Обязательно нужно было сказать, что вместо слова "когда" "milloin" финны в разговоре почти постоянно используют слово "koska". Видимо, специально чтобы нас, иностранцев, запутать. 🙄 Можно ещё "paljonko kello on" спрашивать. И "со скольки и до скольки" вместо mistä mihin задавать вопрос "monesta moneen".
Почему "Kello on puoli neljätoista" это пол второго (13.30), а "Minulla on palaveri kello puoli kaksitoista" это "У меня встреча в пол двенадцатого (11.30)? Если по предыдущей логике должно быть 12.30!
Paljonko kello on = литературный язык. В разговорном финны почти всегда и везде опускают "ko" Puoli neljätoista могут сказать в редких случаях, так же как и "kahdeksasta viiteentoista" вместо "kahdeksasta kolmeen".
Благодарю за видео,очень доходчиво 😊
Сегодня на уроке была тема "Время" это капец, но вы меня спасли. Спасибо
Отличное дополнение! Большое спасибо!
Спасибо за урок.самое понятное объяснение из всех,что было у нас у всех,думаю.какой же вы молодец.спасибо.
Kiitos paljon hyödyllisistä oppitunneista!
Большое спасибо за урок!
Огромное спасибо за видео! Очень полезный урок!
Kiitos paljon hyödyllisistä oppitunneista.
Kiitos!
"Kahdelta" и "kahdeksalta"
( в 2 часа и в 8 часов) можно перепутать😃 ещё если "d" не звучит))
3:25 либо ща 1-я половина лета где-то в Lappi и не понятно 7 чего ☀️
👍👍👍
Обязательно нужно было сказать, что вместо слова "когда" "milloin" финны в разговоре почти постоянно используют слово "koska".
Видимо, специально чтобы нас, иностранцев, запутать. 🙄
Можно ещё "paljonko kello on" спрашивать.
И "со скольки и до скольки" вместо mistä mihin задавать вопрос "monesta moneen".
Жалко не было упомянуто про моменты с maissa, pintaan и тд, очень уж они любят вводить в заблуждение этим 😅
почему tietokoneen äärellä, а не ääressä?
Они фактически одинаковые. Äärellä вроде совсем чуть более абстрактный термин.
Почему "Kello on puoli neljätoista" это пол второго (13.30), а "Minulla on palaveri kello puoli kaksitoista" это "У меня встреча в пол двенадцатого (11.30)? Если по предыдущей логике должно быть 12.30!
по нашему это уже половина первого
PaljonKO kello on ? , pohjois-Suomessa ( na severe )paljo kello ? 😁 puoli neljätoista ei koskaan sanota,PUOLI KAKSI
Paljonko kello on = литературный язык. В разговорном финны почти всегда и везде опускают "ko"
Puoli neljätoista могут сказать в редких случаях, так же как и "kahdeksasta viiteentoista" вместо "kahdeksasta kolmeen".