Este vídeo está perfecto , todos los videos, por que son consejos de persona nativa de japón y darnos ese conocimiento muy agradecido me encuentro, muchas gracias. Seguiré estudiando gracias a sus videos y libros que tengo, estoy estudiando el kodomo no nihongo 1.
Muchas gracias por sus valiosas lecciones,cual es la diferencia entre las terminaciones dearu y desu
4 ปีที่แล้ว
Gracias a ti. である es la forma del diccionario. Bueno, ya sabes, usamos です para formal y だ para informal, pero usamos で あります (formal) y である (informal) también para documentos u ocasiones muy oficiales, o como narrador en novelas, etc. Si lo usas en una conversación, sonará muy antiguo.
Genial tus vídeos pero tengo una duda yo sé hiragana y katakana puedo leerlo pero no entiendo lo q estoy leyendo que me puedes aconsejar te agradecería mucho
Dennis, yo te aconsejo que veas una película, episodio de algún anime que te guste (solo y siempre el mismo) o algo parecido en japonés muchas veces. Así por el contexto se te va quedando poco a poco. También es aconsejable (aunque parezca infantil) leer cuentos con dibujos para niños. Poco a poco te irás quedando con el significado de lo que lees. Un saludo y no te desanimes. Nadie ha aprendido su idioma leyendo, todos lo hemos hecho escuchando y (por desgracia) viendo la tele.
先生!質問があります。cuando hago los ejercicios de japonés del libro me pide,por ejemplo: これは犬です。それも犬ですか。 Se puede hacer: これは犬です。それもですか。 Está bien hecha la oración o no es común preguntar de esa forma? ありがとう!
Sensei, tengo un pregunta quizás algo tonta. しつれいですが。 Por qué se le pone el だ a algunos objetivos. Como el caso de: きれいだね Creo que es para sonar un poco más natural, pero esto cambia la traducción? Muy buenos videos sensei
4 ปีที่แล้ว +1
だ es verbo ser en la forma informal. きれいです。formal. きれいだ informal. La ね es para sonar cariñoso en este caso.
No aparece esa expresión de も o もう que no entiendo como funciona a la hora de hablar y es solo una adición 例えば) はい、えぇそして、面白いことにこれはお正月が終わったら食べることができます。 はい、餅ですからそうハハハねぇそうそうですね。 これはあの作ることできるんですけど私は一度も作ったことがないです。 はい、えーと本当残念何ですけどあのこれはですね。簡単にスーパで買えます。 はい、スーパーマーケットに売ってます。はい、もしかしたらコンビニにも売ってるかもしれない。 はーい、えっとっていてあの🚫もう🚫作らなくて大丈夫です。はい、というものです。鏡餅。 esa expresión de も o もう no entiendo como funciona, como se escribe, ni a que se refiere. ¿Podría recibir el favor de que me aclare esa duda si no es mucha molestia?
Excelente sus enseñanzas saludos desde Kanagawa Japón
Te mereces más apoyo, me ayudas muchísimo. GRACIAS❤
❤️
Gracias Keiko san
Este vídeo está perfecto , todos los videos, por que son consejos de persona nativa de japón y darnos ese conocimiento muy agradecido me encuentro, muchas gracias. Seguiré estudiando gracias a sus videos y libros que tengo, estoy estudiando el kodomo no nihongo 1.
Gracias a ti. がんばってね😃
Muy buen video, me encanto, muchas gracias!!!
Gracias a ti どういたしまして😃
Sensei Keiko arigatou gozaimas excelente su clases muy bueno y muchas bendiciones
ありがとう
Keiko先生、いつも教えてくれてきありがとうございます!
どういたしまして〜😃😃😃
Muchas gracias sensei! Me encantan tus clases.
ありがとう〜 gracias mil 😃😃😃
ありがとうケイコ先生! Me encanta como en diez minutos aclara dudas que llevo conmigo desde hace rato. Espero algún día inscribirme en su curso de japonés.
ありがとう。がんばってね
Maravillosamente bien explicado Keiko sensei!
ありがとう〜。がんばってね😃😃😃
Justo estaba aprendiendo estás palabras gracias !
De nada! がんばってね
Muchas gracias por sus valiosas lecciones,cual es la diferencia entre las terminaciones dearu y desu
Gracias a ti. である es la forma del diccionario. Bueno, ya sabes, usamos です para formal y だ para informal, pero usamos で あります (formal) y である (informal) también para documentos u ocasiones muy oficiales, o como narrador en novelas, etc. Si lo usas en una conversación, sonará muy antiguo.
Muchas gracias Keiko San,que Dios la bendiga
ありがとうございます!私はがんばてですよ!
がんばって
Genial tus vídeos pero tengo una duda yo sé hiragana y katakana puedo leerlo pero no entiendo lo q estoy leyendo que me puedes aconsejar te agradecería mucho
Qué no puedes leer? No te entiendo.
Dennis, yo te aconsejo que veas una película, episodio de algún anime que te guste (solo y siempre el mismo) o algo parecido en japonés muchas veces. Así por el contexto se te va quedando poco a poco.
También es aconsejable (aunque parezca infantil) leer cuentos con dibujos para niños. Poco a poco te irás quedando con el significado de lo que lees.
Un saludo y no te desanimes. Nadie ha aprendido su idioma leyendo, todos lo hemos hecho escuchando y (por desgracia) viendo la tele.
@@rafaelcortes7210 gracias por tu consejo lo pondré en práctica
Muy bien
Un buen repaso, gracias!
Había olvidado el "mo" y "shika"
;D
Muy bien! Estudia mucho! 😃😃😃
Un suscriptor mas para Keiko
ありがとう〜😃😃😃😃Eso espero 💕
私は毎日日本語を3時間だけ勉強します。どうもありがとうございます。よろしく。
がんばってね👍
Hola sensei me gusta su clase muy rápido habla el japonés puedes hablar más despacio por favor 🙏
Intentaré 😃
Gracias Nihongo eski des
先生!質問があります。cuando hago los ejercicios de japonés del libro me pide,por ejemplo:
これは犬です。それも犬ですか。
Se puede hacer:
これは犬です。それもですか。 Está bien hecha la oración o no es común preguntar de esa forma?
ありがとう!
Sí, claro. Por ejemplo, 私はせんせいです。あなたもですか。😃😃😃
Sensei, tengo un pregunta quizás algo tonta. しつれいですが。
Por qué se le pone el だ a algunos objetivos. Como el caso de: きれいだね
Creo que es para sonar un poco más natural, pero esto cambia la traducción?
Muy buenos videos sensei
だ es verbo ser en la forma informal. きれいです。formal. きれいだ informal. La ね es para sonar cariñoso en este caso.
@ Muchas gracias sensei. Estuve viendo sus videos y ya lo había explicado en los adjetivos, disculpe y muchas gracias!
De nada がんばってね😃
Me acordé de omae wa mou shindeiru jsjsj
Claro
Keiko先生いつもありがとう!すみませんが、この動画の音量はちょっと低いです。
ごめんね〜 気をつけます!
@ 🙂👍🏻)))
Pensaba que mou se traducía cómo "hey"
Si dices al principio de la oración
ahora entiendo el Omae Wa Mou Shindeiru del meme (?
No aparece esa expresión de も o もう que no entiendo como funciona a la hora de hablar y es solo una adición
例えば)
はい、えぇそして、面白いことにこれはお正月が終わったら食べることができます。
はい、餅ですからそうハハハねぇそうそうですね。
これはあの作ることできるんですけど私は一度も作ったことがないです。
はい、えーと本当残念何ですけどあのこれはですね。簡単にスーパで買えます。
はい、スーパーマーケットに売ってます。はい、もしかしたらコンビニにも売ってるかもしれない。
はーい、えっとっていてあの🚫もう🚫作らなくて大丈夫です。はい、というものです。鏡餅。
esa expresión de も o もう no entiendo como funciona, como se escribe, ni a que se refiere.
¿Podría recibir el favor de que me aclare esa duda si no es mucha molestia?
もう significa “ya”.
も significa “también”