wi(l)d-screen baroque - Daiba Nana (CV: Moeka Koizumi) KAN/ROM/ENG Color Coded Lyrics
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024
- See the lyrics and more notes on the Revue Starlight wiki: revuestarlight...
I translated the lyrics for the movie revue songs mostly in the week and a half leading up to the blu-ray release with the intention of just making lyric videos for them, and then when the movie dropped I lost my mind and subbed the whole thing on a whim (and barely slept for a week). So I'm a bit later than I wanted to be with these videos.. but regardless. The rest will be coming soon :)
"You can't get by with nothing but words"
Junna: "And I took that personally..."
I very clearly remember how the second the song started I just went "Oh shit we going right in"
I cannot put into words how much I loved the Veggie Sub subtitles for the movie. Thank you so much for all the hard work you (and anyone else) put into creating that amazing sub file. I've watched the movie over and over and I've been obsessed with the songs. And now you're posting subs for the songs too. I love you so much 😭💖
wahh!! thank you so much I'm really glad ❤❤
Nana looks so badass with this song.
To be fair she always look badass as hell when fighting/performing
@@alvarooverlay5405 especially in this round, that pottasium just clutched them 1 v 5
So this is... the power of Banana
*flash back to that one scene from Aho girl* It is indeed the power of banana
What potassium does to someone.
Moepi truly killing it with this song, damn
I watched this movie for the first time last weekend, hot off rewatching the series again to prepare myself. When I first heard this, I realized I really was not prepared for how awesome it'd be. And now, for the first time, I find myself listening to Revue songs on loop. A first for someone whose music tastes are primarly 90s alt rock and game music.
3:42 "Utsukushiki Mademoiselle" my _heart_
Was finally able to watch the movie Yesterday! Thank you so much for the translation! It was freaking beautiful!
Somehow, I feel as if I just drank a very strong sake.
So glad to stumble upon you here! Thank you so much for the english subs in the movie. Your hard work is truly appreciated (´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
wait, you did the subs of the film? thank you so much for your hard work!!
This is the first Revue Starlight song I heard
the second i heard this song within the movie, i immediately had to go search for the song lol
If this is not the ultimate digievolution of Venari Strigas!
great translation work.
banana best girl
Thank you
thanks!
best gurl for me :)
we love die banana 🤭😍😍
VEGGIESUB THE WORLD
Sounds like a Yakuza 0 fight theme
Dojima Family Matriarch Daiba Nana
i wonder why they use middle eastern type of music for nana
The order given to the music composer was "concrete" + "jungle". And moepi was asked to sing in a "its an easy task" way.
It's the first song written for the show and the codename was "nana musou", "musou" meaning the action of cutting down enemies in the game Dynasty warriors.
Same
Is it just for the "Wi(l)de Screen Baroque" pun? Because this definitely sounds wild.
Also I think the middle eastern (Phrygian) progressions they were choosing fit with the theme of the starlight play, since the setting of the play is in the desert, and based on the sets that we can see during the play scenes in the show (the starlight festival), which have infrastructures that have squared roofs (typical infrastructural design in middle eastern countries), we can say that it has atleast a middle eastern influence
@@kenaw6186 where you read about this ? I want know about it to 🥺
Arabian Vibes
Just sayin
Juventus FC 🇮🇹 Italian Serie-A
1:08 1:10自分用
ABDULpls 🍌🍌
thank you