ucze sie juz 4 lata niemieckiego, nigdy nie mogłam sie nauczyc tego, wystarczylo pare minut spędzone nad tym filmikiem i wszystko umiem! JEST PAN NAJLEPSZY
Pierwsza literka przy rzeczownikach oznacza Genitiv (dopełniacz), druga (w tym przypadku "-") to liczba mnoga. Zatem rzeczownik "Zimmer" w dopełniaczu wygląda jako "Zimmers", natomiast liczba mnoga brzmi tak, jak liczba pojedyncza, czyli "Zimmer".
Dlaczego by nie? Bardzo ciekawy pomysł z kontynuacją tego tematu w innych przypadkach. Wszystko jednak zależy od wolnego czasu, którego nie mam za wiele. Proszę o cierpliwość. :)
Adam Golebiewski Dziękuję, ponieważ po tym filmiku (dobrze wytłumaczonym) już zrozumiałem co i jak, więc czekam z na dalsze filmy tego typu. Pozdrawiam!
Dzień Dobry! Mam pytanie, bo z tego co wiem to tam gdzie jest: -sie do tego jest ihr, ihre, ihr(czyli z małej litery) -sie do tego też ihr, ihre, ihr(czyli z małej litery) -Sie do tego jest Ihr, Ihre, Ihr(czyli z dużej litery) Chodzi o to, że niezbyt wyraźnie widziałam czy jest tam mała czy duża litera, ale z tego co wiem to powinno być tak jak napisałam 😊
Nie ma czegoś takiego jak "Das ist meines Zimmer." Najpewniej myśli Pan, że "meines" to przymiotnik bez rodzajnika, który powinien mieć końcówkę "es", gdyż rzeczownik "Zimmer" jest rodzaju nijakiego. Tak to nie działa.
Mathias Bogatsch Nie odmienił Pan słowa "Zimmer", ponieważ, gdyby Pan to zrobił, napisałby Pan nie "Zimmer" ale "Zimmers". Wówczas fraza "meines Zimmers" oznaczałaby po prostu "mojego pokoju". Jednak nie można jej (tej frazy) połączyć z "das ist", bo nie miałoby to najmniejszego sensu.
ucze sie juz 4 lata niemieckiego, nigdy nie mogłam sie nauczyc tego, wystarczylo pare minut spędzone nad tym filmikiem i wszystko umiem! JEST PAN NAJLEPSZY
Wspaniałe Pan tłumaczy , w końcu zaczęłam wszystko rozumieć .Nauka z Panem to przyjemność . Dziękuję za wspaniałe filmik
Pan tłumaczy lepiej niż mój nauczyciel od Niemieckiego. Dziękuję!
u mnie tak samo
moj też :)
To samo
Jest Pan wielki!! Dziękuję, wytłumaczył mi pan baaardzo dużo!!!
Majne Mute ist kurdupel .. he he
Świetny filmik. Wchodzi do głowy jak Pan tłumaczy.
Danke!
Dzięki nareszcie ktoś mi to dobrze wytłumaczył mój nauczyciel nie wytłumaczył nam tego dobrze
Pana lekcje pomagają mi w opanowywaniu gramatyki. Dziękuję
Wspaniale wytłumaczone 🙂... Dziękuję
Dobrze Wytlumczone...
Dziekuje !
+Zeroche CppProgramer YHY
Bardzo przydatne lekcje ! Pozdrawiam !
Bardzo bardzo bardzo bardzo panu dziękuję!!!
genialnie Pan tlumaczy ...Bardzo dziekuje
Ratujesz mnie przed sprawdzianem
Bardzo dziękuję,teraz wszytko rozumiem
Dzięki. Super Pan tłumaczy. Zawsze można na Pana liczyć:)
Świetne tłumaczenie, dziękuję.
Łapka w górę leci. Pan lepiej mi to wytłumaczył niż moja nauczycielka od niemieckiego. Bardzo dziękuje!
Super bardzo dziękuje
Dziękuję za pomoc :D
Dziękuje
Danke schon;-)
Bitte schön!
zarombiste danke
adam, zajebiste!
Zaimki dzierżawcze - zaimki określające jakąś przynależność - było by trudna tak powiedzieć? Film poza tym jest fajny i rozjaśnił mi parę kwestii
Dziękuję za pomoc, bo wciąż tego nie rozumiałam :)
zrozumiałem więcej niż na każdej lekcji z niemieckiego
Dzieki, już rozumiem! :)
super Pan tłumaczy, wytłumaczył by mi Pan o co chodzi z Celownikiem i Biernikiem? Pozdrawiam
I wszystko jasne jak zawsze ;)
Pozdro rok 2022
pani od niemieckiego kazała mi tu wbić lol
danke szynka
super
kurwa stary, rzycie mi ratujesz.
pies nababy
no mi tez wlasnie!
*ż
ty byku powinieneś się na początku polskiego nauczyć żeby przejść do niemieckiego :)
@@gelakost412 może niewiedział jak to się pisze 😊
Nieładnie jest przeklinać 😊
Prosze o zaimki dzierzawcze w Dativ. i Akk. dziekuje i pozdrawiam.
Danke schon ^_^
danke
zupa!!!
xd
Dakne :)
Zịmmer To jest ze słownika Pons. Co znaczy to -s, w nawiasie? Druga pozycja w nawiasie oznacza brak liczby mnogiej?
Pierwsza literka przy rzeczownikach oznacza Genitiv (dopełniacz), druga (w tym przypadku "-") to liczba mnoga.
Zatem rzeczownik "Zimmer" w dopełniaczu wygląda jako "Zimmers", natomiast liczba mnoga brzmi tak, jak liczba pojedyncza, czyli "Zimmer".
To kiedy używamy meinem/ deiner?
11/10
Moja mama jest niska - nie powinno się użyć tief albo niedrig?
Fajny filmik. Mam pytanie, czy będzie kontynuacja tematu zaimków dzierżawczych tylko dla dopełniacza, celownika i biernika?
Pozdrawiam!
Dlaczego by nie? Bardzo ciekawy pomysł z kontynuacją tego tematu w innych przypadkach. Wszystko jednak zależy od wolnego czasu, którego nie mam za wiele. Proszę o cierpliwość. :)
Adam Golebiewski Dziękuję, ponieważ po tym filmiku (dobrze wytłumaczonym) już zrozumiałem co i jak, więc czekam z na dalsze filmy tego typu.
Pozdrawiam!
Czaaaaaaas! Tylko tego potrzebuję. No i trochę chęci. :)
nawet,nawet
Zrobi pan proszę zaimki w Bierniku?
Dzień Dobry!
Mam pytanie, bo z tego co wiem to tam gdzie jest:
-sie do tego jest ihr, ihre, ihr(czyli z małej litery)
-sie do tego też ihr, ihre, ihr(czyli z małej litery)
-Sie do tego jest Ihr, Ihre, Ihr(czyli z dużej litery)
Chodzi o to, że niezbyt wyraźnie widziałam czy jest tam mała czy duża litera, ale z tego co wiem to powinno być tak jak napisałam 😊
zastanawiam się kto z elekcji
XD
chodzę na kurs ćwiczymy ale błędy sa
Witam. Sprawa dotyczy zdania Meine Mutter ist Klein. Klein to mały. niski to nidrig. więc nie powinno być Meine Mutter ist niedrig.
Das ist mein Zimmer. A może być : Das ist meines Zimmer. Jak tłumaczymy to drugie zdanie na polski?
Nie ma czegoś takiego jak "Das ist meines Zimmer." Najpewniej myśli Pan, że "meines" to przymiotnik bez rodzajnika, który powinien mieć końcówkę "es", gdyż rzeczownik "Zimmer" jest rodzaju nijakiego. Tak to nie działa.
Adam Golebiewski Nie chodziło mi żeby napisać to jest mój pokój. Odmieniłem Zimmer i napisałem w Genitivie
Mathias Bogatsch Acha to jak chce napisać to jest mój pokój to piszę Das ist meines Zimmers. Zgadza się?
Mathias Bogatsch Nie odmienił Pan słowa "Zimmer", ponieważ, gdyby Pan to zrobił, napisałby Pan nie "Zimmer" ale "Zimmers". Wówczas fraza "meines Zimmers" oznaczałaby po prostu "mojego pokoju". Jednak nie można jej (tej frazy) połączyć z "das ist", bo nie miałoby to najmniejszego sensu.
Mathias Bogatsch To jest mój pokój. = Das ist mein Zimmer.
Zachodzę w głowę, skąd Panu się tam wziął dopełniacz...
pan wyglada jak 🥚🥚
great :)