Lyrics translation (Oromo speakers pls correct if any mistakes): Oh Lord, if they say about what people trip over (suffering, loss, etc) ... If they fear hardship, down the grave will take them! They watch far in the distance, they call quickly ... my dear, Aabbiyo (name for saintly elder like Sheikh Husein) Hussein, the father of "Madad" (Arabic word meaning help from God), if "usr" (difficulty in Arabic) comes it is healed (through your asking of God) and life is happy Come in, with your "oulle Huseen" (tree branch carried by visitors to his grave), your love is a "wa'ad" (Arabic word meaning promise). The "Nur" (light) of Hussein of Bale, how we love to come one day to you! We aren't able to come to your lands now ... They watch far in the distance, they call quickly ... my dear, Aabbiyo (name for saintly elder like Sheikh Husein) * Oromo lyrics (from my understanding with help from family in law, corrections welcome!): Ya Rabbii yo je’ani wa nama hin dhoytu gufuun Jabaa sodaatanille, gaduma fuuti qabriin Laalan fagoo, yaaman dafo, kiyyaho, aabbiyo Husen Abba Madadaa, "usrat" illen fayyee jirun gammadaa Seeni ittin “oulle Husen” jalala kee “wa’adee” Nur Husen Bale, si la akka jaalala guyyu ni dhufna Biyya kee wa dhufu in dandenyu amme .... Laalan fagoo, yaaman dafo, kiyyaho, aabbiyo ...
RABBIN Rahmata Siif Ha Godhu Adeero😢
رحمك الله د علي برى مناجاتك تشفعك عندغفارالذنوب
Dear Ali, RIP, I love you forever!!!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤
Laalan fagoo, yaaman daafo kiyya hoo 3:10 😢😢
Lyrics translation (Oromo speakers pls correct if any mistakes):
Oh Lord, if they say about what people trip over (suffering, loss, etc) ...
If they fear hardship, down the grave will take them!
They watch far in the distance, they call quickly ... my dear, Aabbiyo (name for saintly elder like Sheikh Husein)
Hussein, the father of "Madad" (Arabic word meaning help from God), if "usr" (difficulty in Arabic) comes it is healed (through your asking of God) and life is happy
Come in, with your "oulle Huseen" (tree branch carried by visitors to his grave), your love is a "wa'ad" (Arabic word meaning promise).
The "Nur" (light) of Hussein of Bale, how we love to come one day to you!
We aren't able to come to your lands now ...
They watch far in the distance, they call quickly ... my dear, Aabbiyo (name for saintly elder like Sheikh Husein)
*
Oromo lyrics (from my understanding with help from family in law, corrections welcome!):
Ya Rabbii yo je’ani wa nama hin dhoytu gufuun
Jabaa sodaatanille, gaduma fuuti qabriin
Laalan fagoo, yaaman dafo, kiyyaho, aabbiyo
Husen Abba Madadaa, "usrat" illen fayyee jirun gammadaa
Seeni ittin “oulle Husen” jalala kee “wa’adee”
Nur Husen Bale, si la akka jaalala guyyu ni dhufna
Biyya kee wa dhufu in dandenyu amme ....
Laalan fagoo, yaaman dafo, kiyyaho, aabbiyo ...
You nailed it