ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
มีจุดหนึ่งที่ผิดมากจนต้องแก้ครับ คือท่อน 而长野的天 (ท้องฟ้าของเมืองฉางเหย่)1. เมืองฉางเหย่ หรือเมืองนากาโนะ เป็นเมืองในญี่ปุ่น ไม่เกี่ยวกับเนื้อเพลงเลยสักนิดเดียว และไม่เกี่ยวกับเนื้อหาซีรี่ย์แต่อย่างใด แสดงว่า การแปลเป็น "เมืองฉางเหย่" จึงผิด2. เพลงนี้ดังขึ้นมาก่อนที่ทีมงานจะเลือกเป็นเพลงประกอบซีรี่ย์ จึงไม่จำเป็นต้องพิจารณาเนื้อเรื่องของซีรี่ย์ แต่ต้องพิจารณาเนื้อเพลงเป็นหลัก (เหมือนบ้านเราที่เอาเพลงจากชาร์ทเพลงมาใช้เป็นเพลงประกอบละครนี่แหละ)จากที่บอกไป คำว่า 长野 แม้พจนานุกรมจะบอกว่าเป็นชื่อเมือง แต่จริงๆมันแปลได้ครับ ซึ่งความตั้งใจของคนเขียนเพลงก็ไม่ได้ตั้งใจจะสื่อถึงเมืองในญี่ปุ่นเลย (เนื้อเพลงไม่ได้พูดถึง) ซึ่งหากจะแปลต้องแยกตัวอักษร แล้วมันจะได้คำแปลว่า "กว้างไกล" ดังนั้น ประโยค 而长野的天 จะแปลว่า "ท้องฟ้าอันกว้างไกล" แล้วลองอ่านบริบทต่อไป (依旧那么暖 ยังอบอุ่นปานนั้น) จะรู้ว่ามันเข้ากันครับ ในขณะที่คำว่าท้องฟ้าของเมืองฉางเหย่คือโดดออกมาแบบแตกต่างจากบริบทของเพลงในท่อนอื่นๆสุดๆ
2024 ฟังอยู่
ตามมาจากchuang2021
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ เพลงนี้ความหมายดีมากๆเลยค่ะ แต่ถ้ารวมๆกับรายการช่วงแล้ว เราว่าคงเป็นเพลงที่ฟังแล้วหน่วงมากสำหรับแฟนรายการแน่เลย
@@suishij.9648 นํ้าตาแตก
เหมือนกัน
แปลได้ไพเราะมากๆค่ะ❤️ชอบเรื่องนี้มากๆ เติ้งหลุนกับหม่าซือฉุนแสดงดีมาก
ขอบคุณที่เข้ามารับชมนะคะ เรื่องนี้ทั้งสองคนแสดงดีจริงๆค่ะ ตีบทแตกมากๆ เป็นซีรีส์ที่เราชอบที่สุดของเติ้งหลุนเลยค่ะ 🥺
@@suishij.9648 เป็นซีรีส์ของเติ้งหลุนที่ชอบที่สุดเหมือนกันค่ะ ก่อนหนัานี้ดูเติ้งแสดง2-3เรื่อง ก็เฉยๆ แต่พอมาดูเรื่องนี้ โดนเติ้งตกเลยค่ะ 😊
เพลงไพเราะมากเลยคิดถึงพวกเขาจัง❤
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ชอบเพลงนี้และเรื่องนี้มากๆเลยค่ะ ดูแล้วอินสุดๆ พระนางน่ารักมาก โดนเติ้งหลุนตกแล้วตกอีก😊💚
ใช่เลยค่ะ พระนางน่ารักจริงๆ ยอมใจในสปิริตนักแสดงของหม่าซือฉุนมากด้วยค่ะพี่ต้องเพิ่มน้ำหนักในการเล่นเรื่องนี้ ส่วนเติ้งหลุนตอนบ่นงุ้งงิ้งก็คือน่ารักมาก5555 ดีใจที่เห็นมีคนดูเรื่องนี้หลายคนมากๆเลยค่ะ คือถ้าไม่ตามดูผลงานเติ้งหลุน เราคงไม่มีโอกาสรู้จักเรื่องนี้เลย เพราะมีความมาเงียบมาก~
เรื่องนี้ดี สนุกชอบมาก แต่อยากให้จบดีกว่านี้หน่อย 😢
เพลงเพราะ ฟังแล้วเปนเพงลงที่ให้กำลังใจมากๆๆรักหลุน💕
เพลงนี้ช่องนี้แปลดีที่สุดแล้วค่ะ เท่าที่เสิร์ชมา น้ำตาไหลจึ๋งๆ
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ดีใจที่ชอบมากๆเลยค่ะ น่าจะเพราะตอนแปลเรานึกถึงความรู้สึกตัวละครจากในเรื่อง Mr. Fighting ด้วยค่ะ เลยอินมากเป็นพิเศษงับ555
ชอบเพลงนี้มากๆๆๆๆๆๆเลยหะ
ฮือออ เพราะมากเลยค่ะ เราเพิ่งได้ดูเรื่องนี้เลยมาหาฟัง ขอบคุณที่เเปลเพลงนี้นะคะ คุณเจ้าของช่องเเปลได้ดีมากเลย เป็นกำลังใจให้เเปลเพลงต่อๆไปนะคะ ติดตามอยู่ตลอดน้าาา
ตามมาจากซีรี่ย์mr.fighting ตอนนี้ติดมากๆ อินจากซีรี่ย์ไม่หายเลยค่ะ ฟังกี่ทีก็จะร้อง
เรื่องนี้คือเนื้อหาดีจริงๆๆๆค่ะ มีความunderratedเบาๆ ;-; (เว้นฉากบางตอนที่ค่อนข้างทำเรื่องยืดนิดนึง) ตีบทแตกกันทั้งหม่าซือฉุนทั้งเติ้งหลุนเลย
@@suishij.9648 ยิ่งฉากที่นางเอกร้องไห้เลิกกับพระเอก คืออินมาก เล่นดีจริงๆค่ะ น้ำนองเลย 555
ขอแปลเพลงนี้ด้วยค้ะ Gei Ta De Xin (给他的信) by Isabelle Huang ประกอบละคร Mr.Fighting รักซีรีย์นี้มากเลยสะท้อนความเป็นจริงสุดๆและสะท้อนให้เห็นการสู้ชีวิตโดยไม่ย้อมแพ้ เอาไป 10เต๋มเบยย เป็ยกำลังให้นะคะ
ขอบคุณที่สนใจนะคะ จะลองเก็บไปพิจารณาดูค่ะ ตอนแรกก็อยากแปลของเรื่องนี้หลายเพลงเลย แต่รู้สึกมันออกมานานแล้ว กลัวไม่มีคนดูอะค่ะ55เลยทำแต่ที่เราชอบหลักๆเลย แต่ชอบเรื่องนี้จริงๆค่ะที่เสนอแบบไม่ขายฝันแต่ยึดกับความเป็นจริง เป็นเรื่องที่ประทับใจมากกกกกกเทียบกับซีรีส์จีนหลายๆเรื่องที่เคยดูมา
แง อยากได้คำอ่านพินอินจังเลยค่ะ (อ่านพินอินไม่คล่อง ตามไม่ทัน 5555555)
ขอบคุณที่สนใจนะคะ แต่ว่าเขียนคำอ่านภาษาไทยเราไม่ถนัดจริงๆค่ะ;-; เขียนไม่ค่อยเป็นเลยขอสารภาพเลยค่ะ มุแง แต่เราเห็นมีเจ้านึงที่เค้าแปลเวอร์ชั่นเด็กช่วงร้อง ก็มีคนรีเควสให้แกะเนื้อให้แล้วเหมือนเขาจะทำอยู่นะคะ ถ้ายังไงรบกวนลองดูของเจ้านั้นได้นะคะ ขออภัยจริงๆกั๊บ
@@suishij.9648 แง ไม่เป็นไรค้าบบบ ขอบคุณมากนะคะ 🥰
มีจุดหนึ่งที่ผิดมากจนต้องแก้ครับ คือท่อน 而长野的天 (ท้องฟ้าของเมืองฉางเหย่)
1. เมืองฉางเหย่ หรือเมืองนากาโนะ เป็นเมืองในญี่ปุ่น ไม่เกี่ยวกับเนื้อเพลงเลยสักนิดเดียว และไม่เกี่ยวกับเนื้อหาซีรี่ย์แต่อย่างใด แสดงว่า การแปลเป็น "เมืองฉางเหย่" จึงผิด
2. เพลงนี้ดังขึ้นมาก่อนที่ทีมงานจะเลือกเป็นเพลงประกอบซีรี่ย์ จึงไม่จำเป็นต้องพิจารณาเนื้อเรื่องของซีรี่ย์ แต่ต้องพิจารณาเนื้อเพลงเป็นหลัก (เหมือนบ้านเราที่เอาเพลงจากชาร์ทเพลงมาใช้เป็นเพลงประกอบละครนี่แหละ)
จากที่บอกไป คำว่า 长野 แม้พจนานุกรมจะบอกว่าเป็นชื่อเมือง แต่จริงๆมันแปลได้ครับ ซึ่งความตั้งใจของคนเขียนเพลงก็ไม่ได้ตั้งใจจะสื่อถึงเมืองในญี่ปุ่นเลย (เนื้อเพลงไม่ได้พูดถึง) ซึ่งหากจะแปลต้องแยกตัวอักษร แล้วมันจะได้คำแปลว่า "กว้างไกล" ดังนั้น ประโยค 而长野的天 จะแปลว่า "ท้องฟ้าอันกว้างไกล" แล้วลองอ่านบริบทต่อไป (依旧那么暖 ยังอบอุ่นปานนั้น) จะรู้ว่ามันเข้ากันครับ ในขณะที่คำว่าท้องฟ้าของเมืองฉางเหย่คือโดดออกมาแบบแตกต่างจากบริบทของเพลงในท่อนอื่นๆสุดๆ
2024 ฟังอยู่
ตามมาจากchuang2021
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ เพลงนี้ความหมายดีมากๆเลยค่ะ แต่ถ้ารวมๆกับรายการช่วงแล้ว เราว่าคงเป็นเพลงที่ฟังแล้วหน่วงมากสำหรับแฟนรายการแน่เลย
@@suishij.9648 นํ้าตาแตก
เหมือนกัน
แปลได้ไพเราะมากๆค่ะ❤️
ชอบเรื่องนี้มากๆ
เติ้งหลุนกับหม่าซือฉุนแสดงดีมาก
ขอบคุณที่เข้ามารับชมนะคะ เรื่องนี้ทั้งสองคนแสดงดีจริงๆค่ะ ตีบทแตกมากๆ เป็นซีรีส์ที่เราชอบที่สุดของเติ้งหลุนเลยค่ะ 🥺
@@suishij.9648 เป็นซีรีส์ของเติ้งหลุนที่ชอบที่สุดเหมือนกันค่ะ ก่อนหนัานี้ดูเติ้งแสดง2-3เรื่อง ก็เฉยๆ แต่พอมาดูเรื่องนี้ โดนเติ้งตกเลยค่ะ 😊
เพลงไพเราะมากเลยคิดถึงพวกเขาจัง❤
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ชอบเพลงนี้และเรื่องนี้มากๆเลยค่ะ ดูแล้วอินสุดๆ พระนางน่ารักมาก โดนเติ้งหลุนตกแล้วตกอีก😊💚
ใช่เลยค่ะ พระนางน่ารักจริงๆ ยอมใจในสปิริตนักแสดงของหม่าซือฉุนมากด้วยค่ะพี่ต้องเพิ่มน้ำหนักในการเล่นเรื่องนี้ ส่วนเติ้งหลุนตอนบ่นงุ้งงิ้งก็คือน่ารักมาก5555 ดีใจที่เห็นมีคนดูเรื่องนี้หลายคนมากๆเลยค่ะ คือถ้าไม่ตามดูผลงานเติ้งหลุน เราคงไม่มีโอกาสรู้จักเรื่องนี้เลย เพราะมีความมาเงียบมาก~
เรื่องนี้ดี สนุกชอบมาก แต่อยากให้จบดีกว่านี้หน่อย 😢
เพลงเพราะ ฟังแล้วเปนเพงลงที่ให้กำลังใจมากๆๆรักหลุน💕
เพลงนี้ช่องนี้แปลดีที่สุดแล้วค่ะ เท่าที่เสิร์ชมา น้ำตาไหลจึ๋งๆ
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ดีใจที่ชอบมากๆเลยค่ะ น่าจะเพราะตอนแปลเรานึกถึงความรู้สึกตัวละครจากในเรื่อง Mr. Fighting ด้วยค่ะ เลยอินมากเป็นพิเศษงับ555
ชอบเพลงนี้มากๆๆๆๆๆๆเลยหะ
ฮือออ เพราะมากเลยค่ะ เราเพิ่งได้ดูเรื่องนี้เลยมาหาฟัง ขอบคุณที่เเปลเพลงนี้นะคะ คุณเจ้าของช่องเเปลได้ดีมากเลย เป็นกำลังใจให้เเปลเพลงต่อๆไปนะคะ ติดตามอยู่ตลอดน้าาา
ตามมาจากซีรี่ย์mr.fighting ตอนนี้ติดมากๆ อินจากซีรี่ย์ไม่หายเลยค่ะ ฟังกี่ทีก็จะร้อง
เรื่องนี้คือเนื้อหาดีจริงๆๆๆค่ะ มีความunderratedเบาๆ ;-; (เว้นฉากบางตอนที่ค่อนข้างทำเรื่องยืดนิดนึง) ตีบทแตกกันทั้งหม่าซือฉุนทั้งเติ้งหลุนเลย
@@suishij.9648 ยิ่งฉากที่นางเอกร้องไห้เลิกกับพระเอก คืออินมาก เล่นดีจริงๆค่ะ น้ำนองเลย 555
ขอแปลเพลงนี้ด้วยค้ะ Gei Ta De Xin (给他的信) by Isabelle Huang ประกอบละคร Mr.Fighting รักซีรีย์นี้มากเลยสะท้อนความเป็นจริงสุดๆและสะท้อนให้เห็นการสู้ชีวิตโดยไม่ย้อมแพ้ เอาไป 10เต๋มเบยย เป็ยกำลังให้นะคะ
ขอบคุณที่สนใจนะคะ จะลองเก็บไปพิจารณาดูค่ะ ตอนแรกก็อยากแปลของเรื่องนี้หลายเพลงเลย แต่รู้สึกมันออกมานานแล้ว กลัวไม่มีคนดูอะค่ะ55เลยทำแต่ที่เราชอบหลักๆเลย แต่ชอบเรื่องนี้จริงๆค่ะที่เสนอแบบไม่ขายฝันแต่ยึดกับความเป็นจริง เป็นเรื่องที่ประทับใจมากกกกกกเทียบกับซีรีส์จีนหลายๆเรื่องที่เคยดูมา
แง อยากได้คำอ่านพินอินจังเลยค่ะ (อ่านพินอินไม่คล่อง ตามไม่ทัน 5555555)
ขอบคุณที่สนใจนะคะ แต่ว่าเขียนคำอ่านภาษาไทยเราไม่ถนัดจริงๆค่ะ;-; เขียนไม่ค่อยเป็นเลยขอสารภาพเลยค่ะ มุแง แต่เราเห็นมีเจ้านึงที่เค้าแปลเวอร์ชั่นเด็กช่วงร้อง ก็มีคนรีเควสให้แกะเนื้อให้แล้วเหมือนเขาจะทำอยู่นะคะ ถ้ายังไงรบกวนลองดูของเจ้านั้นได้นะคะ ขออภัยจริงๆกั๊บ
@@suishij.9648 แง ไม่เป็นไรค้าบบบ ขอบคุณมากนะคะ 🥰