Рэй Брэдбери. "Вино из одуванчиков" / "Игра в бисер" с Игорем Волгиным / Телеканал Культура
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 เม.ย. 2018
- Рэй Брэдбери. "Вино из одуванчиков". "Игра в бисер" с Игорем Волгиным
🔹Подписаться на канал Культура: / @smotrim_kultura
🔹Все выпуски подряд: • "Игра в бисер" с Игоре...
Ведущий литературного ток-шоу "Игра в бисер" Игорь Волгин вместе с гостями передачи обсуждает роман Рея Брэдбери "Вино из одуванчиков".
🔹 🔹 🔹
Ток-шоу.
В студии четверо героев, среди которых философы, критики, писатели, актеры и режиссеры, обсуждают актуальные произведения мировой литературы.
Ведущий: Игорь Волгин
Когда мы говорим, что классика всегда современна, мы не задумываемся, что именно в художественном произведении, созданном десятилетия, а то и века назад, созвучно дню сегодняшнему, представлению современного человека о себе самом. Участники ток-шоу "Игра в бисер" с Игорем Волгиным пытаются найти ответы на этот вопрос и, заглянув в лучшие образцы мировой литературы, понять - кто мы и что мы.
По мнению создателей ток-шоу, "Игра в бисер" - это своеобразная игра ума для всех, кто ищет глубинную связь между событиями и явлениями; кто пытается обнаружить новый смысл в привычных взгляду вещах; кто воспринимает мировую литературу как уже написанную книгу, которую никто и никогда не постигнет до конца, но, тем не менее, каждое новое прочтение удивительно и откровенно.
В свое время роман Германа Гессе "Игра в бисер" стал откровением для читателей, которые вместе с героями книги прикоснулись к заветным тайнам Игры и узнали, что возможен некий абстрактный синтез искусства и точной науки, чувственного и материального, вечного и сиюминутного. В ток-шоу, также как и в романе, действие разворачивается вокруг "ордена интеллектуалов". В студии - четверо современных мудрецов, которые обсуждают одно из произведений мировой литературы и пытаются осуществить его проекцию на современную жизнь.
"Игра в бисер" удостоена Национальной телевизионной премии ТЭФИ в номинации "Дневное ток-шоу" в 2016 году.
🔹 🔹 🔹
Другие передачи телеканала:
▫️ 2 Верник 2 • 2 ВЕРНИК 2
▫️ Агора • Агора
▫️ ACADEMIA • ACADEMIA
▫️ Белая студия • Белая студия
▫️ Ближний круг • Ближний круг
▫️ Большая Опера • Большая опера 2011-2016
▫️ Большой балет • Большой балет - 2016
▫️ Бродвей. История в лицах и танцах • Бродвей. История в лиц...
▫️ Главная роль • Главная роль
▫️ Документальные фильмы • Документальные фильмы ...
▫️ Концерты • Концерты на телеканале...
▫️ Легенды мирового кино • Легенды мирового кино ...
▫️ Линия жизни • Линия жизни
▫️ Мы - грамотеи! • МЫ - ГРАМОТЕИ!
▫️ Наблюдатель • Наблюдатель
▫️ Новости культуры • Новости культуры
▫️ Пешком... • Пешком... - телеканал ...
▫️ Полиглот • Полиглот. Все языки - ...
▫️ Правила жизни • Правила жизни
▫️ Романтика романса • Романтика романса
▫️ Россия, любовь моя! • Моя любовь - Россия!
▫️ Сати. Нескучная … - บันเทิง
"Вино из одуванчиков" - метафора памяти о лете, которое воплощает детство. Герои счастливы, несмотря на то, что небогаты. Они способны любить, у них есть те, кто может объяснить непонятное. Полнота жизни даёт ощущение счастья. Не Конституция даёт свободу, а понимание мудрости природы.
Для меня этот разговор как глоток свежей воды - собираются люди, разговаривают о книгах, так хорошо. Прочитаю в оригинале обязательно - dandelion wine - и правда как колокольчики звучит!
Читаю на английском,понимаю через раз,наслаждаюсь по́этикой языка.
Прочла ....на одном дыхании. И нахожусьв совершенном восторге. Спасибо за такой дивный разбор.
Спасибо! я читала эту книгу и прослушала передачу с огромным удовольствием!
О вопросе молодого поколения) мне сейчас 29) первый раз прочитал года три назад) безумно влюбился в книгу.... и считаю ее чуть ли не самой любимой) поэтому думаю, книга будет жить вечно. Может популярность будет падать.... или периодически возрастать, но в целом , как и все великие творения, она вечна) для меня самое ценное в книге ощущение сновидения. Как говорил режиссёр Ингмар Бергман, для меня самое главное в кино... это погрузить зрителя в состояние-гипноз сновидения . Книжка безусловно для взрослых. И очень философская. Но философских книг много. Для меня самое главное в книге - это «поэзия» как много раз и говорилось в передаче)
👍
Спасибо, будем перечитывать. Это так увлекательно!🤗
Книгу эту читаю и перечитываю с детства. Примерно лет с 11- 12. Читать научился рано, до школы, читал много. Дискуссия только началась, и очень интересно, в чём моя точка зрения будет отличаться или окажется сходной с точкой зрения участников обсуждения.
Поразило меня при первом прочтении невероятное понимание мира ребёнка, открытий и озарений. Было такое ощущение, что если бы я умел так написать, то это написал я и о себе.А уж что касается открытия " Я живой", это просто гениальный фрагмент. Да и в остальном- очень много чудесного в этой повести. Самое главное- это мироощущение подростка. Взрослея многие люди, кто конечно же испытывал в детстве что- либо подобное, а я считаю, что это испытывать дано далеко не всем. Но и кто испытывал- взрослея всё забывает. Притупляется острота, всё тускнеет. Как у дедушки Сполдинга, который за весь год запомнил только новомодную траву для газонов. И " Вино из одуванчиков" вновь и вновь заставляет человека пережить те чувства и ощущения, о которых он забыл повзрослев.
Ловила себя при прочтении что многое могла бы так же написать о себе, какие то места до слез такая ностальгия по детству
Позавчера перед сном полистал «451 по фаренгейту» и решил, что сегодня (в первый день лета) нужно освежить «Вино из одуванчиков» )) Отличная выпуск, слушал бы и слушал литераторов, да филологов.. жаль, что на сегодня временной лимит закончился ))
Взросление души .ребенок чувствует себя волшебником ,родители хоть их жизнь трудна тоже придумывают волшебство .машину счастья
Хорошая дискуссия, хотя в ней затронуты не все глубокие мысли автора этого прекрасного произведения. Спасибо!
Спасибо что вы делаете эту работу
Спасибо!
БЛАГОДАРЮ!!
Почему в нашей жизни нет чужес- мы перестаем быть чудесными .а дети они видят чудо во всем .
Ждём новую книгу с лучшим переводом!
Бабенко, буквально открыл секрет, что вся прелесть и поэтичность пропала в переводе Кабалевской) Я ему позавидовала, что он прочёл это произведение в оригинале и увидел эту красоту!!! Очень захотелось перечитать, но в переводе Бабенко! Дискуссия была информативная, живая, я очень рада, что посмотрела её! Всем рекомендую к просмотру!!! Повторюсь, взглянула " другими глазами" на это произведение!
А я прочитала в переводе Оганяна))
,Читала ,любила,и мне было без разницы имя переводчика.:вдохновляло,наполняло,и мысли о каких-либо торгах и критике в голову не приходили.Кто слышит автора,тот ,видимо,не нуждается в таких деталях,хотя это имело значение с другими произведениями.Не хочется рыться в этом-тетю Розу напоминает.
@@user-ud3ng6uo6h Согласен с вами,мне тоже хватило глубины Кабалевской
@@gammagen8468 как вам такой перевод?
Понравилось обсуждение, благодарю 🙏
Ну а здесь... Совершенно точно - это переходный возраст.... Но как об этом написано???!!!!! Гениальная литература - художник, и обыденная знакомая огромному колличеству народа жизненная ситуация..... Кто то преодолевает переходный возраст, кто-то нет... Для кого-то - это легко, для кого-то - тяжело..... Кто-то то вообще не задумывается, если времени мало...... А кто то начинает размышлять.... Анализировать.... И не найдя ответа и( желаемого ответа, нереального ) впадает в депрессию.... Вот наш герой решил радоваться жизни, что он живой.... Сколько было прожито а он жив и двигается.... Двигается вперёд..... А кто-то уже наверное в земле лежит из его сверстников..... Другой же подумает о том что "вам по сорок лет!!!! Что позади???? Страх мрак и ничего человеческого.... Опомнитесь!!!!! Опомнитесь!!!!" Как в джентельменах удачи.... Ну а ситуация банальна..... Средний возраст...... Но как написано!!!!!!!!
В книге передано мироощущение отрока, открывающего себя в этом мире.
Наш русский « аналог» этого произведения - это удивительнейший роман автора 19 века Пантелеймона Романова « детство» ... прочитайте, кто не знаком, вот там истинный Образ детства, глубокого, русского, истинного... чего не хватает, по мнению экспертов, в романе « вино из одуванчиков», именно в этом русском романе затронуто. Прочитайте, не пожалеете...
Спасибо, обязательно поинтересуюсь.
И тем не менее книгу нельзя включать во внеклассное чтение для школьников - не по возрасту (в моем детстве в школе просто заставляли читать этот роман). Книга для более взрослых людей. Для детства есть много других замечательных книг.
После слов, что на русском языке есть это произведение только в 1 переводе, посмотрела свой экземпляр. И у меня это перевод Арама Оганяна. 🤷🏼♀️ эксперт был не точен
26:49
Туфли новые про новые впечатления
Каждый раз, когда в этой программе участвует какой-нибудь премудрый филологический старикан, он сначала восседает с недовольной физиономией, а потом начинает указывать остальным на литературоведческую некорректность их высказываний.
Olga Willow на то он мэтр!
@@user-ey8og6dk5q
Он прежде всего человек. Не Бог. "Говорящий не знает, Знающий не говорит" - это не точный перевод.
Обычный рассказ
Ничего особого
Что так долго говорить ?
Описаны обычные вещи. Ничего фантастического
путин так приучил своим преступным режимом людей к атмосфере разрозненности и хамства что уже нормальная речь воспринимается дико.
ВАШ БИСЕР НАДОЕЛ НУЖНЫ ДРУГИЕ ИГРОКИ А ВЫ УЖЕ НУДНЫЕ
😳 вот испанский стыд за таких как вы