Me estoy achicharrando - piękne, jakże hiszpańskie. Lubię takie słówka jak alcachofa, bachillerato, chipirones, churros, charco … i od teraz - achicharrando. :)
Bardzo przyjemny, ciekawy odcinek, dziekuję. A może kolejny mógłby zawierać wyrazenia używane w programie Meteo; pozwoliłoby to niektórym uczniom lepiej zrozumieć hiszpańską prognozę pogody, bardzo obfitą w różne dziwne wyrażenia. Do rozważenia. Raz jeszcze dzięki za ten odcinek, pozdrawiam
Cuando pega el sol. Cuando estás sudando a chorros. Hay que bañarse. El mejor baño: Baño polaco - cara, culo y sobaco. Un poco de llover es demasiado poco. Creo:) Gracias:)
@ Dla mnie przydałoby się trochę gramatyki ze słowotwórstwa. Konkretnie tworzenie rzeczowników odczasownikowych. Padanie to nie to samo co deszcz. Trochę się naszukałem ale nic mądrzejszego niż estar+gerundio nie znalazłem. Jakieś wskazówki? Dzięki:)
Buena Vista social club- "Candela" - mira mama que me quemo! Piekne kubańskie rytmy.
Super filmik, dzięki ☀️
Super kanał. Szukałem czegoś takiego 😊
Przy hotelu Santa Catalina wyremontowali place zabaw. I na tym dużym to dopiero hace mucho calor!!!
Jesteś skarbem TH-cam'a, jeśli chodzi o naukę hiszpańskiego!
Bardzo mi miło!
Temat bardzo na czasie i to mi się podoba..
Dzięki!
Super odcinek👍-gracias🥰
Me estoy achicharrando - piękne, jakże hiszpańskie. Lubię takie słówka jak alcachofa, bachillerato, chipirones, churros, charco … i od teraz - achicharrando. :)
Bardzo przyjemny, ciekawy odcinek, dziekuję. A może kolejny mógłby zawierać wyrazenia używane w programie Meteo; pozwoliłoby to niektórym uczniom lepiej zrozumieć hiszpańską prognozę pogody, bardzo obfitą w różne dziwne wyrażenia. Do rozważenia. Raz jeszcze dzięki za ten odcinek, pozdrawiam
Dzięki! Pomyślę o tym
¡Hace tanto calor que las gallinas están poniendo huevos cocidos! 🥵🍳😅
jajaja
👍
Dziękujemy.
Dziękuję! Bardzo mi miło!
🥳
Estoy sudando a gota gorda.
U nas jest jakieś 25stopni na dworze, a w pomieszczeniu 22, więc jeszcze nie jest tak źle 😛
to nie calor w takim razie
Dziekuje, zdecydowanie wole lzejsze odcinki z zycia wziete, a nie o gramatyce. Gramatyki mozemy sie uczyc przy okazji. 🙂
Nawet w odcinkach bardziej gramatycznych staram się dawać przykłady z życia wzięte
Cuando pega el sol. Cuando estás sudando a chorros. Hay que bañarse. El mejor baño: Baño polaco - cara, culo y sobaco. Un poco de llover es demasiado poco. Creo:) Gracias:)
Claro, un poco de lluvia no es suficiente :)
@ Dla mnie przydałoby się trochę gramatyki ze słowotwórstwa. Konkretnie tworzenie rzeczowników odczasownikowych. Padanie to nie to samo co deszcz. Trochę się naszukałem ale nic mądrzejszego niż estar+gerundio nie znalazłem. Jakieś wskazówki? Dzięki:)
😂końcówka gorąca i dosadna
Kolejny powtarzający bzdury o zmianie klimatu😂 chcesz zostać nagrodzony przez TH-cam większymi zasięgiami? Tak samo jak szpryce zachwalałeś 😂