English Translation : Come and meet the day when you'll think "This is the worst" Don't watch me struggling Even if I lose my youth, even if I lose my oxygen There will surely be a landmark Why do I have to be so strong that I'm never a mess Even at times when I'm sick and on nights when I'm humiliated? It always gushes out at times like this Like it's been just waiting for a black incident You share my blood and were born from me That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy Even when you were in my womb I prayed for happiness It's so sad that I could almost break down And confess everything in front of anybody without feeling bad about it Come and meet the day when you'll think "This is the best," too Fulfill my longing Waking up my brain is killing my intuition Make me seethe Why is it that every time I grip my pen in my hand And I'm wishing for, searching for light words What gushes out instead is always poison, needles, darkness Like they've been just waiting for a black incident You share my blood and were born from me That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy Even when you were in my womb I prayed for happiness It's so sad that I could almost break down And confess everything in front of anybody without feeling bad about it Come and meet the day when you'll think "This is the best," too Fulfill my longing Waking up my brain is killing my intuition Make me seethe
「最低だ」と思う日は 会いに来てよ 「saitei da」to omou hi wa ai ni kite yo 私がもがくのを见ていなよ watashi ga mogaku nowo mitei nayo 若さ失っても 酸素失っても wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo 必ず目印でいるよ kanarazu mejirushi de iru yo なんでどうして 病める时も 屈辱の夜も nande doushite yameru toki mo kutsujoku no yoru mo 乱れなく生きる 顽丈な 私ですよ? midare naku ikiru ganjou na watashi desu yo ? 涌き出るのはいつも こんなタイミング waki deru nowa itsumo konna taimingu ブラックな事件 待ちわびるように burakku na jiken machi wabiru youni 同じ血を分けて 堕ちてきたあなた onaji chi wo wakete ochite kita anata 会えたらなと思ったのは ほんの出来心 aetara nato omotta nowa hon no dekigokoro あなたが胎内に宿したものにさえ anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae 私は幸福を祈ったよ watashi wa koufuku wo inotta yo 谁もの前で叹くこと厌わず dare mono mae de nageku koto itowazu ぶちまけてしまうくらい buchimakete shimau kurai 悲しいよ kanashii yo 「最高だ」と思う日も 会いに来てよ 「saikou da」to omou hi mo ai ni kite yo 私の渇望を満たしてよ watashi no katsubou wo mitashite yo 头醒めきっている 感覚杀している atama samekitte iru kankaku koroshite iru 私を沸腾させてよ watashi wo futtou sasete yo なんでどうして いつのときもペンを握る手は nande doushite itsuno toki mo pen wo nigiru te wa 軽やかな言叶 欲している 探している karoyaka na kotoba hoshite iru sagashite iru でも涌き出るのはいつも 毒 针 闇 demo waki deru nowa itsumo doku hari yami ブラックな事件 待ちわびるように burakku na jiken machi wabiru youni 同じ血を分けて 堕ちてきたあなた onaji chi wo wakete ochite kita anata 会えたらなと思ったのは ほんの出来心 aetara nato omotta nowa hon no dekigokoro あなたが胎内に宿したものにさえ anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae 私は幸福を祈ったよ watashi wa koufuku wo inotta yo 谁もの前で叹くこと厌わず dare mono mae de nageku koto itowazu ぶちまけてしまうくらい buchimakete shimau kurai 悲しいよ kanashii yo あなたが胎内に宿したものにさえ anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae 私は幸福を祈ったよ watashi wa koufuku wo inotta yo 谁もの前で叹くこと厌わず dare mono mae de nageku koto itowazu ぶちまけてしまうくらい buchimakete shimau kurai 悲しいよ kanashii yo 「最高だ」と思う日は 会いに来てよ 「saikou da」to omou hi wa ai ni kite yo 私の渇望を満たしてよ watashi no katsubou wo mitashite yo 头醒めきっている 感覚杀している atama samekitte iru kankaku koroshite iru 私を沸腾させてよ watashi wo futtou sasete yo 「最低だ」と思う日も 会いに来てよ 「saitei da」to omou hi mo ai ni kite yo 私がもがくのを见ていなよ watashi ga mogaku nowo mitei nayo 若さ失っても 酸素失っても wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo 必ず目印でいるよ kanarazu mejirushi de iru yo
ぶちまけてしまうくらい buchimakete shimau kurai 悲しいよ kanashii yo 「最高だ」と思う日は 会いに来てよ 「saikou da」to omou hi wa ai ni kite yo the kanashii yo on the part before ending is not needed I think
Song: Kuroki Nagisa - Caldera Lyrics I found, english translation below. 「最低だ」と思う日は 会いに来てよ 私がもがくのを見ていなよ 若さ失っても 酸素失っても 必ず目印でいるよ なんでどうして 病める時も 屈辱の夜も 乱れなく生きる 頑丈な 私ですよ? 湧き出るのはいつも こんなタイミング ブラックな事件 待ちわびるように 同じ血を分けて 堕ちてきたあなた 会えたらなと思ったのは ほんの出来心 あなたが胎内に宿したものにさえ 私は幸福を祈ったよ 誰もの前で嘆くこと厭わず ぶちまけてしまうくらい 悲しいよ 「最高だ」と思う日も 会いに来てよ 私の渇望を満たしてよ 頭醒めきっている 感覚殺している 私を沸騰させてよ なんでどうして いつのときもペンを握る手は 軽やかな言葉 欲している 探している でも湧き出るのはいつも 毒 針 闇 ブラックな事件 待ちわびるように 同じ血を分けて 堕ちてきたあなた 会えたらなと思ったのは ほんの出来心 あなたが胎内に宿したものにさえ 私は幸福を祈ったよ 誰もの前で嘆くこと厭わず ぶちまけてしまうくらい 悲しいよ あなたが胎内に宿したものにさえ 私は幸福を祈ったよ 誰もの前で嘆くこと厭わず ぶちまけてしまうくらい 悲しいよ 「最高だ」と思う日は 会いに来てよ 私の渇望を満たしてよ 頭醒めきっている 感覚殺している 私を沸騰させてよ 「最低だ」と思う日も 会いに来てよ 私がもがくのを見ていなよ 若さ失っても 酸素失っても 必ず目印でいるよ Google translation.. 🙂 Come see me on the day when I think "it is the lowest" Do not look at me struggling I will be a landmark even if I lose youth but I lose oxygen Why can you suffer and a night of humiliation live without disturbance Is it sturdy me? It always springs like this to be awaiting such a timing event I broke up with the same blood and fell down I thought you wish I could only see you witnessing I prayed for happiness even though you lived in the womb I was sad enough to squirm without missing lamenting in front of everyone Come see me the day when you think "it is the best" Meet my craving Me feel ahead I am feeling killing You boil me Why and why the hand holding the pen always wants a light word I am searching But it always springs like a poisonous needle dark black things to wait I broke up with the same blood and fell down I thought you wish I could only see you witnessing I prayed for happiness even though you lived in the womb I was sad enough to squirm without missing lamenting in front of everyone I prayed for happiness even though you lived in the womb I was sad enough to squirm without missing lamenting in front of everyone Come see me the day when you think "it's the best" Meet my craving Me feel ahead I am killing You boil me Also come to see the day when you think "it is the lowest" Please do not see me struggle Even if you lose your youth and lose oxygen you are sure to be a landmark Patreon: www.patreon.com/sunilwj
Actually you can find the lyrics on some comments on the other video Edit: here you go th-cam.com/video/pM1SBQXm7r0/w-d-xo.html The lyrics on the comments
this song is so good to hear... :) 2 years later(almost 3): this song hits so nostalgic and still one of my favorite japanese songs this gives me a vibe different than other songs in the world (I'm not being exaggerated, just honest, i'm so happy that i found this 3 years ago...).
saitei da" to omou hi wa ai ni kite yo atashi ga mogaku no o mite ina yo Come and meet the day when you'll think "This is the worst" Don't watch me struggling wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo kanarazu mejirushi de iru yo Even if I lose my youth, even if I lose my oxygen There will surely be a landmark nande doushite yameru toki mo kutsujoku na yoru mo midarenaku ikiru ganjou na atashi desu yo? Why do I have to be so strong that I'm never a mess Even at times when I'm sick and on nights when I'm humiliated? wakideru no wa itsumo konna TAIMINGU BURAKKU na jiken machiwabiru you ni It always gushes out at times like this Like it's been just waiting for a black incident onaji chi o wakete ochite kita anata aetara na to omotta no wa honno dekigokoro You share my blood and were born from me That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae watashi wa koufuku o inotta yo daremo no mae de nageku koto itowazu buchimakete shimau kurai kanashii yo Even when you were in my womb I prayed for happiness It's so sad that I could almost break down And confess everything in front of anybody without feeling bad about it "saikou da" to omou hi mo ai ni kite yo atashi no katsubou o mitashite yo Come and meet the day when you'll think "This is the best," too Fulfill my longing atama samekitte iru kankaku koroshite iru atashi o futtou sasete yo Waking up my brain is killing my intuition Make me seethe nande doushite itsu no toki mo PEN o nigiru te wa karoyaka na kotoba hosshite iru sagashite iru demo wakideru no wa itsumo doku hari yami BURAKKU na jiken machiwabiru you ni Why is it that every time I grip my pen in my hand And I'm wishing for, searching for light words What gushes out instead is always poison, needles, darkness Like they've been just waiting for a black incident onaji chi o wakete ochite kita anata aetara na to omotta no wa honno dekigokoro You share my blood and were born from me That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae atashi wa koufuku o inotta yo daremo no mae de nageku koto itowazu buchimakete shimau kurai kanashii yo Even when you were in my womb I prayed for happiness It's so sad that I could almost break down And confess everything in front of anybody without feeling bad about it "saikou da" to omou hi mo ai ni kite yo atashi no katsubou o mitashite yo atama samekite iru kankaku koroshite iru watashi o futtou sasete yo Come and meet the day when you'll think "This is the best," too Fulfill my longing Waking up my brain is killing my intuition Make me seethe "saitei da" to omou hi wa ai ni kite yo atashi ga mogaku no o mite ina yo wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo kanarazu mejirushi de iru yo Come and meet the day when you'll think "This is the worst" Don't watch me struggling Even if I lose my youth, even if I lose my oxygen There will surely be a landmark
It’s so beautiful oh my god...also an English comment 😅 doesn’t matter it’s still chilling and just so passionate. My heart when I hear this...as if nothing else exist!
演唱這首歌的黑木渚是日本音樂家和小說家。除了這首,還有很多好聽的歌。她獨特的感性和世界觀非常吸引人。黑木渚本人很高興電台裡有很多台灣的音樂搜索。
呱呱呱〜♪呱呱呱〜♪
Lütfen bana onun şarkılarından öner
幾年前因為聽了這首歌,我把黒木渚所有買得到的專輯都買下來了。很開心今天又被推播到。
好聽,完全就是靠自己的聲音跟唱功,好聽的感動
神奇演算法现在才把我带来
成了每天必听
黑木渚的新小說《我愛你像泥流一樣,比不可預知的還要早一秒》已經出版。還發行了一首與小說同名的歌曲。今年活動十週年。紀念音樂會將於 7 月在東京和福岡舉行。
描寫一個歌手是為了自己的夢想寫歌,但隨著粉絲越來越多 而改變歌的方向 ,這些歌就像那位歌手的孩子一樣
黒木渚さん大好きだから、中国語圏の方にもこうして聞いてもらえてるの嬉しいな
这独特的嗓音,一听就起鸡皮疙瘩,非常好听,超喜欢这声音 幸好按进来听了 不然就错过了那么好的声音
对!唱的很有旋律
隔了4個月,同差點錯過了,好險😁
中肯
手殘點到…手手不錯!😂
精日分子
English Translation :
Come and meet the day when you'll think "This is the worst"
Don't watch me struggling
Even if I lose my youth, even if I lose my oxygen
There will surely be a landmark
Why do I have to be so strong that I'm never a mess
Even at times when I'm sick and on nights when I'm humiliated?
It always gushes out at times like this
Like it's been just waiting for a black incident
You share my blood and were born from me
That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy
Even when you were in my womb
I prayed for happiness
It's so sad that I could almost break down
And confess everything in front of anybody without feeling bad about it
Come and meet the day when you'll think "This is the best," too
Fulfill my longing
Waking up my brain is killing my intuition
Make me seethe
Why is it that every time I grip my pen in my hand
And I'm wishing for, searching for light words
What gushes out instead is always poison, needles, darkness
Like they've been just waiting for a black incident
You share my blood and were born from me
That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy
Even when you were in my womb
I prayed for happiness
It's so sad that I could almost break down
And confess everything in front of anybody without feeling bad about it
Come and meet the day when you'll think "This is the best," too
Fulfill my longing
Waking up my brain is killing my intuition
Make me seethe
where can i watch eng sub?
What's the title
Thank you
Caldera
真•前奏無雙 999999999技能滿點連殺,直接帶你走向心境巔峰。
😂😂😂
黒木渚、中国でこんなに再生されているのか。なんか感動したわ
「最低だ」と思う日は 会いに来てよ
「saitei da」to omou hi wa ai ni kite yo
私がもがくのを见ていなよ
watashi ga mogaku nowo mitei nayo
若さ失っても 酸素失っても
wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo
必ず目印でいるよ
kanarazu mejirushi de iru yo
なんでどうして 病める时も 屈辱の夜も
nande doushite yameru toki mo kutsujoku no yoru mo
乱れなく生きる 顽丈な 私ですよ?
midare naku ikiru ganjou na watashi desu yo ?
涌き出るのはいつも こんなタイミング
waki deru nowa itsumo konna taimingu
ブラックな事件 待ちわびるように
burakku na jiken machi wabiru youni
同じ血を分けて 堕ちてきたあなた
onaji chi wo wakete ochite kita anata
会えたらなと思ったのは ほんの出来心
aetara nato omotta nowa hon no dekigokoro
あなたが胎内に宿したものにさえ
anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae
私は幸福を祈ったよ
watashi wa koufuku wo inotta yo
谁もの前で叹くこと厌わず
dare mono mae de nageku koto itowazu
ぶちまけてしまうくらい
buchimakete shimau kurai
悲しいよ
kanashii yo
「最高だ」と思う日も 会いに来てよ
「saikou da」to omou hi mo ai ni kite yo
私の渇望を満たしてよ
watashi no katsubou wo mitashite yo
头醒めきっている 感覚杀している
atama samekitte iru kankaku koroshite iru
私を沸腾させてよ
watashi wo futtou sasete yo
なんでどうして いつのときもペンを握る手は
nande doushite itsuno toki mo pen wo nigiru te wa
軽やかな言叶 欲している 探している
karoyaka na kotoba hoshite iru sagashite iru
でも涌き出るのはいつも 毒 针 闇
demo waki deru nowa itsumo doku hari yami
ブラックな事件 待ちわびるように
burakku na jiken machi wabiru youni
同じ血を分けて 堕ちてきたあなた
onaji chi wo wakete ochite kita anata
会えたらなと思ったのは ほんの出来心
aetara nato omotta nowa hon no dekigokoro
あなたが胎内に宿したものにさえ
anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae
私は幸福を祈ったよ
watashi wa koufuku wo inotta yo
谁もの前で叹くこと厌わず
dare mono mae de nageku koto itowazu
ぶちまけてしまうくらい
buchimakete shimau kurai
悲しいよ
kanashii yo
あなたが胎内に宿したものにさえ
anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae
私は幸福を祈ったよ
watashi wa koufuku wo inotta yo
谁もの前で叹くこと厌わず
dare mono mae de nageku koto itowazu
ぶちまけてしまうくらい
buchimakete shimau kurai
悲しいよ
kanashii yo
「最高だ」と思う日は 会いに来てよ
「saikou da」to omou hi wa ai ni kite yo
私の渇望を満たしてよ
watashi no katsubou wo mitashite yo
头醒めきっている 感覚杀している
atama samekitte iru kankaku koroshite iru
私を沸腾させてよ
watashi wo futtou sasete yo
「最低だ」と思う日も 会いに来てよ
「saitei da」to omou hi mo ai ni kite yo
私がもがくのを见ていなよ
watashi ga mogaku nowo mitei nayo
若さ失っても 酸素失っても
wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo
必ず目印でいるよ
kanarazu mejirushi de iru yo
子婷洪 h
子婷洪 Thanks for the lyrics
My teacher said romaji is bad for learning Japanese, but I couldn't help reading it! :)
Anyways, many thanks for the lyrics!
感謝您
ぶちまけてしまうくらい
buchimakete shimau kurai
悲しいよ
kanashii yo
「最高だ」と思う日は 会いに来てよ
「saikou da」to omou hi wa ai ni kite yo
the kanashii yo on the part before ending is not needed I think
真是魔性的嗓音~
讓我的心情 聽了 放鬆讓我 愛上這首歌 ありがっと
是 ありがとう 促音別亂用0.0 你這意思是螞蟻 麻煩日文不好就別硬秀了
@@礿禴 別這麼兇吧,兄得
@@ナノ眠 台灣人搭配前面中文可能還懂他想表達什麼,日本人只會覺得你在工三小,畢竟日本又不像台灣用不同的國字來區分每個詞的意義,促音濁音不同就是另一個完全不同的東西了:)
天ㄚ....這首歌讓我感到充滿悲傷....滿滿的負能量....
はさみのシングルにこのカルデラが入ってて、初めて聴いたときにはもう鳥肌モノだった。
Listening this song for 3 years, not bored yet
here i am at my 5th years, thanks for being here
19年的时候成功的靠这首曲子致郁了 当时做了人生中在事业上很错误的决定 无法接受巨大的现实落差 完全是封闭和心灵被囚禁的状态, 对一切都嗤之以鼻 常有“不配我为他献出全部精力”的感觉. 这首曲子连同高达Seed的某一首曲子(YT的mv封面是头戴封闭鸟笼的少女)在当时被我无限循环. 20年新冠到来后得以提前脱身. 所以虽然它可能为很多人带来了不幸, 但我由衷的感谢新冠把我从噩梦中提前拉出来. 新冠后的第四年, 生活重回了正轨, 又偶遇了这首曲子, 更能明白后半段重启希望的旋律了. 一直都是戏中人呢.
Ive had this on repeat last few days. So beautiful
already 3 years, im still here ♥
何回聞いて落ち着く
∞
Song: Kuroki Nagisa - Caldera
Lyrics I found, english translation below.
「最低だ」と思う日は 会いに来てよ 私がもがくのを見ていなよ 若さ失っても 酸素失っても 必ず目印でいるよ
なんでどうして 病める時も 屈辱の夜も 乱れなく生きる 頑丈な 私ですよ?
湧き出るのはいつも こんなタイミング ブラックな事件 待ちわびるように
同じ血を分けて 堕ちてきたあなた 会えたらなと思ったのは ほんの出来心
あなたが胎内に宿したものにさえ 私は幸福を祈ったよ 誰もの前で嘆くこと厭わず ぶちまけてしまうくらい 悲しいよ
「最高だ」と思う日も 会いに来てよ 私の渇望を満たしてよ 頭醒めきっている 感覚殺している 私を沸騰させてよ
なんでどうして いつのときもペンを握る手は 軽やかな言葉 欲している 探している
でも湧き出るのはいつも 毒 針 闇 ブラックな事件 待ちわびるように
同じ血を分けて 堕ちてきたあなた 会えたらなと思ったのは ほんの出来心
あなたが胎内に宿したものにさえ 私は幸福を祈ったよ 誰もの前で嘆くこと厭わず ぶちまけてしまうくらい 悲しいよ
あなたが胎内に宿したものにさえ 私は幸福を祈ったよ 誰もの前で嘆くこと厭わず ぶちまけてしまうくらい 悲しいよ
「最高だ」と思う日は 会いに来てよ 私の渇望を満たしてよ 頭醒めきっている 感覚殺している 私を沸騰させてよ
「最低だ」と思う日も 会いに来てよ 私がもがくのを見ていなよ 若さ失っても 酸素失っても 必ず目印でいるよ
Google translation.. 🙂
Come see me on the day when I think "it is the lowest" Do not look at me struggling I will be a landmark even if I lose youth but I lose oxygen
Why can you suffer and a night of humiliation live without disturbance Is it sturdy me?
It always springs like this to be awaiting such a timing event
I broke up with the same blood and fell down I thought you wish I could only see you witnessing
I prayed for happiness even though you lived in the womb I was sad enough to squirm without missing lamenting in front of everyone
Come see me the day when you think "it is the best" Meet my craving Me feel ahead I am feeling killing You boil me
Why and why the hand holding the pen always wants a light word I am searching
But it always springs like a poisonous needle dark black things to wait
I broke up with the same blood and fell down I thought you wish I could only see you witnessing
I prayed for happiness even though you lived in the womb I was sad enough to squirm without missing lamenting in front of everyone
I prayed for happiness even though you lived in the womb I was sad enough to squirm without missing lamenting in front of everyone
Come see me the day when you think "it's the best" Meet my craving Me feel ahead I am killing You boil me
Also come to see the day when you think "it is the lowest" Please do not see me struggle Even if you lose your youth and lose oxygen you are sure to be a landmark
Patreon: www.patreon.com/sunilwj
好聽,本來心情不好,聽到就...........好多了。
我聽了更鬱悶了,因為我是懂的日文的,他的歌詞讓我越來越悲傷,反而更像一個人靜一靜
這是一首很悲傷的歌..
內容在講一個吸毒的人,劇情跟變身有點像
the best song i ever hear
I don’t understand the lyrics but it’s one of my favorite Japanese song.
Google.
Actually you can find the lyrics on some comments on the other video
Edit: here you go th-cam.com/video/pM1SBQXm7r0/w-d-xo.html
The lyrics on the comments
your voice is amazing!, i cant stop play this
彼女の声は素晴らしいです-
在生命最後的時候 我來找你了
不要窺看我那過往掙扎般的人生
因為就算失去年輕的樣貌
過往的記憶 是揮之不去的
留下的傷痛也不曾抹去
----------------------------------------
已懷孕三個月的少女和丈夫快樂的生活著
常常為這孩子祈禱著能夠幸福
一個黑色的夜晚卻改變了這家庭
丈夫被殺害 受到侵犯的她 患了憂鬱症
頑強的她持續撐著度過每一天
她還是為這孩子祈禱著能夠幸福
但是想要見你的情緒 還是爆發開來了
如同那晚遺憾的事情 黑色事件 我焦急的等待著死亡
懷孕的我 向墮落而去的你追逐
想要與你相見 那怕只有一時
少女總是為這孩子祈禱著能夠幸福
但這次醒來 卻是像眼前的公務人員 哀嚎著
放聲大哭吶喊著 我為什麼那麼傻
最後走出傷痛及病痛的她 來到了丈夫和小孩的墓前
少女哭著說到 希望你們能滿足我的任性
過完這一生 來世我們能夠過一起過上幸福的生活
振作起來的她 將過往塵封起來
身為歌手的她 重反舊業的她
和過去一樣拿起筆的手 希望寫出快樂的歌曲
然而卻寫下了 那晚的事情
和黑色事件
也我不忘 寫下為你祈禱著能夠幸福的事情
這充滿了悲傷故事的歌曲
並在
生命結束的時候 我來找你了
======================
QQ
請問這是正確的歌詞翻譯嗎?
@@溫昌進 不是吧 他自己的腦洞
我覺得看起來比較像是家暴
@@gama5027 像是愛上壞男人癮君子
到底在中二什麼洨==
她的歌曲「枕詞」也值得推荐。
Mesmo não compreendendo o japonês completo, você sente o que essa música quer transmitir. Maravilhosa canção.
Vdd, ótima canção.
歌手有說明
私はやっぱり全曲好きですけど、今回のアルバムの分岐点になっているという点では「カルデラ」です。というのも、私はずっと自分の為だけに曲を書いていて、それによって人を喜ばせたい、とかは思っていなかったんです。でもここ最近、お客さんが増えていくにつれて「期待に応えたい」と思うようになった。視線が自分だけではなくてお客さんにも向くようになったというか…。その分岐点がこの「カルデラ」っていう曲でした。だからAメロの歌詞には、「もしもあなたが私についてきてくれるなら、絶対に幸せにしてあげる。だから最高な日も最低な日も、私のところに会いに来て。」っていう、お客さんへの想いが込められています。
サムネの絵が素敵ですね
真係好好聽
This is just too amazing!!!
this song is so good to hear... :)
2 years later(almost 3):
this song hits so nostalgic and still one of my favorite japanese songs this gives me a vibe different than other songs in the world (I'm not being exaggerated, just honest, i'm so happy that i found this 3 years ago...).
I heard this 3 years ago but after coming back again I'm like "Damn, this shit bangin'"
The opening sounds nostalgic AND beautiful
i like the song very much :>>
這歌讓我想起老媽離開的場景了明明不是很想回憶起來的...也只能抱著對自己的質疑跟心中的空洞繼續前進了
I still love this
有首歌很好聽卻變私人了qq
好聽,感謝
「カルデラ」とは激しい火山活動によって発生した巨大な窪地のことです。
自身の中にある大きくて大切な何かが失われてしまったかの様な感覚。
自身の心に穴が空いてしまったかの様な喪失感。
この歌のタイトルは、それらの感情と規模を「カルデラ」という一言に集約させています。
Just an english commenter saying this is beautiful passing by
saitei da" to omou hi wa ai ni kite yo
atashi ga mogaku no o mite ina yo
Come and meet the day when you'll think "This is the worst"
Don't watch me struggling
wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo
kanarazu mejirushi de iru yo
Even if I lose my youth, even if I lose my oxygen
There will surely be a landmark
nande doushite yameru toki mo kutsujoku na yoru mo
midarenaku ikiru ganjou na atashi desu yo?
Why do I have to be so strong that I'm never a mess
Even at times when I'm sick and on nights when I'm humiliated?
wakideru no wa itsumo konna TAIMINGU
BURAKKU na jiken machiwabiru you ni
It always gushes out at times like this
Like it's been just waiting for a black incident
onaji chi o wakete ochite kita anata
aetara na to omotta no wa honno dekigokoro
You share my blood and were born from me
That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy
anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae
watashi wa koufuku o inotta yo
daremo no mae de nageku koto itowazu buchimakete shimau kurai
kanashii yo
Even when you were in my womb
I prayed for happiness
It's so sad that I could almost break down
And confess everything in front of anybody without feeling bad about it
"saikou da" to omou hi mo ai ni kite yo
atashi no katsubou o mitashite yo
Come and meet the day when you'll think "This is the best," too
Fulfill my longing
atama samekitte iru kankaku koroshite iru
atashi o futtou sasete yo
Waking up my brain is killing my intuition
Make me seethe
nande doushite itsu no toki mo PEN o nigiru te wa
karoyaka na kotoba hosshite iru sagashite iru
demo wakideru no wa itsumo doku hari yami
BURAKKU na jiken machiwabiru you ni
Why is it that every time I grip my pen in my hand
And I'm wishing for, searching for light words
What gushes out instead is always poison, needles, darkness
Like they've been just waiting for a black incident
onaji chi o wakete ochite kita anata
aetara na to omotta no wa honno dekigokoro
You share my blood and were born from me
That I thought I'd like to meet you was just a passing fancy
anata ga tainai ni yadoshita mono ni sae
atashi wa koufuku o inotta yo
daremo no mae de nageku koto itowazu buchimakete shimau kurai
kanashii yo
Even when you were in my womb
I prayed for happiness
It's so sad that I could almost break down
And confess everything in front of anybody without feeling bad about it
"saikou da" to omou hi mo ai ni kite yo
atashi no katsubou o mitashite yo
atama samekite iru kankaku koroshite iru
watashi o futtou sasete yo
Come and meet the day when you'll think "This is the best," too
Fulfill my longing
Waking up my brain is killing my intuition
Make me seethe
"saitei da" to omou hi wa ai ni kite yo
atashi ga mogaku no o mite ina yo
wakasa ushinatte mo sanso ushinatte mo
kanarazu mejirushi de iru yo
Come and meet the day when you'll think "This is the worst"
Don't watch me struggling
Even if I lose my youth, even if I lose my oxygen
There will surely be a landmark
What is the tittle of the song in romanji?
@@raizenmarkr.cayobit_gaseme4570
Tittle is "karudera".
Thank you so much😊
It’s so beautiful oh my god...also an English comment 😅 doesn’t matter it’s still chilling and just so passionate. My heart when I hear this...as if nothing else exist!
不错的一首歌哦!加油!
歌聲超棒
Magic voice
I'VE BEEN SEARCHING FOR THIS SONG FOR 6 YEARS!!!
卧槽这声音我爱了,好特别
聽到我好感動,想哭😢
4:29是我最喜歡的地方
因為悲傷中帶點看開了的感覺
你是墮胎喔 看開是啥鬼
笑死..比喻有點怪
欸,人家是要去拿毒品,向毒品屈服了,你跟我說她看開了..?
系統顯示:你被前奏擊殺
[破曉]天悅 被击杀后就看到你的评论了
😂😂
梧冥噬 XDD
暴击99999999
被你发现了
いい曲です。
For the ones who get stuck with japanese like me:
Title: カルデラ (Caldera) acoustic ver.
Artist: 黒木渚 (Nagisa Kuroki)
謝謝你
「最低だ」と思う日は 会いに来てよ
私がもがくのを見ていなよ
若さ失っても 酸素失っても
必ず目印でいるよ
なんでどうして 病める時も 屈辱の夜も
乱れなく生きる 頑丈な 私ですよ?
湧き出るのはいつも こんなタイミング
ブラックな事件 待ちわびるように
同じ血を分けて 堕ちてきたあなた
会えたらなと思ったのは ほんの出来心
あなたが胎内に宿したものにさえ
私は幸福を祈ったよ
誰もの前で嘆くこと厭わず
ぶちまけてしまうくらい
悲しいよ
「最高だ」と思う日も 会いに来てよ
私の渇望を満たしてよ
頭醒めきっている 感覚殺している
私を沸騰させてよ
なんでどうして いつのときもペンを握る手は
軽やかな言葉 欲している 探している
でも湧き出るのはいつも 毒 針 闇
ブラックな事件 待ちわびるように
同じ血を分けて 堕ちてきたあなた
会えたらなと思ったのは ほんの出来心
あなたが胎内に宿したものにさえ
私は幸福を祈ったよ
誰もの前で嘆くこと厭わず
ぶちまけてしまうくらい
悲しいよ
あなたが胎内に宿したものにさえ
私は幸福を祈ったよ
誰もの前で嘆くこと厭わず
ぶちまけてしまうくらい
悲しいよ
「最高だ」と思う日は 会いに来てよ
私の渇望を満たしてよ
頭醒めきっている 感覚殺している
私を沸騰させてよ
「最低だ」と思う日も 会いに来てよ
私がもがくのを見ていなよ
若さ失っても 酸素失っても
必ず目印でいるよ
好听
爱了爱了
真好聽
I love this very much ❣
เสียงดี ได้อารมณ์มากอ่ะ ฟังวนไป
👍👍
คนไทยก็มา
好聽
I found this Hauntingly Beautiful at 3 am
soo cute!!!
.......
封面好美
太多故事
心情是沈重
Love it!
このトーンはなんか救われる……
借分享囉~感謝^^(鞠躬
Thank you ☺️
perfect
自己作曲的感覺就是很不一樣 有些情感表達不是光靠歌喉好就能表現出來的
この歌好き
seem happy, but sad
大大你好,請問最近是不是有刪除部分歌曲?之前喜歡聽的純音樂不見了Q~Q
Muller Cheng 哪部呢?我最近沒有刪除純音樂
🌸🌸🌸❤❤❤
This is awesome.
I Love Music 💕♥
very good
english subtitle please...thank you
thank u so much i love this song
记得在崭新的生活里好好爱自己。
簽
ww好聽
Today is the new year... that is 2020.. and this song is a nice start.. :')
너무 좋아요❤❤
와 노래 개좋아
love
重聽
👇
你是指重(zhong)聼還是重(chong)聼
好想聽amazarashi 翻唱這首歌
悲傷的一首歌
Esta buena la rola
그냥 좋다
好きだ
Nice !!!
💙
Naissu rock song
Comentario obligatorio en español pasando~~ Chale ta wena la rola :'v
Usted tiene razón compa.
Muuuy sabio
me veo en la obligación de comentar.
凄い中毒性の歌! 趣向狙撃!😖