Hay mucha gente contando el contexto de los simbolismos y etcétera, pero el mismo Miyazaki afirmó que gran parte de la película está hecha para que no tenga sentido, pues su propósito era narrar el viaje de cada infante por la vida hasta la madurez; un viaje extraño y bizarro, lleno de cambios y e incertidumbre, pero también de momentos inolvidables. Todo esto se da a entender hasta cierto punto al inicio de la película, pues Chihiro está pasando por un gran cambio en su vida: su mudanza, y, por lo tanto, todo el viaje que realiza es una demostración de sus miedos y expectativas, en fin, cuenta todo el proceso adaptativo por el que pasó, está pasando o pasará. Como en las series de Disney Chanel, solo que con más reflexión e introspección y menos musicales ni actores de doblaje argentinos de bajo presupuesto
Es que no la entiendes xq es necesario tener un contexto de la mitología japonesa, la simbología de ciertas escenas te cuenta una historia entre líneas de la otra historia. Por ejemplo, te diste cuenta correctamente que al final el auto había estado abandonado durante mucho tiempo, y los padres estaban confusos. Pero al mencionarlo, se te pasó ver a Chihiro viendo hacia atrás y preguntarse si lo que vivió fue real o una ilusión, pero al mostrarnos su cara de lado, nos muestra el amarre de cabello que le dio la hermana de la bruja. Ese elástico es un recuerdo que ella se lleva de su viaje, y que representa su evolución de personaje. Ya no es la niña triste del inicio que lamenta cambiarse de escuela y hace berrinche porque le cambian el status quo. Igualmente, el viaje en sí podría verse como el crecimiento e inserción de los jóvenes a la vida laboral, y cómo en la primera chambaaa (insert meme here) si te olvidas quién eres realmente, tu empleador te dará otro nombre, otra identidad (a Chihiro la llama Zen y al dragón lo llama Haku), y entonces no recordarás por qué querías trabajar, sino que en vez de cumplir tus sueños, estarás trabajando por los sueños de alguien más (tu jefe). En fin, es largo de analizar, pero es cierto que, en general, no estamos acostumbrados a las varias capas de abstracción (y las dosis de mitología japonesa) de Miyazaki. A veces es necesario googlear y ver la pelicula varias veces antes de entenderla. Hollywood nos tiene mal acostumbrados. Y nuestra mitología nos hace también perder las referencias o interpretarlas de forma diferente.
*_Curiosidad de los nombres:_* _El nombre se Chihiro se escribe con 3 kanjis; siendo el primero el cual quedó en el contrato. El kanji puede leerse como "chi" o "sen" significa "Mil"._ _El nombre de Kohaku se escribe con 2 kanjis. La palabra "kohaku" significa "ámbar" y el kanji de Haku se traduce como "blanco". Ambos significados están relacionados a los colores._
Siempre existirá la teoría de que Haku murió, ya que como dice en la película, ése era el trato que tenía Jubaba con él para poder liberar a Chihiro y a sus padres
Al chile y de verdad, yo esperaba cualquier cosa al ver esta peli, pero ni con pocas expectativas o ninguna, llegué a entender algo de ella. Ni el mensaje ni el porqué tiene TANTA MERCANCÍAA
El viaje de chihiro siempre que veía de niño me confundía aunque también me atrapaba ya que también me generaba dudas sobre cómo una niña tenía que valerse sola de todos los problemas quizás por eso lo encontraba interesante aunque a veces también me dormía ahora más grande entiendo por que me sentía raro viendo esa peli, me recordó cuando era niño y me había salvado de muchos problemas que casi me costaba la vida ya sea directa o indirectamente o el de mis familiares siempre escogí una decisión que me salvo de aquellos problemas, viendo que chihiro tenía 100% de fallar y quedar huérfana o usada por clientes o perder su propia identidad pero bueno como es la conveniencia del guion y de los espectadores eso no iba a suceder pero estoy seguro que muchos niños antes que ella no tuvieron suerte y ese era la sensación que me dejó cuando lo vi de niño. No entendía por qué y aunque todo era muy animado siempre me dio la sensación de peligro e incertidumbre.
¿Esta es la versión con redoblaje? Edit: este es el doblaje original, realizado por primer plano internacional en argentina en 2002 , el redoblaje fué en México y corrió por parte de Buenavista international en 2002 y wild bunch international en 2020
Así 😂que no fui el único que terminó El Viaje de Chihiro y sintió que no pasó nada en toda la película. No entiendo porqué el Oscar. La historia no tiene un desarrollo. Se supone que aprendió algo, pero qué fue lo que aprendió. Esta película es la definición de Sobrevalorada.
►VEN AL EXTENSIBLE
twitch.tv/jeffarlandia
Jeffar y el video de Farid sobre el viaje de Chihiro si explica los guionazos?
Hay mucha gente contando el contexto de los simbolismos y etcétera, pero el mismo Miyazaki afirmó que gran parte de la película está hecha para que no tenga sentido, pues su propósito era narrar el viaje de cada infante por la vida hasta la madurez; un viaje extraño y bizarro, lleno de cambios y e incertidumbre, pero también de momentos inolvidables. Todo esto se da a entender hasta cierto punto al inicio de la película, pues Chihiro está pasando por un gran cambio en su vida: su mudanza, y, por lo tanto, todo el viaje que realiza es una demostración de sus miedos y expectativas, en fin, cuenta todo el proceso adaptativo por el que pasó, está pasando o pasará. Como en las series de Disney Chanel, solo que con más reflexión e introspección y menos musicales ni actores de doblaje argentinos de bajo presupuesto
No mames no pagó el internet xD
El agarró el recibo pero, no lo pagó
Momento Latam, a todos nos ha pasado
El Internet se fue de sabático, nooo😂😂 esos no perdonan y cortan 😂
Es que no la entiendes xq es necesario tener un contexto de la mitología japonesa, la simbología de ciertas escenas te cuenta una historia entre líneas de la otra historia.
Por ejemplo, te diste cuenta correctamente que al final el auto había estado abandonado durante mucho tiempo, y los padres estaban confusos. Pero al mencionarlo, se te pasó ver a Chihiro viendo hacia atrás y preguntarse si lo que vivió fue real o una ilusión, pero al mostrarnos su cara de lado, nos muestra el amarre de cabello que le dio la hermana de la bruja. Ese elástico es un recuerdo que ella se lleva de su viaje, y que representa su evolución de personaje. Ya no es la niña triste del inicio que lamenta cambiarse de escuela y hace berrinche porque le cambian el status quo.
Igualmente, el viaje en sí podría verse como el crecimiento e inserción de los jóvenes a la vida laboral, y cómo en la primera chambaaa (insert meme here) si te olvidas quién eres realmente, tu empleador te dará otro nombre, otra identidad (a Chihiro la llama Zen y al dragón lo llama Haku), y entonces no recordarás por qué querías trabajar, sino que en vez de cumplir tus sueños, estarás trabajando por los sueños de alguien más (tu jefe).
En fin, es largo de analizar, pero es cierto que, en general, no estamos acostumbrados a las varias capas de abstracción (y las dosis de mitología japonesa) de Miyazaki. A veces es necesario googlear y ver la pelicula varias veces antes de entenderla. Hollywood nos tiene mal acostumbrados. Y nuestra mitología nos hace también perder las referencias o interpretarlas de forma diferente.
Esta aventura duró más que el Internet mismo xd
0:57 se invertieron los papeles
No!! No puede ser que me haya perdido esta parte del extensible 😢
16:09 Contexto que tranquilamente sirve para "Explicador de Hana" y "Hana Yogurcita" 😂😂😂😂😂
5:50 te entiendo jeffar yo igual cuando la vi de niño tampoco me engancho por que nunca le entendí 😅 xD
*_Curiosidad de los nombres:_*
_El nombre se Chihiro se escribe con 3 kanjis; siendo el primero el cual quedó en el contrato. El kanji puede leerse como "chi" o "sen" significa "Mil"._
_El nombre de Kohaku se escribe con 2 kanjis. La palabra "kohaku" significa "ámbar" y el kanji de Haku se traduce como "blanco". Ambos significados están relacionados a los colores._
Siempre existirá la teoría de que Haku murió, ya que como dice en la película, ése era el trato que tenía Jubaba con él para poder liberar a Chihiro y a sus padres
Definitivamente me veré esta película de nuevo.
19:42
Eso es porque Miyasaki no hace guiones.
Espera en serio?
@chutas sí. El tipo hace sus pelis improvisando.
@@jpkglkarchental3580pero el castillo en el cielo si parece tener un guión estructurado.
Al chile y de verdad, yo esperaba cualquier cosa al ver esta peli, pero ni con pocas expectativas o ninguna, llegué a entender algo de ella. Ni el mensaje ni el porqué tiene TANTA MERCANCÍAA
Esta película le gustó a Ariana Grande tanto que tiene un tatuaje en su brazo.
El viaje de chihiro siempre que veía de niño me confundía aunque también me atrapaba ya que también me generaba dudas sobre cómo una niña tenía que valerse sola de todos los problemas quizás por eso lo encontraba interesante aunque a veces también me dormía ahora más grande entiendo por que me sentía raro viendo esa peli, me recordó cuando era niño y me había salvado de muchos problemas que casi me costaba la vida ya sea directa o indirectamente o el de mis familiares siempre escogí una decisión que me salvo de aquellos problemas, viendo que chihiro tenía 100% de fallar y quedar huérfana o usada por clientes o perder su propia identidad pero bueno como es la conveniencia del guion y de los espectadores eso no iba a suceder pero estoy seguro que muchos niños antes que ella no tuvieron suerte y ese era la sensación que me dejó cuando lo vi de niño. No entendía por qué y aunque todo era muy animado siempre me dio la sensación de peligro e incertidumbre.
Necesito que jeffar mire el niño y la garza :3
Ahh la voz de Haku, nostalgia de unos buenos cartoons y por supuesto _Al Xtremo_ del canal del animal planeta. 👌
Justo que yo me la ví anoche con mi pareja xDDD
Buen doblaje argentino
23:35 jajaja y eso que no ha visto " el niño y la garza "
primera vez que escucho el doblaje argentino de el viaje de chihiro, estoy acostumbrado al mexicano
Me reí sin parar esta vez sí fue cine de la buena
Ojalá Jeffar se vea la de YOUR NAME
El doblaje es argentino jeffar 🎉😊
19:47 el ciego 🫣
0:09 ESTA INVADIENDO SUS IMPUESTOS, UN GRANDE JEFFAR MI HEROE XD
Obra maestra alv
Revivió el cine 🗿🗿
El haku tiene la voz del narrador de thomas and friends
Ojalá alguien le pague la peli Este es el Fin
El viaje de la chihi
19:48 That's what she said
Juntando firmas para que Winelys recomiende El castillo vagabundo o La tumba de las luciérnagas 🙏
3:08
Fuera de mmda, su mayoría si xd
1:00 hola yo de twitch si este es el comentario de yutu siuuuuuuuuu
15:51 DIOS! Me hiciste quedar sin aire HDP! Literal ese Sin Rostro es Winelys. "Una peli… una peli Otaku más, pido" XD!
¿Esta es la versión con redoblaje?
Edit: este es el doblaje original, realizado por primer plano internacional en argentina en 2002 , el redoblaje fué en México y corrió por parte de Buenavista international en 2002 y wild bunch international en 2020
Pa los que saludan YT... Hola Twitch ❤
Hola jeffar puedes ver ponio de estudio goblins
Una pregunta jeffar ya le habías hecho Review a esta película?
Jajaja pobre jeffar la edad lo dejo sin internet
Y por lo que veo hizo el extensible en un ciber.
Posdata, el doblaje es argentino
Que buen el video
Dos minutos y cero likes. Cuenta en ascendencia
Vi esa película de niño Pero no lo entendí bien ya que era un tanto raro esa película
jefar de pequeño pudo ser huevon pero ahora si es huevon por olvidar pagar el internet
Holis
Hola jeffar 😂😂😂😂
Yo
Así 😂que no fui el único que terminó El Viaje de Chihiro y sintió que no pasó nada en toda la película. No entiendo porqué el Oscar. La historia no tiene un desarrollo. Se supone que aprendió algo, pero qué fue lo que aprendió. Esta película es la definición de Sobrevalorada.
El mismo título te lo dice jsjs, peliculón la verdad.
Oe