My friend Angelo was supposed to work somewhere ,but he doesn´t like working ,at all = Era para meu amigo Angelo trabalhar em algum lugar ,mas ele n gosta de trabalhar ,nem um pouco . hahahahaha
Hello, Denilso. Good evening! When "to be supposed to" has the sense of "dever" , could I use it in the same way I'd use "should", or there is a difference between them? Thanks in advance!
"Be supposed to" refere-se a algo que é esperado, uma ação que é esperada que aconteça. "You're supposed to study English" (Você deve estudar inglês, Espera-se que você estude inglês...). Enfim, a ideia é a de uma ação esperada. Já o "should" é uma sugestão sendo feito. Por exemplo, "you should study English" (Você deveria estudar inglês). Nesse caso, estou sugerindo que alguém faça algo. O segredo aqui é prestar atenção ao contexto em cada palavra é usada. Por mais que em português sejam traduzidas de modo parecido, a ideia por trás delas é diferente. Para aprender isso, temos de observar exemplos, notar o contexto e nunca visualizarmos de modo isolado fora de contexto. 😉😉😉😉
Boa professor..
mais uma que vou praticar!!
Preciso deste caderno de vocabulário no celular
Abraço!!!
No celular não! Faça um de verdade! No celular, continuará sendo mais do mesmo! 😉😉😉
👏👏👏👏👏👏
Que ótima explicação!
☺️☺️☺️☺️☺️
Complexo! Gostei de aprender!🤩
Thank you! 🥰🥰🥰🥰
Excelente explicação 👏👏👏
😊😊😊😊😊
Ótima explicação Professor
Thanks, my friend! ☺️☺️☺️
My friend Angelo was supposed to work somewhere ,but he doesn´t like working ,at all = Era para meu amigo Angelo trabalhar em algum lugar ,mas ele n gosta de trabalhar ,nem um pouco . hahahahaha
i bought the book combining words in english, I'm foward to its arrival🙂
And I'M LOOKING FORWARD TO your feedback on the book. Please let me know your thoughts about it. 😊😊😊😊
❤❤❤
🥰🥰🥰🥰🥰
Hello, Denilso. Good evening!
When "to be supposed to" has the sense of "dever" , could I use it in the same way I'd use "should", or there is a difference between them?
Thanks in advance!
"Be supposed to" refere-se a algo que é esperado, uma ação que é esperada que aconteça. "You're supposed to study English" (Você deve estudar inglês, Espera-se que você estude inglês...). Enfim, a ideia é a de uma ação esperada. Já o "should" é uma sugestão sendo feito. Por exemplo, "you should study English" (Você deveria estudar inglês). Nesse caso, estou sugerindo que alguém faça algo. O segredo aqui é prestar atenção ao contexto em cada palavra é usada. Por mais que em português sejam traduzidas de modo parecido, a ideia por trás delas é diferente. Para aprender isso, temos de observar exemplos, notar o contexto e nunca visualizarmos de modo isolado fora de contexto. 😉😉😉😉
@@inglesnapontadalingua I've got it your explanation was just perfect! Thank you a lot!👍