English Folk Song - The Bonny Bunch of Roses

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 20

  • @chrislethbridge1759
    @chrislethbridge1759 ปีที่แล้ว +18

    I’d avoid accusations of theft or appropriation etc. Through broadsides, travelling and itinerant people, immigration and settlement and more lately recordings songs have been shuttling around these islands (and the wider world) for centuries. Hence so many versions of the same song popping up far and wide. Certainly I sometimes sing songs from Ireland and Scotland as well as England. I think though, there is a tendency for audiences to think of Irish music as a default and it gets assumed that whenever an Irish artist performs a song , Ireland is automatically that song’s place of origin. Conversely on more than one occasion I’ve been complemented on singing a ‘lovely Irish song’ when performing English material on
    more than one occasion (I am English). Anyway, whatever the land that gave the music birth, let’s just enjoy what’s been left us by our ancestors for its beauty!

  • @TheJollyReiver
    @TheJollyReiver 3 ปีที่แล้ว +7

    Haunting

  • @cristinagalaxyfun
    @cristinagalaxyfun ปีที่แล้ว +1

    Sweet 🩵

  • @barryconnolly23
    @barryconnolly23 ปีที่แล้ว

    Where can I get the tablature?

  • @smoath
    @smoath 3 ปีที่แล้ว +5

    👍🏻

  • @lawrenceleith3618
    @lawrenceleith3618 3 ปีที่แล้ว +4

    Always had this down as an Irish song

    • @englishfolkproject8817
      @englishfolkproject8817  3 ปีที่แล้ว +17

      It's uncertain where the true origin of this song is, but it seems to have spread quickly across the entirety of the British Isles. It was certainly popular in Ireland where many sympathised with the lost cause of Revolutionary France.

    • @AtheAetheling
      @AtheAetheling 2 ปีที่แล้ว +18

      @Fusilier yes I have noticed this. Really annoying, especially since the English are usually upfront about Irish tunes they themselves borrow.

    • @Wotsitorlabart
      @Wotsitorlabart 2 ปีที่แล้ว +15

      @Fusilier
      'The Wild Rover' known as 'Ireland's Second National Anthem' was originally an English 17C 'alehouse ballad'.

    • @sentimentaloldme
      @sentimentaloldme 2 ปีที่แล้ว +7

      "Danny Boy"..."I'll Take You Home Again Kathleen"..."When Irish Eyes Are Smiling" etc..etc..are not Irish Songs...All composed by people from other countries...

    • @Wotsitorlabart
      @Wotsitorlabart 2 ปีที่แล้ว +13

      @@englishfolkproject8817
      In the 'New Penguin Book of English Folk Songs' Steve Roud writes that 'The Bonny Bunch of Roses' was written by an English broadside hack, George Brown, not long after 1832 and the death of Young Napoleon. He directed that it should be sung to the Irish tune, 'The Bonny Bunch of Rushes', and appropriated several of that song's lines into his new one.

  • @barryconnolly23
    @barryconnolly23 ปีที่แล้ว

    BTW it doesn't matter a f#ck where the song came from