7 Pairs of Polish Words That Sound Similar, but Mean Something Different | Super Easy Polish 31

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 43

  • @teipi6020
    @teipi6020 3 ปีที่แล้ว +42

    This episode should be called "Waiting for Patrycja"

  • @alsweetex
    @alsweetex 3 ปีที่แล้ว +28

    I've never had much trouble with przeszłość vs. przyszłość but wejście vs. wyjście drives me insane.

    • @ControlledCha0s
      @ControlledCha0s 3 ปีที่แล้ว +3

      I find it may help focusing on the vowel which distinguishes them and making an analogy to life: your _entry_ to it (w*e*jście) is already in the _past_ (prz*e*szłość), but one day you'll have to _exit_ (w*y*jście) it, and that's in the _future_ (prz*y*szłość). 😉

    • @alsweetex
      @alsweetex 3 ปีที่แล้ว +4

      @@ControlledCha0s That is actually extremely helpful! Bardzo dziękuję!

    • @ControlledCha0s
      @ControlledCha0s 3 ปีที่แล้ว

      @@alsweetexProszę bardzo!

  • @simonsimon7190
    @simonsimon7190 3 ปีที่แล้ว +19

    Great episode.
    I once read "pieszy" on a street sign and thought "wow, they warn against dogs crossing the street?!"

    • @modexpres
      @modexpres 3 ปีที่แล้ว +2

      😁this remember my first visit in Poland when i saw the same road sign: UWAGA PIESZY! i was thinking that there many dogs are crossing the road😀...

    • @shion3948
      @shion3948 3 ปีที่แล้ว +2

      Pies-psy (dog-dogs)
      Pieszy-piesi (pedestrian-pedestrians)

    • @mateuszmakiea2735
      @mateuszmakiea2735 3 ปีที่แล้ว +2

      When I was a child, I thought the same xD

  • @giadf9747
    @giadf9747 3 ปีที่แล้ว +4

    There is another example:
    może vs morze as they have the same pronounciation unless u pronounce the "Rz" like "R" & "Ż" at the same time

  • @pstrzel
    @pstrzel 3 ปีที่แล้ว

    Fajną ma Pani koszulkę.
    Grzegorz Szczepan Szczebrzeszyński Brzęczyszczykiewicz h. Pstrzel

  • @jc3drums916
    @jc3drums916 3 ปีที่แล้ว +3

    6:21 Justyna is so mean, roasting a sick friend like that. 🤣

    • @jc3drums916
      @jc3drums916 3 ปีที่แล้ว +1

      Okay, I take it all back. Justyna wasn't kidding! th-cam.com/video/EuJlGjJSuKs/w-d-xo.html 😂

    • @EasyPolish
      @EasyPolish  3 ปีที่แล้ว +6

      That's how we express love to one another 😂 ~J

  • @wardharold8037
    @wardharold8037 3 ปีที่แล้ว +6

    Where can you buy the shirt Justyna is wearing? I don't know exactly what it is about, but it would be fun to wear in the US with all those Polish words on it.

    • @ControlledCha0s
      @ControlledCha0s 3 ปีที่แล้ว +2

      That makes two of us now, man!
      I could be wrong, but I believe it is, at least partially, meant to show Polish's characteristic awesome look with all those "weird" letters and letter combinations; I certainly spotted _żółć_ , _chrząszcz_ and I think _źdźbło_ , as well, which are found in most lists of tricky-to-pronounce Polish words.

    • @adamwnt
      @adamwnt 3 ปีที่แล้ว +2

      that makes the three of us, I want that shirt too lol

    • @kennyroupe7198
      @kennyroupe7198 3 ปีที่แล้ว +1

      ja też 😆

  • @VinaHair95
    @VinaHair95 3 ปีที่แล้ว +5

    I hope you make video about " What time is it ?" Justyna 🥳Dziękuję bardzo

  • @TheMavisson
    @TheMavisson 3 ปีที่แล้ว +2

    Mam jeszcze kilka slów: pamiętać/pomnieć, stanik/statek. Często robiłem blędy z nimi.:)

    • @Merry_say
      @Merry_say 3 ปีที่แล้ว +5

      @@Bleff2 oczywiście, że słowo "pomnieć" istnieje w języku polskim i do tego ma się dobrze.

  • @littledevil8146
    @littledevil8146 2 ปีที่แล้ว

    Fajny odcinek!

  • @g-smith4466
    @g-smith4466 3 ปีที่แล้ว

    @4:41 I have had problem with widzieć and wiedzieć before haha

  • @yongchaozhao1437
    @yongchaozhao1437 3 ปีที่แล้ว +1

    Cudowny odcinek! Muszę poświęcić więcej czasu na naukę języka polskiego. -------tłumaczenie z Google.

    • @agamizera9125
      @agamizera9125 ปีที่แล้ว

      Everything is gramatically correct :))

  • @kayen8831
    @kayen8831 3 ปีที่แล้ว +7

    I need 50 years to learn this language !!!🤯😂😅

    • @szerszen5722
      @szerszen5722 3 ปีที่แล้ว

      yeah, it is really tough one, but there is one way - practise, practise, and... dream.

    • @kayen8831
      @kayen8831 3 ปีที่แล้ว +1

      I already know some common phrases ,numbers and colors .that's all I know and it feels like my brain is going to explode .😅

    • @kayen8831
      @kayen8831 3 ปีที่แล้ว

      @@kiwiqqq thanks

  • @swolzer
    @swolzer 3 ปีที่แล้ว +1

    sąd i sad chyba najlepsze.
    sąd and sad are probably best.
    sąd means court but sad mean orchard so when someone says "widzimy się w sadzie" (we will see each other in orchard) we are like "oh god not the orchardman".

  • @ControlledCha0s
    @ControlledCha0s 3 ปีที่แล้ว +3

    1:29 - I dlatego też _nigdy_ nie użiwam autokorekty. 😎

  • @putlerkaputt9201
    @putlerkaputt9201 3 ปีที่แล้ว +1

    Another example would be ušyč(to sew) and učyč(to teach)

    • @mareksicinski3726
      @mareksicinski3726 3 ปีที่แล้ว

      nah uszyć is only the perfective aspect of to sew

  • @tytanprime
    @tytanprime 3 ปีที่แล้ว

    Może & morze
    Maybe and sea

  • @giuseppep6905
    @giuseppep6905 3 ปีที่แล้ว +1

    Uczac obcokrajowcow polskiej wymowy przylozylbym sie bardziej do poprawnej wymowy takich zwrotow jak "widzą" (3 os. l. mn.) a nie jak mowi Justyna "widzOM". Podobnie ze slowem "wiedzą" (3 os. l. mn.) a nie "wiedzOM"

  • @nurabayeva3917
    @nurabayeva3917 3 ปีที่แล้ว

    ale wyszło dobre :)

  • @barbarawissinger
    @barbarawissinger 3 ปีที่แล้ว +2

    Gdy ludzie mówią szybko, nie słyszę drugi lub długi

  • @isidtilaa4946
    @isidtilaa4946 3 ปีที่แล้ว

    Zajęcia - zdjęcia i zając - zająć się i obcy - obecny

  • @abcdef-kx2qt
    @abcdef-kx2qt 3 ปีที่แล้ว +1

    the man speaks clearer and slower {good} then the woman !

  • @marcinsznn
    @marcinsznn 3 ปีที่แล้ว

    "część" często wyskakuje jak piszemy wiadomości na telefonie i nam słownik poprawi :)

  • @user-hh4yp5qr9m
    @user-hh4yp5qr9m 3 ปีที่แล้ว

    czy moglabys mowic wolno ^_^