Lost in Suikoden Translation - Localization, Censorship and Changes

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ย. 2024
  • Another episode of Lost in Suikoden Translation where we take a closer look at some of the changes made in the localization across the whole series.
    0:00 Start
    0:32 Suikoden
    1:43 Suikoden II
    4:16 Suikoden III
    4:49 Suikoden IV
    5:21 Suikoden Tactics/Rhapsodia
    6:11 Suikoden V

ความคิดเห็น • 4

  • @robeeteam3399
    @robeeteam3399 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Wow.. I currently played the Hardcore mod and it displayed cross not pole on Rockland! haven't go back to save Vargas and Sydonia yet, just started the game on few hours.

  • @ekasulistiono1534
    @ekasulistiono1534 7 วันที่ผ่านมา +1

    I am sorry, is this episode 2 series, after the orange?, or different kind, I think its great, because I cant read japanese, or have japanese version of the game, especially the humor, like in Suikoden V ,I don't interested in men, that so Hilarius...

    • @rawwleklueze
      @rawwleklueze  7 วันที่ผ่านมา +1

      This would be episode 2, yes. Castles and Oranges was episode 1. Next one will be episode 3.

    • @ekasulistiono1534
      @ekasulistiono1534 7 วันที่ผ่านมา +2

      @rawwleklueze Ok, thank you for your answer, I cannot wait, this is new information, and fun too of course