"Вино из одуванчиков" - метафора памяти о лете, которое воплощает детство. Герои счастливы, несмотря на то, что небогаты. Они способны любить, у них есть те, кто может объяснить непонятное. Полнота жизни даёт ощущение счастья. Не Конституция даёт свободу, а понимание мудрости природы.
Для меня этот разговор как глоток свежей воды - собираются люди, разговаривают о книгах, так хорошо. Прочитаю в оригинале обязательно - dandelion wine - и правда как колокольчики звучит!
О вопросе молодого поколения) мне сейчас 29) первый раз прочитал года три назад) безумно влюбился в книгу.... и считаю ее чуть ли не самой любимой) поэтому думаю, книга будет жить вечно. Может популярность будет падать.... или периодически возрастать, но в целом , как и все великие творения, она вечна) для меня самое ценное в книге ощущение сновидения. Как говорил режиссёр Ингмар Бергман, для меня самое главное в кино... это погрузить зрителя в состояние-гипноз сновидения . Книжка безусловно для взрослых. И очень философская. Но философских книг много. Для меня самое главное в книге - это «поэзия» как много раз и говорилось в передаче)
Книгу эту читаю и перечитываю с детства. Примерно лет с 11- 12. Читать научился рано, до школы, читал много. Дискуссия только началась, и очень интересно, в чём моя точка зрения будет отличаться или окажется сходной с точкой зрения участников обсуждения. Поразило меня при первом прочтении невероятное понимание мира ребёнка, открытий и озарений. Было такое ощущение, что если бы я умел так написать, то это написал я и о себе.А уж что касается открытия " Я живой", это просто гениальный фрагмент. Да и в остальном- очень много чудесного в этой повести. Самое главное- это мироощущение подростка. Взрослея многие люди, кто конечно же испытывал в детстве что- либо подобное, а я считаю, что это испытывать дано далеко не всем. Но и кто испытывал- взрослея всё забывает. Притупляется острота, всё тускнеет. Как у дедушки Сполдинга, который за весь год запомнил только новомодную траву для газонов. И " Вино из одуванчиков" вновь и вновь заставляет человека пережить те чувства и ощущения, о которых он забыл повзрослев.
Позавчера перед сном полистал «451 по фаренгейту» и решил, что сегодня (в первый день лета) нужно освежить «Вино из одуванчиков» )) Отличная выпуск, слушал бы и слушал литераторов, да филологов.. жаль, что на сегодня временной лимит закончился ))
Бабенко, буквально открыл секрет, что вся прелесть и поэтичность пропала в переводе Кабалевской) Я ему позавидовала, что он прочёл это произведение в оригинале и увидел эту красоту!!! Очень захотелось перечитать, но в переводе Бабенко! Дискуссия была информативная, живая, я очень рада, что посмотрела её! Всем рекомендую к просмотру!!! Повторюсь, взглянула " другими глазами" на это произведение!
,Читала ,любила,и мне было без разницы имя переводчика.:вдохновляло,наполняло,и мысли о каких-либо торгах и критике в голову не приходили.Кто слышит автора,тот ,видимо,не нуждается в таких деталях,хотя это имело значение с другими произведениями.Не хочется рыться в этом-тетю Розу напоминает.
Ну а здесь... Совершенно точно - это переходный возраст.... Но как об этом написано???!!!!! Гениальная литература - художник, и обыденная знакомая огромному колличеству народа жизненная ситуация..... Кто то преодолевает переходный возраст, кто-то нет... Для кого-то - это легко, для кого-то - тяжело..... Кто-то то вообще не задумывается, если времени мало...... А кто то начинает размышлять.... Анализировать.... И не найдя ответа и( желаемого ответа, нереального ) впадает в депрессию.... Вот наш герой решил радоваться жизни, что он живой.... Сколько было прожито а он жив и двигается.... Двигается вперёд..... А кто-то уже наверное в земле лежит из его сверстников..... Другой же подумает о том что "вам по сорок лет!!!! Что позади???? Страх мрак и ничего человеческого.... Опомнитесь!!!!! Опомнитесь!!!!" Как в джентельменах удачи.... Ну а ситуация банальна..... Средний возраст...... Но как написано!!!!!!!!
Наш русский « аналог» этого произведения - это удивительнейший роман автора 19 века Пантелеймона Романова « детство» ... прочитайте, кто не знаком, вот там истинный Образ детства, глубокого, русского, истинного... чего не хватает, по мнению экспертов, в романе « вино из одуванчиков», именно в этом русском романе затронуто. Прочитайте, не пожалеете...
И тем не менее книгу нельзя включать во внеклассное чтение для школьников - не по возрасту (в моем детстве в школе просто заставляли читать этот роман). Книга для более взрослых людей. Для детства есть много других замечательных книг.
После слов, что на русском языке есть это произведение только в 1 переводе, посмотрела свой экземпляр. И у меня это перевод Арама Оганяна. 🤷🏼♀️ эксперт был не точен
Каждый раз, когда в этой программе участвует какой-нибудь премудрый филологический старикан, он сначала восседает с недовольной физиономией, а потом начинает указывать остальным на литературоведческую некорректность их высказываний.
Прочла ....на одном дыхании. И нахожусьв совершенном восторге. Спасибо за такой дивный разбор.
"Вино из одуванчиков" - метафора памяти о лете, которое воплощает детство. Герои счастливы, несмотря на то, что небогаты. Они способны любить, у них есть те, кто может объяснить непонятное. Полнота жизни даёт ощущение счастья. Не Конституция даёт свободу, а понимание мудрости природы.
БЛАГОДАРЮ!!
Для меня этот разговор как глоток свежей воды - собираются люди, разговаривают о книгах, так хорошо. Прочитаю в оригинале обязательно - dandelion wine - и правда как колокольчики звучит!
Читаю на английском,понимаю через раз,наслаждаюсь по́этикой языка.
Спасибо! я читала эту книгу и прослушала передачу с огромным удовольствием!
О вопросе молодого поколения) мне сейчас 29) первый раз прочитал года три назад) безумно влюбился в книгу.... и считаю ее чуть ли не самой любимой) поэтому думаю, книга будет жить вечно. Может популярность будет падать.... или периодически возрастать, но в целом , как и все великие творения, она вечна) для меня самое ценное в книге ощущение сновидения. Как говорил режиссёр Ингмар Бергман, для меня самое главное в кино... это погрузить зрителя в состояние-гипноз сновидения . Книжка безусловно для взрослых. И очень философская. Но философских книг много. Для меня самое главное в книге - это «поэзия» как много раз и говорилось в передаче)
👍
Спасибо, будем перечитывать. Это так увлекательно!🤗
Книгу эту читаю и перечитываю с детства. Примерно лет с 11- 12. Читать научился рано, до школы, читал много. Дискуссия только началась, и очень интересно, в чём моя точка зрения будет отличаться или окажется сходной с точкой зрения участников обсуждения.
Поразило меня при первом прочтении невероятное понимание мира ребёнка, открытий и озарений. Было такое ощущение, что если бы я умел так написать, то это написал я и о себе.А уж что касается открытия " Я живой", это просто гениальный фрагмент. Да и в остальном- очень много чудесного в этой повести. Самое главное- это мироощущение подростка. Взрослея многие люди, кто конечно же испытывал в детстве что- либо подобное, а я считаю, что это испытывать дано далеко не всем. Но и кто испытывал- взрослея всё забывает. Притупляется острота, всё тускнеет. Как у дедушки Сполдинга, который за весь год запомнил только новомодную траву для газонов. И " Вино из одуванчиков" вновь и вновь заставляет человека пережить те чувства и ощущения, о которых он забыл повзрослев.
Спасибо!
Ловила себя при прочтении что многое могла бы так же написать о себе, какие то места до слез такая ностальгия по детству
Спасибо что вы делаете эту работу
Позавчера перед сном полистал «451 по фаренгейту» и решил, что сегодня (в первый день лета) нужно освежить «Вино из одуванчиков» )) Отличная выпуск, слушал бы и слушал литераторов, да филологов.. жаль, что на сегодня временной лимит закончился ))
Хорошая дискуссия, хотя в ней затронуты не все глубокие мысли автора этого прекрасного произведения. Спасибо!
Хороший выпуск, очень много интересных мыслей прозвучало.
Взросление души .ребенок чувствует себя волшебником ,родители хоть их жизнь трудна тоже придумывают волшебство .машину счастья
Бабенко, буквально открыл секрет, что вся прелесть и поэтичность пропала в переводе Кабалевской) Я ему позавидовала, что он прочёл это произведение в оригинале и увидел эту красоту!!! Очень захотелось перечитать, но в переводе Бабенко! Дискуссия была информативная, живая, я очень рада, что посмотрела её! Всем рекомендую к просмотру!!! Повторюсь, взглянула " другими глазами" на это произведение!
А я прочитала в переводе Оганяна))
,Читала ,любила,и мне было без разницы имя переводчика.:вдохновляло,наполняло,и мысли о каких-либо торгах и критике в голову не приходили.Кто слышит автора,тот ,видимо,не нуждается в таких деталях,хотя это имело значение с другими произведениями.Не хочется рыться в этом-тетю Розу напоминает.
@@НикНика-и3й Согласен с вами,мне тоже хватило глубины Кабалевской
@@gammagen8468 как вам такой перевод?
Ждём новую книгу с лучшим переводом!
Ну а здесь... Совершенно точно - это переходный возраст.... Но как об этом написано???!!!!! Гениальная литература - художник, и обыденная знакомая огромному колличеству народа жизненная ситуация..... Кто то преодолевает переходный возраст, кто-то нет... Для кого-то - это легко, для кого-то - тяжело..... Кто-то то вообще не задумывается, если времени мало...... А кто то начинает размышлять.... Анализировать.... И не найдя ответа и( желаемого ответа, нереального ) впадает в депрессию.... Вот наш герой решил радоваться жизни, что он живой.... Сколько было прожито а он жив и двигается.... Двигается вперёд..... А кто-то уже наверное в земле лежит из его сверстников..... Другой же подумает о том что "вам по сорок лет!!!! Что позади???? Страх мрак и ничего человеческого.... Опомнитесь!!!!! Опомнитесь!!!!" Как в джентельменах удачи.... Ну а ситуация банальна..... Средний возраст...... Но как написано!!!!!!!!
Понравилось обсуждение, благодарю 🙏
Почему в нашей жизни нет чужес- мы перестаем быть чудесными .а дети они видят чудо во всем .
Наш русский « аналог» этого произведения - это удивительнейший роман автора 19 века Пантелеймона Романова « детство» ... прочитайте, кто не знаком, вот там истинный Образ детства, глубокого, русского, истинного... чего не хватает, по мнению экспертов, в романе « вино из одуванчиков», именно в этом русском романе затронуто. Прочитайте, не пожалеете...
Спасибо, обязательно поинтересуюсь.
В книге передано мироощущение отрока, открывающего себя в этом мире.
И тем не менее книгу нельзя включать во внеклассное чтение для школьников - не по возрасту (в моем детстве в школе просто заставляли читать этот роман). Книга для более взрослых людей. Для детства есть много других замечательных книг.
После слов, что на русском языке есть это произведение только в 1 переводе, посмотрела свой экземпляр. И у меня это перевод Арама Оганяна. 🤷🏼♀️ эксперт был не точен
26:49
Туфли новые про новые впечатления
Каждый раз, когда в этой программе участвует какой-нибудь премудрый филологический старикан, он сначала восседает с недовольной физиономией, а потом начинает указывать остальным на литературоведческую некорректность их высказываний.
Olga Willow на то он мэтр!
@@КуколкиИгрушечки
Он прежде всего человек. Не Бог. "Говорящий не знает, Знающий не говорит" - это не точный перевод.
Обычный рассказ
Ничего особого
Что так долго говорить ?
Описаны обычные вещи. Ничего фантастического
путин так приучил своим преступным режимом людей к атмосфере разрозненности и хамства что уже нормальная речь воспринимается дико.
ВАШ БИСЕР НАДОЕЛ НУЖНЫ ДРУГИЕ ИГРОКИ А ВЫ УЖЕ НУДНЫЕ
😳 вот испанский стыд за таких как вы