Sea shanties were a way of keeping people in time and to help relieve the monotony of many jobs on board ship, but that doesn't mean they didn't enjoy themselves at the same time. I've worked in similar conditions, not as harsh, but lots of heavy lifting in muddy fields in storms etc, and the feeling of cameradarie produced by singing a song you all know is an amazing thing, and makes a dull, hard job that little bit easier.
Yes the best job I had was a hard labour job in a warehouse due to the fact you had music to sing a long to. I don't actually get the "office work" mentality where you are not allowed music in your ears or on a sound system. Music helps you work faster and concerntrate, at least for me.
When a hundred men stood on the rope to hoist the sail up the mast, the song that set the rhythm was part of their work. This is how shanties were created.
The lyrics for this version (as with all traditional songs there are many variations). Farewell and adieu to you, Spanish ladies, Farwell and adieu to you, ladies of Spain; For we've received orders for to sail for old England; But we hope in a short time to see you again. We will rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt seas Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty-five leagues. We hove our ship to with the wind from sou'west, boys We hove our ship to, deep soundings to take; 'Twas forty-five fathoms,with a white sandy bottom, So we squared our main yard and up channel did steer. We will rant and we'll roar like true British sailors We'll rant and we'll roar all on the salt seas Until we strike soundings in the channel of old England From Ushant to Scilly is thirty-five leagues. The first land we sighted was calléd the Dodman Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth and Wight; We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover And then we bore up for the South Foreland light. We will rant and we'll roar like true British sailors We'll rant and we'll roar all on the salt seas Until we strike soundings in the channel of old England From Ushant to Scilly is thirty-five leagues. Then the signal was made for the grand fleet to anchor And all in the Downs that night for to lie; Let go your shank painter, let go your cat stopper Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly! We will rant and we'll roar like true British sailors We'll rant and we'll roar all on the salt seas Until we strike soundings in the channel of old England From Ushant to Scilly is thirty-five leagues. Now let ev'ry man drink of his full bumper And let ev'ry man drink of his full glass; We'll drink and be jolly and drown melancholy And here's to the health of each true-hearted lass. We will rant and we'll roar like true British sailors We'll rant and we'll roar all on the salt seas Until we strike soundings in the channel of old England From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
I’m a former US navy sailor and I’ve also spent much time at sea. Been all over the world. Great time spent. I love the service. Toast to all sailors 🍺
Lyrics ; Farewell and adieu to you, Spanish Ladies, Farewell and adieu to you, ladies of Spain; For we've received orders for to sail for ol' England, But we hope in a short while to see you again. We'll rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. We hove our ship to with the wind from sou'west, boys We hove our ship to, deep soundings to take; 'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom, So we squared our main yard and up channel did make. We'll rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. The first land we sighted was called the Dodman, Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth the Wight; We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover, And then we bore up for the South Foreland light. We'll rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. Then the signal was made for the grand fleet to anchor, And all in the Downs that night for to lie; Let go your shank painter, let go your cat stopper! Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly! We'll rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. Now let ev'ry man drink off his full bumper, And let ev'ry man drink off his full glass; We'll drink and be jolly and drown melancholy, And here's to the health of each true-hearted lass. ---------------- There are lots of alternatives but this is the true lyrics of this version.
@@2029-jo I think(not sure) it was made when the Royal British Fleet made of frigates, outnumbered and outgunned but agile defeated the Spanish Armada consisting of Galleons and Man o Wars during the peak of the Spanish Fleet. I could be wrong.
This is the Saturday toast. It is said in 2 parts: the first part is the toast "To our wives and sweathearts" (drink). Then "may they never meet" is said.
This song was taught in my secondary days, our music teacher brought us many wonderful songs around the world, she passed away after our graduation many years after at age around 50, we missed her so much.
It's interesting, but I figured out that the lyrics to this are actually the "cleaned up" version for public consumption (and I assume there were many even worse, forgotten verses). The original started out "Farewell and adieu, to Spanish ladies, farewell and adieu, to ladies of Spain". They aren't speaking _to_ the ladies, kjust lamenting that they're being left behind. And then, it doesn't say we hope in a short time, we'll see you again", or even "fear we may ne'er see you again", it's "fear we may ne'er see fair ladies again". There are several other variations; if you look on wikipedia, you''ll see there are two sets of lyrics printed, the second set being more nautically technical. I suspect the first version, the one you hear most often, is a version tweaked to make the words fit the tune better, and to make some of the more obscure terminology clearer for landlubbers. I also question the last line of the 4th verse, "cast off your clew garnets, let tacks and sheets fly"...I wonder if that's really supposed to be "your clew t'garn'sl", which is how sailors pronounce "topgallantsail". I'll also note that the idea of sailors writing a song full of technical terminology about sailing a ship tickles me, because it reminds me of poetic young midshipman Mowatt from the Aubrey and Maturin series. Anyone know who I'm on about? Wonderful books, some of the best ever written. Better than Hornblower, I've decided, and the accurate details about sailing and the sail navy are astonishing and pleasing (not to mention the period-accurate phraseology and language patterns, and excellent characters). I always keep a computer handy while reading, because I'm constantly having to Google things I'm not sure I understand, and I learned a great deal about how sailing vessels work because of them (you can read the books without understanding how a sailingship works, and the difference between a ship, bark, brigatine, snow, xebec and polacre, but it's even more enjoyable when you do).
I believe clew garnet is correct in this case. The clew garnets were attached to the clews next to the tacks and sheets on a square sail. They were used to hoist up the lower corners to furl the sail. And to do that you would need to cast off (let fly) your tacks and sheets, which oppose the garnets. In the verse they describe finally getting to anchor at their port of call. To which they would need to furl sails as there is no more sailing to be done. I doubt they'd start flying their T'garns'l at anchor...
Spanish Ladies is a traditional English naval song, describing a voyage from Spain to the Downs from the viewpoint of ratings of the British Royal Navy. It is featured in The Oxford Book of Sea Songs, edited by Roy Palmer in 1986, which states that the earliest known reference to it is in the logbook of the Nellie of 1796 (though a ballad by the same name, registered in England December 14, 1624 with the Stationers' Company, may also be related to it).
Farewell and adieu to you fair Spanish ladies Farewell and adieu you ladies of Spain For we received orders to sail back to Boston And so nevermore shall we see you again
Thank you so much, Zimonov! I'm an ever fan of Jaws, and for decades the only version I knew of this song was that in the voice of Capt. Quint... Until it came up again in Master and Commander. Now, this is something else!
Farewell and adieu to you, Spanish Ladies, Farewell and adieu to you, ladies of Spain; For we've received orders for to sail for ole England, But we hope in a short time to see you again. We will rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. We hove our ship to with the wind from sou'west, boys We hove our ship to, deep soundings to take; 'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom, So we squared our main yard and up channel did make. We will rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. The first land we sighted was called the Dodman, Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth the Wight; We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover, And then we bore up for the South Foreland light. We will rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. Then the signal was made for the grand fleet to anchor, And all in the Downs that night for to lie; Let go your shank painter, let go your cat stopper! Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly! We will rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues. Now let ev'ry man drink off his full bumper, And let ev'ry man drink off his full glass; We'll drink and be jolly and drown melancholy, And here's to the health of each true-hearted lass. We will rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt sea. Until we strike soundings in the channel of old England; From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
Found a sea shanty CD at a second-hand shop, and this song's on it and one of my favorites. Actually, I believe it's this exact one - same singers, same recording!
Vabbian If you look up "Playasound Sea Shanties Volume 2" on Amazon, you'll get it. Though it's from '95, so you're likely better off looking for it on ebay or something (it's like $80 on Amazon!). Looks like it got low-ish reviews for not being "authentic" sounding, since it's pretty well-orchestrated and not rough. but it is a fun CD either way. Singers on that piece are listed as Geoff Anders, Stuart Bougan, Bill Baritompa, Russell Thomas, Heather Mitchell, Geoff Anders, Andy Hills, George Stewart, and Russell Thomas. Not sure if that will actually do you any good, but there you go. =)
@@sakuvanninen3839 I know, right? I looked up the CD out of curiosity and got sticker shock. Kudos to secondhand finds. I would say the CD is less 'crispy' than the uploaded version, but there is a quality to the CD where you can kind of tell that it was done in a recording studio, based on the slight reverb? Overall a solid album, though.
I am here to thank an excentric shark hunter with untreated trauma for making me discover this song. R.I.P. Quint, hope you found your old crew members and a bigger boat where you are
i used to think this is a polish song xD i love this version, it's absorbing. but i love polish version too, it's so... powerful and terrific! if you are interested in listening, type: hiszpańskie dziewczyny (spanish ladies)
The Germanic migrants who settled in Britain in the fifth century were pagans. From the end of the sixth century, missionaries from Rome and Ireland converted the rulers of the Anglo-Saxon kingdoms to a religion - Christianity - which had originated in the Middle East.
Just a thought - the artwork shows a Royal Navy steam and sail 3 decker of the 1840s-50s, and in the Navy, shanties were usually banned as a mark of loose discipline. Sailors off duty could and did sing, though, and who knows, they might have sung this - although it was a much older Merchant Service song.
The phrase "From Ushant to Scilly, tis 35 leagues" seems out of place until one realises that the Isles of Scilly (1707) disaster happened because of a mix up in navigation between the two places. So the disaster is immortalised in song amongst the deck hands on board ship. How typically British!
I've never heard of this link before, and sorry but I don't buy it. The reason that the Scilly Isles disaster happened was that Shovell believed his fleet was much further south than they were, the fact he thought he was west of Ushant, and crashed into The Scilly Isles was kind of irrelevant to the distance between them. The distance between Ushant and The Scilly Isles is 37 leagues, but that doesn't sound quite as good as "35" for the song. But 10km is nothing for dead reckoning at sea, you would still be able to see land from 10km out. This song is a simple sailors navigation song. How to get from Spain to the mouth of the Channel, it even lists all of the landmarks up the channel as you sail to the fleet staging area in the Wash. This was important for sailors pre lat and longs and was easier taught in rhyme. You know, with a bit of second wife humour thrown in for good measure.
I feel like the song should've been called "True British Sailors..." or something similiar to that... and Thanks for the upload, I'm listening to the song non-stop.
Anyone who spends time listening to sea shanties (or any traditional folk songs) will soon realise that there are many versions, with different words and different tunes. These songs belong to the people who sang them.
Lyrics - Spanish Ladies - Traditional - - - - Farewell and adieu unto you Spanish ladies - Farewell and adieu to you ladies of Spain - For it's we've received orders for to sail for old England - But we hope very soon we shall see you again - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - We hove our ship to with the wind at sou'west, boys - We hove our ship to, our soundings to see - So we rounded and sounded; got forty-five fathoms - We squared our main yard and up channel steered we - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - Now the first land we made it is called the Deadman - Next Ram Head off Plymouth, off Portland the Wight - We sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness - Till we came abreast of the South Foreland Light - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - Then the signal was made for the grand fleet to anchor - All in the Downs that night for to lie - Then it's stand by your stoppers, see clear your shank-painters, - Haul all your clew garnets, let tacks and sheets fly - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - Now let every man toss off a full bumper - And let every man drink off a full glass - And we'll drink and be merry and drown melancholy - Singing, here's a good health to each true-hearted lass - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues
The original intent of this song was not in praise of Spanish women and does not mean what most people think it means. This song is believed to have first appeared during the reign of Elizabeth I and the Spanish Armada. Women in Spain would have called in the army if a boatload of Protestant sailors showed up on Spain's shores. This song is an insult to the enemy sailors of Spain (the Armada) by calling them "ladies".
:) The Spanish girl who sings the best was María Pita, in 1589. She tore off a British standard, and nails it in the heart of Drake's brother, during the blockade of La Coruña (English Invencible Armada). It can be said that the British returned to England with a broken heart and their tails between their legs :D
@@isaacharkton6169 If the English love the song about Gibraltar, which is a 6.8 km2 tax haven, it is because it has little to be proud of. Imagine the songs that Spain has about the Spanish victory in the United States (war of independence), when we defeated the British in Louisiana, Florida, Bahamas, Menorca (which is now Spanish) and Central America, doing a naval blockade of England for two years (1779-80) capturing two British fleets of 24 and 55 ships, which sank the London Stock Exchange, and gave the United States independence. Right now I'm whistling the American anthem. Spain gave the Spanish dollar to the United States (a song for the Spanish dollar, which is the mother currency of China, Japan, Hong Kong and half the world). Another song for the discovery of America, the Pacific Ocean and Antarctica. Another song to celebrate the first round the world. Another song for the hegemony of Spain in Europe for 140 years and the conquest of Paris, Rome, Amsterdam, Brussels, Lisbon and Germany ... Another song because Felipe II of Spain was king of England, and the English kissed his hand. Another song when Felipe II spares Elisabeth's life (María Tudor wanted to kill Elisabeth). Another song when we beat Drake (1589 and in the Caribbean, and he dies). Another song because we defeated Nelson twice in Cádiz and once in Tenerife. Another song about Cartagena de Indias 1741 (the greatest defeat of the Royal Navy in its history) and that is why there are 460 million people who speak Spanish in America ... A song for Gibraltar? That's a carousel music, ilegal :)
Young Adult novel Missee Lee. The tenth book of the Swallows and Amazons series by Arthur Ransome brought me here! One of the characters Captain Flint is singing some of the words.
I agree, we often only remember the fun bits of history, the average westerner would not appreciate being dumped in 18th century earth. On the other hand, there's no harm in fantasising about the 'good old days', just so long as you remember they didn't have central heating, cars, paved roads, hot water on demand, all varieties of food all year round etc.
I could refer you to many contrary (expert) opinions on the British Unification success, but I can see you're deeply rooted within one train of thought. Promise I'll do my best please your partisan feelings. When referring to 'a thousand year' old British culture, I am referring to the historical culture connected to the peoples of these British Isles, singularly and plurally. I respect and project interest in the entire history of my unification, not just English.
I role play pirates and sailors, and I don't RP them glamorous. There are often references to hard life on board a ship. "Don't ask about those soft bits in that sea biscuit...you don't want to know."
Whenever we went on a mission and thought that we might not be conning back, my brothers and myself would drink, be merry and sing that same very song! I.. Am the last one left now!
There's a very popular Newfoundland traditional song that was adapted from this song called The Ryans and the Pittmans - or perhaps it's the other way around lol Great song!
They never saw those Spanish ladies again. The Armada never made it back to Spain. As Elizebeth said, "Flavit et Dissipati Sunt." God's winds blew and they were scattered.
Most historians think that it became popular after the Peninsular War, when British soldiers were forced to return home without their Spanish lovers, wives, and children.
While serving aboard a buoy tender, my BM1 and I were lightheartedly complaining about certain circumstances of the conditions aboard. I dismissed those gripes by saying "hey, at least we're not in the 18th century or something", to which he replied, "I don't know; that could be kind of fun". Sure: maybe if you want to add scurvy, rats and square-rigging to that list, among plenty of other things.
I was reading Moby Dick and I recognized this song from Jaws. I think it's cool how Jaws has some connections like that to a classic novel which isn't directly related to it. Because they both have a similar setting and theme.
Hard to believe now that in the 18th and 19th centuries we were able to kick such arse with these wooden terrors. Wouldn't want to face a broadside from one of these beasts.
Joe- Anim. cuz the game is mainly a pirate simulator ,with an Assassin captain who is obviosly a criminal and a pirate and the crown wants his head, shall i continue?
Joe- Anim. If you're a sailor far from home you'll marry whatever you can get. Lust,passion and the need to procreate are not necessarily conditioned by nationality . And I don't think it's a peculiarly British thing either - I think it's to do with men far from home - just consider Butterfly and Pinkerton.
Richard Buxton True story. Lots of American servicemen end up with Korean, Japanese, Thai, and Filipino wives. Seen it myself. When young men are out on their own for the first time, and far from home, some of them will latch onto the first pretty lady who's nice to them. Many of the women also want to leave their home countries, and see it as an opportunity. At least, that's often the case in Thailand and the Philippines... I'm not sure if there's an ulterior motive in South Korea and Japan, as both of those are rather well-off nations. Maybe it is true love? Who knows? EDIT: Oh, and German wives. Don't forget about those. I mostly named the Asian ladies as I was in the Marines, and trips to Asia are a lot more common for us than trips to Europe. Those Army cats marry German chicks all the time though.
Well said, I appreciate culture like this lives on and is celebrated by as many as will, please enjoy for as long as you like, and thank you for blues, soul and rock'n'roll :)
So many people here. Looks like we're gonna need a bigger boat!
I think so Captain ! Shall I look for a new one ?
Chloé Caron yes ma'am!
you mean a Man-O-War?
Spotted a Man-o-war in the English Channel Chloé Ma'am.
Let's take it and make-away.....
Xx
Great idea Sailor !
Sea shanties were a way of keeping people in time and to help relieve the monotony of many jobs on board ship, but that doesn't mean they didn't enjoy themselves at the same time. I've worked in similar conditions, not as harsh, but lots of heavy lifting in muddy fields in storms etc, and the feeling of cameradarie produced by singing a song you all know is an amazing thing, and makes a dull, hard job that little bit easier.
Yes the best job I had was a hard labour job in a warehouse due to the fact you had music to sing a long to.
I don't actually get the "office work" mentality where you are not allowed music in your ears or on a sound system.
Music helps you work faster and concerntrate, at least for me.
When a hundred men stood on the rope to hoist the sail up the mast, the song that set the rhythm was part of their work. This is how shanties were created.
to keep people in rythm work ❤
It's the brotherhood they developed while on board
The lyrics for this version (as with all traditional songs there are many variations).
Farewell and adieu to you, Spanish ladies,
Farwell and adieu to you, ladies of Spain;
For we've received orders for to sail for old England;
But we hope in a short time to see you again.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt seas
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
We hove our ship to with the wind from sou'west, boys
We hove our ship to, deep soundings to take;
'Twas forty-five fathoms,with a white sandy bottom,
So we squared our main yard and up channel did steer.
We will rant and we'll roar like true British sailors
We'll rant and we'll roar all on the salt seas
Until we strike soundings in the channel of old England
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
The first land we sighted was calléd the Dodman
Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth and Wight;
We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover
And then we bore up for the South Foreland light.
We will rant and we'll roar like true British sailors
We'll rant and we'll roar all on the salt seas
Until we strike soundings in the channel of old England
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Then the signal was made for the grand fleet to anchor
And all in the Downs that night for to lie;
Let go your shank painter, let go your cat stopper
Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly!
We will rant and we'll roar like true British sailors
We'll rant and we'll roar all on the salt seas
Until we strike soundings in the channel of old England
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Now let ev'ry man drink of his full bumper
And let ev'ry man drink of his full glass;
We'll drink and be jolly and drown melancholy
And here's to the health of each true-hearted lass.
We will rant and we'll roar like true British sailors
We'll rant and we'll roar all on the salt seas
Until we strike soundings in the channel of old England
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Its been 3 years but thanks for posting this
Thank you
I will always think of the one ep in The Mentalist where he sang this to find the code for the safe.
Yes, these are the words I learnt at primary school in the late '40s in England!
POB has slightly different lyrics- not "rant and roar" twice but rant and roar then "range" and "roam"
What a wonderfully true voice Mr. Hollum possesses.
Indeed...
I'm an Ex BRITISH SOLDIER, & spent 90% overseas, totally loved it!!
I’m a former US navy sailor and I’ve also spent much time at sea. Been all over the world. Great time spent. I love the service. Toast to all sailors 🍺
Lyrics ;
Farewell and adieu to you, Spanish Ladies,
Farewell and adieu to you, ladies of Spain;
For we've received orders for to sail for ol' England,
But we hope in a short while to see you again.
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
We hove our ship to with the wind from sou'west, boys
We hove our ship to, deep soundings to take;
'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom,
So we squared our main yard and up channel did make.
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
The first land we sighted was called the Dodman,
Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth the Wight;
We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover,
And then we bore up for the South Foreland light.
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
Then the signal was made for the grand fleet to anchor,
And all in the Downs that night for to lie;
Let go your shank painter, let go your cat stopper!
Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly!
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
Now let ev'ry man drink off his full bumper,
And let ev'ry man drink off his full glass;
We'll drink and be jolly and drown melancholy,
And here's to the health of each true-hearted lass.
----------------
There are lots of alternatives but this is the true lyrics of this version.
What is the version of this song ? I cannot find it on deezer... Do you know who's the band?
Heave and Ho
@@melissao7048 Australian artist Johnny Colin’s I think.
@@Sukcudhmmm K
@@melissao7048did ye hear the reply?
We like spanish ladies so much, we made a song in memory of them
Yes haha
Thats true, I am a Spanish lady married to an Englishman.
I imagine this is what British men sing when they holiday in Spain 😆😂
@@2029-jo I think(not sure) it was made when the Royal British Fleet made of frigates, outnumbered and outgunned but agile defeated the Spanish Armada consisting of Galleons and Man o Wars during the peak of the Spanish Fleet. I could be wrong.
Muchas gracias caballero!
Respecto a otros comentarios; una mujer no depende de donde haya nacido. Nunca se puede generalizar
I also heard this in Master and Commander. Great movie.
“To wives and sweethearts. May they never meet.”
This is the Saturday toast. It is said in 2 parts: the first part is the toast "To our wives and sweathearts" (drink). Then "may they never meet" is said.
This song was taught in my secondary days, our music teacher brought us many wonderful songs around the world, she passed away after our graduation many years after at age around 50, we missed her so much.
thanks all for your 👍
That's sad 😭 but very touching
It's interesting, but I figured out that the lyrics to this are actually the "cleaned up" version for public consumption (and I assume there were many even worse, forgotten verses). The original started out "Farewell and adieu, to Spanish ladies, farewell and adieu, to ladies of Spain". They aren't speaking _to_ the ladies, kjust lamenting that they're being left behind. And then, it doesn't say we hope in a short time, we'll see you again", or even "fear we may ne'er see you again", it's "fear we may ne'er see fair ladies again". There are several other variations; if you look on wikipedia, you''ll see there are two sets of lyrics printed, the second set being more nautically technical. I suspect the first version, the one you hear most often, is a version tweaked to make the words fit the tune better, and to make some of the more obscure terminology clearer for landlubbers. I also question the last line of the 4th verse, "cast off your clew garnets, let tacks and sheets fly"...I wonder if that's really supposed to be "your clew t'garn'sl", which is how sailors pronounce "topgallantsail".
I'll also note that the idea of sailors writing a song full of technical terminology about sailing a ship tickles me, because it reminds me of poetic young midshipman Mowatt from the Aubrey and Maturin series. Anyone know who I'm on about? Wonderful books, some of the best ever written. Better than Hornblower, I've decided, and the accurate details about sailing and the sail navy are astonishing and pleasing (not to mention the period-accurate phraseology and language patterns, and excellent characters). I always keep a computer handy while reading, because I'm constantly having to Google things I'm not sure I understand, and I learned a great deal about how sailing vessels work because of them (you can read the books without understanding how a sailingship works, and the difference between a ship, bark, brigatine, snow, xebec and polacre, but it's even more enjoyable when you do).
Now that some interesting Stuff
I believe clew garnet is correct in this case. The clew garnets were attached to the clews next to the tacks and sheets on a square sail. They were used to hoist up the lower corners to furl the sail. And to do that you would need to cast off (let fly) your tacks and sheets, which oppose the garnets.
In the verse they describe finally getting to anchor at their port of call. To which they would need to furl sails as there is no more sailing to be done. I doubt they'd start flying their T'garns'l at anchor...
It is actually an aide memoir of features on the English side of the Channel so a boat/ship can safely make its way up the Channel
This is insanely catchy.
+TMCP Probably the reason why it still exists and hasn't been forgotten over the centuries
I see you everywhere.
Based
Thank you Mr. Mosley. Very cool.
we'll rant and we'll roar like true blackshirts
Spanish Ladies is a traditional English naval song, describing a voyage from Spain to the Downs from the viewpoint of ratings of the British Royal Navy.
It is featured in The Oxford Book of Sea Songs, edited by Roy Palmer in 1986, which states that the earliest known reference to it is in the logbook of the Nellie of 1796 (though a ballad by the same name, registered in England December 14, 1624 with the Stationers' Company, may also be related to it).
Now that be some history
"You go inside the cage? The cage goes in the water? You go in the water? Sharks in the water. Our shark..."
What are you? Some half-assed astronaut?
dammnit your gonna blow the engine!
“I can’t take this torment much longer”
YOU GOT ANY BETTER SUGGESTIONS
Farewell and adieu to you fair Spanish ladies
Farewell and adieu you ladies of Spain
For we received orders to sail back to Boston
And so nevermore shall we see you again
Salute to Captain Sam Quint, the greatest Shark Hunter in the Seven Seas, May he Rest In Peace (that goes double for the late and great Robert Shaw).
@Qagmez 7668 anti shark cage
@Qagmez 7668 who cares
We're gonna need a bigger comment section...
I remember my grate uncle pissed drunk at 2 in the morning singing this lmao😂😂
You should've started singing drunken sailor lmao
And bring out the cat o nine whip
Sounds like me minus the drunk
Grate..
I still sing it when I'm piss 😂😂😂
Thank you so much, Zimonov! I'm an ever fan of Jaws, and for decades the only version I knew of this song was that in the voice of Capt. Quint... Until it came up again in Master and Commander. Now, this is something else!
I used to sing this in Australia with my friends back in the day. Tear
Farewell and adieu to you, Spanish Ladies,
Farewell and adieu to you, ladies of Spain;
For we've received orders for to sail for ole England,
But we hope in a short time to see you again.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
We hove our ship to with the wind from sou'west, boys
We hove our ship to, deep soundings to take;
'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom,
So we squared our main yard and up channel did make.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
The first land we sighted was called the Dodman,
Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth the Wight;
We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover,
And then we bore up for the South Foreland light.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
Then the signal was made for the grand fleet to anchor,
And all in the Downs that night for to lie;
Let go your shank painter, let go your cat stopper!
Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly!
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
Now let ev'ry man drink off his full bumper,
And let ev'ry man drink off his full glass;
We'll drink and be jolly and drown melancholy,
And here's to the health of each true-hearted lass.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.
спасибо за текст 👍
Found a sea shanty CD at a second-hand shop, and this song's on it and one of my favorites. Actually, I believe it's this exact one - same singers, same recording!
Caldella i need details! name of the singer or anything like that?
Vabbian If you look up "Playasound Sea Shanties Volume 2" on Amazon, you'll get it. Though it's from '95, so you're likely better off looking for it on ebay or something (it's like $80 on Amazon!). Looks like it got low-ish reviews for not being "authentic" sounding, since it's pretty well-orchestrated and not rough. but it is a fun CD either way.
Singers on that piece are listed as Geoff Anders, Stuart Bougan, Bill Baritompa, Russell Thomas, Heather Mitchell, Geoff Anders, Andy Hills, George Stewart, and Russell Thomas. Not sure if that will actually do you any good, but there you go. =)
ehh, i will just buy that cd i think, thanks for the info :D
@@sakuvanninen3839 I know, right? I looked up the CD out of curiosity and got sticker shock. Kudos to secondhand finds.
I would say the CD is less 'crispy' than the uploaded version, but there is a quality to the CD where you can kind of tell that it was done in a recording studio, based on the slight reverb? Overall a solid album, though.
I sang this when I was climbing in the masts of Dar Mlodziezy when we departed from A Coruna (Spain). The memories....
I am here to thank an excentric shark hunter with untreated trauma for making me discover this song. R.I.P. Quint, hope you found your old crew members and a bigger boat where you are
22 years in the Royal Navy. Happy days
Respect!
Gandor The Magnificent So the army is near to pirates when we know the lyrics! x)
Thank you for your service.
I did 5 years only but it was the best time of my life
@@Tom135 where did you travel too? I've put my application in online
My, what an excellent singing voice the young lad has
Cpt. Jack Aubrey
Wait, it was Aubrey who answered that with a disappointed "indeed" or something. I thought it was the Doc who said that
@@sebastiantiainen2749 Yep, it was Stephen Maturin, the ship's doctor
Who sings this version of spanish ladies?? It's the best version I've heard if anyone could let me know that would be awesome.
Shazam says its bill baritompa, russell thomas, stuart bougen but i cant find any videos to prove it
Sea Shanties, Vol. 2
Release Date: September 19, 1995
For more information, see: www.allmusic.com/album/release/sea-shanties-vol-2-mr0001416082
@@jasonmiller4721 thank you, good sir
Me, an actual Spanish lady: hey that's illegal
You have South America
Youre not european YOURE SOUTH AMERICAN!!! 🇦🇷 😂
@@mikecarone7320 Wut
@@mxstarman9505 Sorry, I don't get the joke 😅
@@mxstarman9505 actually soy española, no tengo nada que ver con argentina, lol
Jaws. Anyone? This is the song Quint was singing lol
Adam T
Yup
I swear he sings it like 4 times in the movie 😂
Except it’s Boston instead of England.
Yup
Adam T I’m watching Jaws right now :)
i used to think this is a polish song xD i love this version, it's absorbing. but i love polish version too, it's so... powerful and terrific! if you are interested in listening, type: hiszpańskie dziewczyny (spanish ladies)
got shitfaced on plane leaving spain sang this for 10 min straight
+hanibal43 good effort.
Legend!
You are a fucking legend, sir.
On a plane no less, the exact opposite place to be for this song lol
So why dont you have a nighthood yet?
Never could get this song out of my head, might as well take another listen and be happy!
God bless England, what a beautiful nation of God fearing ancients with such fantastic songs as these
Long live England!!!
they were pagan and not Anglo-Saxon
@@alirezaderazgisoo9214 Anglo Saxons were pagans before becoming Christian’s
Thank you 😊❤️
The Germanic migrants who settled in Britain in the fifth century were pagans. From the end of the sixth century, missionaries from Rome and Ireland converted the rulers of the Anglo-Saxon kingdoms to a religion - Christianity - which had originated in the Middle East.
I like this version better than the AC4 version because of the background music, it just makes it 100x better.
Just a thought - the artwork shows a Royal Navy steam and sail 3 decker of the 1840s-50s, and in the Navy, shanties were usually banned as a mark of loose discipline. Sailors off duty could and did sing, though, and who knows, they might have sung this - although it was a much older Merchant Service song.
Thank You Quint (Jaws) for bringing me here
The phrase "From Ushant to Scilly, tis 35 leagues" seems out of place until one realises that the Isles of Scilly (1707) disaster happened because of a mix up in navigation between the two places. So the disaster is immortalised in song amongst the deck hands on board ship. How typically British!
I've never heard of this link before, and sorry but I don't buy it. The reason that the Scilly Isles disaster happened was that Shovell believed his fleet was much further south than they were, the fact he thought he was west of Ushant, and crashed into The Scilly Isles was kind of irrelevant to the distance between them.
The distance between Ushant and The Scilly Isles is 37 leagues, but that doesn't sound quite as good as "35" for the song. But 10km is nothing for dead reckoning at sea, you would still be able to see land from 10km out.
This song is a simple sailors navigation song. How to get from Spain to the mouth of the Channel, it even lists all of the landmarks up the channel as you sail to the fleet staging area in the Wash. This was important for sailors pre lat and longs and was easier taught in rhyme. You know, with a bit of second wife humour thrown in for good measure.
I've heard a couple versions of this song. But this is my favorite ^^ its fit for a tavern.
This track is from Sea Shanties, Vol. 2 released by Playa Sound, PS65150 Oct. 1995. It used to be available on Amazon.
When Bounding Main performs this song we often say that it is from our favorite musical, "Jaws." th-cam.com/video/T73AJt-DSvk/w-d-xo.html
Master and Commander
hornblower for me
Patulum Georgiev ... haha watching it now 😁
Just finished watching it :)
really good film
You give me a choice between Hornblower and a Russel Crow movie? Don't make me choose!
I feel like the song should've been called "True British Sailors..." or something similiar to that...
and Thanks for the upload, I'm listening to the song non-stop.
A versão do Assassin's Creed 4 ficou maravilhosa. Mas é muito legal ouvir uma versão tão original quanto essa. Me senti voltar no tempo.
This was in Hornblower:Retrubution. it was sung by Captain Sawyer, but he was cut off. Good to hear the whole song!
Gofy
“For we’ve received orders to sale back to Boston
No.
Yes Boston in Lincolnshire, England. I think there’s a Boston in america named after the original
@@isaacharkton6169 england is always the original! slavery, imperialism and genocide rue britiania
@@emiliechoquette848 Britain were actually pretty late to the empire game but they were the most successful definitely.
Anyone who spends time listening to sea shanties (or any traditional folk songs) will soon realise that there are many versions, with different words and different tunes.
These songs belong to the people who sang them.
Lyrics - Spanish Ladies - Traditional - - - - Farewell and adieu unto you Spanish ladies - Farewell and adieu to you ladies of Spain - For it's we've received orders for to sail for old England - But we hope very soon we shall see you again - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - We hove our ship to with the wind at sou'west, boys - We hove our ship to, our soundings to see - So we rounded and sounded; got forty-five fathoms - We squared our main yard and up channel steered we - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - Now the first land we made it is called the Deadman - Next Ram Head off Plymouth, off Portland the Wight - We sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness - Till we came abreast of the South Foreland Light - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - Then the signal was made for the grand fleet to anchor - All in the Downs that night for to lie - Then it's stand by your stoppers, see clear your shank-painters, - Haul all your clew garnets, let tacks and sheets fly - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - - - - Now let every man toss off a full bumper - And let every man drink off a full glass - And we'll drink and be merry and drown melancholy - Singing, here's a good health to each true-hearted lass - - - - We'll rant and we'll roar like true British sailors - We'll rant and we'll roar across the salt seas - Until we strike soundings in the Channel of Old England - From Ushant to Scilly is thirty-five leagues
6 years i discovered this version, no idea who made it still after many searches..
first herd this song when I was 9, in the movie jaws, have loved it ever since, love all sailor, colonial , folk music
I am proud of my British heritage!!
Init m8 hehe wagawan
David Nad you must be fun at parties
David Nad something tells me he hasn't killed any Indians.
Clive Bixby I’m actually just Making people rethink their actions also I’m historian
David Nad as am I and I'm immensely proud to be linked to the history of the British isles. If you are offended by that tough
This version drives me crazy I love the old timey feel of it but the dude that keeps yelling the last part of every stanza drives me fucking nuts lol
The original intent of this song was not in praise of Spanish women and does not mean what most people think it means. This song is believed to have first appeared during the reign of Elizabeth I and the Spanish Armada. Women in Spain would have called in the army if a boatload of Protestant sailors showed up on Spain's shores. This song is an insult to the enemy sailors of Spain (the Armada) by calling them "ladies".
So it’s 1:30 AM and tomorrow is the first day of my Sophomore year, and here I am listening to 18th century sea shanties.
I have no regrets.
You're one of the greats
:) The Spanish girl who sings the best was María Pita, in 1589. She tore off a British standard, and nails it in the heart of Drake's brother, during the blockade of La Coruña (English Invencible Armada). It can be said that the British returned to England with a broken heart and their tails between their legs :D
That’s the Spanish version, the Version everyone loves is where Gibraltar gets taken from Spain
@@isaacharkton6169
If the English love the song about Gibraltar, which is a 6.8 km2 tax haven, it is because it has little to be proud of.
Imagine the songs that Spain has about the Spanish victory in the United States (war of independence), when we defeated the British in Louisiana, Florida, Bahamas, Menorca (which is now Spanish) and Central America, doing a naval blockade of England for two years (1779-80) capturing two British fleets of 24 and 55 ships, which sank the London Stock Exchange, and gave the United States independence. Right now I'm whistling the American anthem. Spain gave the Spanish dollar to the United States (a song for the Spanish dollar, which is the mother currency of China, Japan, Hong Kong and half the world). Another song for the discovery of America, the Pacific Ocean and Antarctica. Another song to celebrate the first round the world. Another song for the hegemony of Spain in Europe for 140 years and the conquest of Paris, Rome, Amsterdam, Brussels, Lisbon and Germany ... Another song because Felipe II of Spain was king of England, and the English kissed his hand. Another song when Felipe II spares Elisabeth's life (María Tudor wanted to kill Elisabeth). Another song when we beat Drake (1589 and in the Caribbean, and he dies). Another song because we defeated Nelson twice in Cádiz and once in Tenerife. Another song about Cartagena de Indias 1741 (the greatest defeat of the Royal Navy in its history) and that is why there are 460 million people who speak Spanish in America ...
A song for Gibraltar? That's a carousel music, ilegal :)
Young Adult novel Missee Lee. The tenth book of the Swallows and Amazons series by Arthur Ransome brought me here! One of the characters Captain Flint is singing some of the words.
3am and I'm sat in my chair singing along to this and smiling like crazy
Thanks for not deleting this video.
Spaniard women are BEAUTIFUL, oh good God!
You gotta turn the auto captions on. Made my day.
who else listens to sea shanties when theyre sad... just me?
No I do but I also like when I'm not sad as well
I listen to them when it's a hard days of work at the post office
Thank you! You're completely right, I've been looking for a clear version of this song for what seems like forever.
Whenever I hear this I want to say : "We need a bigger boat..."
You're absolutely right. I am British, but as far as I am concerned this is as much part of your heritage as it is mine.
It's now in Assassin's Creed IV Black flag as a sea shanty! ;P
i know this and i love it
And now sea shanties have been revived
I agree, we often only remember the fun bits of history, the average westerner would not appreciate being dumped in 18th century earth. On the other hand, there's no harm in fantasising about the 'good old days', just so long as you remember they didn't have central heating, cars, paved roads, hot water on demand, all varieties of food all year round etc.
I could refer you to many contrary (expert) opinions on the British Unification success, but I can see you're deeply rooted within one train of thought. Promise I'll do my best please your partisan feelings.
When referring to 'a thousand year' old British culture, I am referring to the historical culture connected to the peoples of these British Isles, singularly and plurally. I respect and project interest in the entire history of my unification, not just English.
I role play pirates and sailors, and I don't RP them glamorous. There are often references to hard life on board a ship. "Don't ask about those soft bits in that sea biscuit...you don't want to know."
Whenever we went on a mission and thought that we might not be conning back, my brothers and myself would drink, be merry and sing that same very song! I.. Am the last one left now!
Love this song. Thanks for putting it up.
Master and Commander.
+
what a wonderful true voice Mr Hollom posseses
Well, butter my butt and call me a biscuit. Didn't notice that at all!
this is the best accordion sounding version.
This is one of my favorite sea shanties
Loved those Spanish ladies. Barcelona, Valencia and Palma.
here's to you spanish ladies
That's the version I was longing to hear. Thank you!
Genialna piękna jest co powien czas ta wstawka głosowa Brytyjczycy to świetnie potrafią robić.
Żegnajcie nam dziś hiszpańskie dziewczyny
Żegnajcie nam dziś marzenia ze snów
There's a very popular Newfoundland traditional song that was adapted from this song called The Ryans and the Pittmans - or perhaps it's the other way around lol Great song!
Someone needs absolutely to point out from which band this was recorded. I wish I could find more sea shanties by them.
Leonardo Paoletti Robert Shaw Chorale
@@joebobhenrybob2000 Definitely not them, just sample it here: music.apple.com/us/album/sea-shanties/304777329
They never saw those Spanish ladies again. The Armada never made it back to Spain. As Elizebeth said, "Flavit et Dissipati Sunt." God's winds blew and they were scattered.
What a pleasant song
peasant*
About soldiers being forced to leave behind their families forever.
@@Heligoland360 Where'd you get that from, it's about them going home after shagging women in Spain
Most historians think that it became popular after the Peninsular War, when British soldiers were forced to return home without their Spanish lovers, wives, and children.
While serving aboard a buoy tender, my BM1 and I were lightheartedly complaining about certain circumstances of the conditions aboard. I dismissed those gripes by saying "hey, at least we're not in the 18th century or something", to which he replied, "I don't know; that could be kind of fun". Sure: maybe if you want to add scurvy, rats and square-rigging to that list, among plenty of other things.
Csp499 You must be REALLY Fun at parties
Makes me proud to serve in the navy and listening to this stuff when I had too much to drink such a generic sailor
Darn. This is good. I’m vibing
Myself as ex royal navy; would probably have stayed in if this shit was still ongoing
ok, so i'm drunk with rum and i've listened to this on repeat for about 5 times and i do feel like a PYRATE
@@elyrexo if its wood rum I pay respects to this mans liver
well, thx for this, as i am the singer in a band and we will be performing a few shanties on a party, and this helps a load on learning them
"You're gonna need a bigger boat."
Scurvy, Ricketts and Pellegra or as my dad used to say "which are you nostalgic about? The depression or the war?
Man-o-war sir!
Royal bloody navy
Seems to be alone, sir!
I was reading Moby Dick and I recognized this song from Jaws. I think it's cool how Jaws has some connections like that to a classic novel which isn't directly related to it. Because they both have a similar setting and theme.
I could just see some privateers or pirates singing this while drinking rum and wine and shooting muskets, rifles and pistols for no reason
We used to sing this at junior school, 60 years ago. Gosh I feel old!
"From Spain, neither good wind nor good marriage"- Portuguese Idiom
It's really catchy... Really really catchy and I also learnt that it is 35 leagues from ushant to Scilly
Hard to believe now that in the 18th and 19th centuries we were able to kick such arse with these wooden terrors. Wouldn't want to face a broadside from one of these beasts.
Thanks for shared this old musics !! 🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬
Who sing this? What perfomers are these?
MASTER AND COMMANDER brought me here, since 2010, now its 2018
Love this song thanks for posting
This is a British Naval song - not a sea shanty - a shanty is a work song.
Some people here mention AC4 - a mystery to me - is it a Swedish band?
Assassin's Creed 4: Black Flag.
Joe- Anim. cuz the game is mainly a pirate simulator ,with an Assassin captain who is obviosly a criminal and a pirate and the crown wants his head, shall i continue?
Ac4 is = assassins creed 4 and that is a game
Joe- Anim. If you're a sailor far from home you'll marry whatever you can get.
Lust,passion and the need to procreate are not necessarily conditioned by nationality .
And I don't think it's a peculiarly British thing either - I think it's to do with men far from home - just consider Butterfly and Pinkerton.
Richard Buxton True story. Lots of American servicemen end up with Korean, Japanese, Thai, and Filipino wives. Seen it myself.
When young men are out on their own for the first time, and far from home, some of them will latch onto the first pretty lady who's nice to them. Many of the women also want to leave their home countries, and see it as an opportunity. At least, that's often the case in Thailand and the Philippines...
I'm not sure if there's an ulterior motive in South Korea and Japan, as both of those are rather well-off nations. Maybe it is true love? Who knows?
EDIT: Oh, and German wives. Don't forget about those. I mostly named the Asian ladies as I was in the Marines, and trips to Asia are a lot more common for us than trips to Europe. Those Army cats marry German chicks all the time though.
the BEST version on the youtube.....=D
First comment
Scilly
I'm so torn between the version in Assassin's Creed 4 and Quint's version in Jaws!
Well said, I appreciate culture like this lives on and is celebrated by as many as will, please enjoy for as long as you like, and thank you for blues, soul and rock'n'roll :)
The only version worth listening too. Anyone know who did this version? I’d love to have it on my phone permanently!