Like ? Man seus vídeos merecem um troféu .... Você tem uma didática fantástica Man , e de coração, eu não entendo nada de edição mas confesso que vou testar pra ver
@@dionealves4553 Obrigado fico feliz que tenha gostado do vídeo. ^^ Todos os programas são gratuitos, e estão disponíveis em comunidades de rom Rack. Infelizmente não posso divulgar esses links, mas é bem fácil de encontrar nas pesquisas. E se tiver problema para achar o "VagEdit" existem outras ferramentas que fazem o mesmo papel de converter esses sons. Só procurar por "Wav to Vag converter"
@@LumenCosmico cara fiquei feliz com suas dicas e vamos correr atrás , hoje ( três dias após o início ) eu e mais três amigos estamos dando os retoques finais em uma tradução, então seria ótimo poder aprender mais com você, seu tutorial foi fantástico e seria ótimo poder ter mais desses ensinamentos. Lembrando que nossa meta é conseguir fazer uma dublagem. Mas ainda estamos aprendendo e nos adaptando. Super abraço
De todos os vídeos que eu já vi, desde quando eu iniciei, nunca tive em primeiro mão materiais claros, e seu vídeo, na real todo o seu canal tem vídeos bastantes didáticos, vai ajudar bastante a galera a embarcar nesse cenário! Parabéns e continue assim.
Caraca que honra você por aqui. Muito obrigado! Fico feliz que tenha gostado do conteúdo do canal. Grande abraço pra ti OAleex, e cara continue com esse ótimo trabalho em trazer jogos traduzidos e dublados pros gamers!
TOP MANO!!! Você tem a previsão de quando vai trazer o jogo: star wars a vingança dos sith de ps2 traduzido e dublado do filme pra gente com a dublagem original do filme sem ser da redublagem da disney kkkkk
POHAAAA kkkkkk Cara, ainda não tenho previsão não, tem muito dialogo e ando sem tempo pra ficar testando. E não vai ter dublagem é só a tradução mesmo. ^^'
Po o Aleex acabou de soltar uma tradução do jak and daxter seria legal ter uma dublagem visto que esse jogo não tem legendas nas cutscenes, vc pretende terminar essa dublagem?
Pow conheço o trabalho desse cara, ele manda bem pra caramba! Bom eu não pretendo dublar o jogo inteiro de fato, mas fica a ideia ai pra quem quiser fazer. ^^ Pelo menos tutorial já tem kkkkkkk
eu extrai o audio, não modifiquei o hz optei por manter o original, dublei, mantive a duração do audio, converti em .vag e editei no hex editor e testei. porém na hora do boneco falar não sai som , mostra a legenda bem rápido e ja vai pra outra fala que esta sem dublar, somente no psound e no vag editor que sai o som da dublagem, pode me ajudar ?
@@LumenCosmico opa, obrigado pelo retorno, o jogo é o Final Fantasy X, eu peguei os hex dos audios e testei no VAG Editor e depois de testar eu fiz os processos de colocar os arquivos vags dublados no jogo, porem esse jogo contem conteiners com extensão .irx e com o psound eu não consegui scanear esses conteiners pra conseguir os audios, somente scaniando a iso toda jogo que o psound achou os audios, depois de modificar os arquivos vags no hex editor eu abro a iso no emulador de ps2 e na hora do personagem falar ele nao fala nada e ja pula pra outra fala que ainda não foi modificada, reparei que antes de modificar os arquivos no hex editor os audios não começam com Vag e sim Vs.
@@diegobruno4033 .irx São arquivos de boot. Não tem áudio ali, só um código. Se o psound reconheceu os sons pela isso, certeza que os sons estão em outro arquivo de extensão diferente. Veja se você não está deletando a leitura quando substitui o áudio. Você tem que trocar somente a gravação.
Fala mano, video incrivel, eu tenho uma pergunta, eu estou tentando fazer um projeto de dublagem pro jogo dead space 1 de 2008, e eu ja consigo extrair os audio do jogo de .snu para wav, dublo o audio de boa, agora preciso converter o audio para .snu denovo, eu escrevi um script em python para converter o audio para snu, mas quando eu coloco o arquivo no jogo ele fecha pq o arquivo snu original tem 70kb e o que eu coloquei no jogo tem 200 kb, pensei deve ser o tamanho, ai escrevi outro script em python para reduzir o tamanho, blz, coloquei agora de 200 kb para 66 kb, coloco no jogo, o boneco nao fala nada, cara nao sei mas oq pode ser, nao sei mais onde pesquisar, pfv me ajuda, nao queria desistir desse projeto, e se poder me ajudar e der tudo certo, podemos acertar um valorzinho legal pela ajuda. :D
Já viu se a frequência do áudio é a mesma da original? No vídeo eu falo sobre a frequência 22050 HZ para 48000 e tals. Geralmente isso pode ocasionar do jogo não rodar também.
Conseguiu resolver ? eu extrai o audio, não modifiquei o hz optei por manter o original, dublei, converti em .vag e editei no hex editor testei. porém o boneco também não fala, somente no psound e no vag editor que sai o som da dublagem.
Rapaz, eu tento encontrar o áudio que eu quero, mas tá difícil viu por que mesmo pesquisando alguns caracteres, uns aparecem e outros não, e quando aparecem não sei identificar se é realmente o áudio que eu quero
@@kaneko1497 o formato pss já é um formato único de vídeo. Precisa usar um programa para converter pss para mp4 e vise e versa. E devolver para a pasta de origem. Procedimento muito mais fácil e não precisa usar codigos. Só tem que achar um bom conversor.
@@LumenCosmico ss, fiz isso mas na hora de testar no emulador o jogo crasha na hora da cutscenes kkkkkkkkkkk Acho que é pq o arquivo ficou menor que o original. Vou tentar mais vezes, mas vlw por responder e sanar minhas dúvidas
@@kaneko1497 você tá codificando o vídeo com as mesmas configurações do original? Taxa de frames, frequência do áudio, resolução. Tudo isso tem que ser levado em conta. Se os parâmetros da conversão não for os mesmos do original, ele da esses problemas mesmo.
@LumenCosmico eu nao faço ideia mano, pq pelo oq vc passou o audio precisa ser em vag pra poder juntar os 2 audios mas o audios estão todos junto em um arquivo .sps...
Eu baixei o jogo aqui pra dar uma olhada mais de perto, e sim os áudios estão no formato VAG. Esse .SPS é um banco de áudios. Esse tutorial que fiz funciona direitinho com esse tipo de arquivo também.
@@LumenCosmico Opa mano boa tarde, fiz igual no vídeo coloquei no editor de HEX o "01.sps" e o áudio original em wav, eu estou copiando os valores em hex e procurando nesse banco de áudios "01.sps" mas não ta achando nada. oque eu posso fazer?
Mano eu não consigo colocar o áudio na descrição da dublagem e so aceita videos de mp4 como vou dublar um áudio em outro formato e ensina a tira as cenas pfv
Não seria mais simples dublar o arquivo inteiro e apenas renomear e substituir? Só uma sugestão: nunca fiz nem sei se farei.... Mas o conteúdo do vídeo é bom e ficou legal essa dublagem desse jogo.
É um pouco mais complexo que isso, como foi mostrado no vídeo esse método que passei ajuda a analisar se é possível trocar sons de um jogo. Se fosse pra fazer o jogo inteiro, daria pra usar uma outra ferramenta que extrai todas as falas de uma vez só, no caso desse jogo em especifico. Obrigado, fico feliz que tenha gostado.
Deixa um like no vídeo galera, mesmo que não assista até o final, seu like já ajuda muito!
Like ? Man seus vídeos merecem um troféu .... Você tem uma didática fantástica Man , e de coração, eu não entendo nada de edição mas confesso que vou testar pra ver
Com relação as ferramentas que vc apresenta e mostra no vídeo , como funciona, são programas pagos ?
@@dionealves4553 Obrigado fico feliz que tenha gostado do vídeo. ^^
Todos os programas são gratuitos, e estão disponíveis em comunidades de rom Rack. Infelizmente não posso divulgar esses links, mas é bem fácil de encontrar nas pesquisas.
E se tiver problema para achar o "VagEdit" existem outras ferramentas que fazem o mesmo papel de converter esses sons. Só procurar por "Wav to Vag converter"
@@LumenCosmico cara fiquei feliz com suas dicas e vamos correr atrás , hoje ( três dias após o início ) eu e mais três amigos estamos dando os retoques finais em uma tradução, então seria ótimo poder aprender mais com você, seu tutorial foi fantástico e seria ótimo poder ter mais desses ensinamentos. Lembrando que nossa meta é conseguir fazer uma dublagem. Mas ainda estamos aprendendo e nos adaptando. Super abraço
De todos os vídeos que eu já vi, desde quando eu iniciei, nunca tive em primeiro mão materiais claros, e seu vídeo, na real todo o seu canal tem vídeos bastantes didáticos, vai ajudar bastante a galera a embarcar nesse cenário! Parabéns e continue assim.
Caraca que honra você por aqui. Muito obrigado!
Fico feliz que tenha gostado do conteúdo do canal.
Grande abraço pra ti OAleex, e cara continue com esse ótimo trabalho em trazer jogos traduzidos e dublados pros gamers!
Humilde 😢
Sensacional! Não fazia idéia que já estaríamos nesse patamar da tecnologia.
Pow acho legal esse tipo de trabalho, seria legal fazerem uma dublagem do The Grinch de ps1 como um especial de Natal para a comunidade.
cara o video ficou muito interessante curti demais! seria muito legal ter mais videos do tipo.
se possivel faz de como fazer no ps3 tambem :)
Ótima aula Mestre!
Ótimo vídeo ❤! Parabéns, direto ao ponto :) hehehe.
Valeuzão Sora, tu é o cara mais PRO nesse assunto!
Tentei simplificar muito nesse vídeo pra qualquer um entender kkkkkk espero ter conseguido.
Seria massa se tivesse um DOWNHILL DOMINATION DUBLADO 😢
O Psound e o Ultra ISO funcionam também em jogos de PSP? Eu tem um jogo de PSP no arquivo ISO que eu gostaria de traduzir e dublar.
parabens pelo tutorial e bom detalha mais
Obrigado 👍
Funciona se o Jogo foi Ripado antes??
Acredito que sim, mas vai depender de alguns fatores.
Que tipo de conteúdo foi removido do jogo pra deixar ele mais leve?
TOP MANO!!! Você tem a previsão de quando vai trazer o jogo: star wars a vingança dos sith de ps2 traduzido e dublado do filme pra gente com a dublagem original do filme sem ser da redublagem da disney kkkkk
POHAAAA kkkkkk
Cara, ainda não tenho previsão não, tem muito dialogo e ando sem tempo pra ficar testando.
E não vai ter dublagem é só a tradução mesmo. ^^'
@@LumenCosmico Ah sim, tudo bem. Tendo tradução, já vai ser maneiro 😉. Foi mal por eu ser específico até de mais da conta kkkkk
@@filipaosampaio6436 suave kkkkk eu entendi a referência xD
Ei mano conseguiria trocar a musica de introdução do megamanx7 pela do rockman x7,e o som da tela inicio tbm?
Po o Aleex acabou de soltar uma tradução do jak and daxter seria legal ter uma dublagem visto que esse jogo não tem legendas nas cutscenes, vc pretende terminar essa dublagem?
Pow conheço o trabalho desse cara, ele manda bem pra caramba!
Bom eu não pretendo dublar o jogo inteiro de fato, mas fica a ideia ai pra quem quiser fazer. ^^
Pelo menos tutorial já tem kkkkkkk
eu extrai o audio, não modifiquei o hz optei por manter o original, dublei, mantive a duração do audio, converti em .vag e editei no hex editor e testei. porém na hora do boneco falar não sai som , mostra a legenda bem rápido e ja vai pra outra fala que esta sem dublar, somente no psound e no vag editor que sai o som da dublagem, pode me ajudar ?
Qual jogo você está tentando fazer isso?
Na hora de substituir no hex você tem certeza que não deletou nada de importante da leitura do som?
@@LumenCosmico opa, obrigado pelo retorno, o jogo é o Final Fantasy X, eu peguei os hex dos audios e testei no VAG Editor e depois de testar eu fiz os processos de colocar os arquivos vags dublados no jogo, porem esse jogo contem conteiners com extensão .irx e com o psound eu não consegui scanear esses conteiners pra conseguir os audios, somente scaniando a iso toda jogo que o psound achou os audios, depois de modificar os arquivos vags no hex editor eu abro a iso no emulador de ps2 e na hora do personagem falar ele nao fala nada e ja pula pra outra fala que ainda não foi modificada, reparei que antes de modificar os arquivos no hex editor os audios não começam com Vag e sim Vs.
@@diegobruno4033 .irx São arquivos de boot. Não tem áudio ali, só um código.
Se o psound reconheceu os sons pela isso, certeza que os sons estão em outro arquivo de extensão diferente. Veja se você não está deletando a leitura quando substitui o áudio. Você tem que trocar somente a gravação.
Beleza, vou tentar aqui, obrigado pelo retorno 👍🏾
Quero aprender para dublar o jogo do Ben 10: Protector of Earth
Fala mano, video incrivel, eu tenho uma pergunta, eu estou tentando fazer um projeto de dublagem pro jogo dead space 1 de 2008, e eu ja consigo extrair os audio do jogo de .snu para wav, dublo o audio de boa, agora preciso converter o audio para .snu denovo, eu escrevi um script em python para converter o audio para snu, mas quando eu coloco o arquivo no jogo ele fecha pq o arquivo snu original tem 70kb e o que eu coloquei no jogo tem 200 kb, pensei deve ser o tamanho, ai escrevi outro script em python para reduzir o tamanho, blz, coloquei agora de 200 kb para 66 kb, coloco no jogo, o boneco nao fala nada, cara nao sei mas oq pode ser, nao sei mais onde pesquisar, pfv me ajuda, nao queria desistir desse projeto, e se poder me ajudar e der tudo certo, podemos acertar um valorzinho legal pela ajuda. :D
Já viu se a frequência do áudio é a mesma da original? No vídeo eu falo sobre a frequência 22050 HZ para 48000 e tals. Geralmente isso pode ocasionar do jogo não rodar também.
Conseguiu resolver ? eu extrai o audio, não modifiquei o hz optei por manter o original, dublei, converti em .vag e editei no hex editor testei. porém o boneco também não fala, somente no psound e no vag editor que sai o som da dublagem.
Rapaz, eu tento encontrar o áudio que eu quero, mas tá difícil viu por que mesmo pesquisando alguns caracteres, uns aparecem e outros não, e quando aparecem não sei identificar se é realmente o áudio que eu quero
Vc precisa extrair os valores hexadecimais para testar e ver se é o que procura.
@LumenCosmico Vou tentar aqui
Muito top!!! Pena que para Nintendo Wii as coisas são séculos e séculos mais complicadas... Por isto poucas ou quase nenhuma dublagem nos jogos de Wii
Claro que tem pow, Sonic Riders Zero Gravity Dublado 👀
só uma duvida lúmen, se o áudio que eu quero modificar não esta ligado a uma cutscene eu ainda vou precisar fazer todo esse processo?
Sim, mas pode haver casos do formato desse áudio ser outro.
Mas vai depender do jogo que você está mexendo.
@@LumenCosmico no caso, o arquivo de audio ja vem com o video (formato PSS) pelomenos nas cutscenes, suponho que não precise mexer no codigo
@@kaneko1497 o formato pss já é um formato único de vídeo. Precisa usar um programa para converter pss para mp4 e vise e versa. E devolver para a pasta de origem. Procedimento muito mais fácil e não precisa usar codigos. Só tem que achar um bom conversor.
@@LumenCosmico ss, fiz isso mas na hora de testar no emulador o jogo crasha na hora da cutscenes kkkkkkkkkkk
Acho que é pq o arquivo ficou menor que o original. Vou tentar mais vezes, mas vlw por responder e sanar minhas dúvidas
@@kaneko1497 você tá codificando o vídeo com as mesmas configurações do original? Taxa de frames, frequência do áudio, resolução. Tudo isso tem que ser levado em conta. Se os parâmetros da conversão não for os mesmos do original, ele da esses problemas mesmo.
Mano me ajuda, os audios do jogo do toy story de ps2 que estou fazendo a dublagem está com os audios em .sps ao invés do .VAG oque eu faço?
Eu não sei qual formato esse jogo está, mas seria interessante você testar e ver qual executa dentro do jogo.
@LumenCosmico eu nao faço ideia mano, pq pelo oq vc passou o audio precisa ser em vag pra poder juntar os 2 audios mas o audios estão todos junto em um arquivo .sps...
Eu baixei o jogo aqui pra dar uma olhada mais de perto, e sim os áudios estão no formato VAG. Esse .SPS é um banco de áudios.
Esse tutorial que fiz funciona direitinho com esse tipo de arquivo também.
@@LumenCosmico Opa mano boa tarde, fiz igual no vídeo coloquei no editor de HEX o "01.sps" e o áudio original em wav, eu estou copiando os valores em hex e procurando nesse banco de áudios "01.sps" mas não ta achando nada. oque eu posso fazer?
@ Você tá pulando alguma etapa ai. Você converteu o wav pra vag de novo?
parabens pelo video
Mano eu não consigo colocar o áudio na descrição da dublagem e so aceita videos de mp4 como vou dublar um áudio em outro formato e ensina a tira as cenas pfv
Não entendi o que você quer fazer
😎😎🤗😍😍😍
faz um video pra dublaro e legendar um video de ps2
Alguem sabe como dublar jogos de pc? Como colocar as cenas dubladas?
Vai depender do jogo, mas jogos de Pc são mais fáceis de dublar do que console.
@@LumenCosmico é só dublar a cutscene e colocar na pasta né?
😍😍😍😍😍
Me passae o link do VagEditor pois nao estou achado
Traz um jogo dublado pra nois Baixar eu Gosto muito de Futurama
Já estou trabalhando na dublagem de outro jogo.
Não seria mais simples dublar o arquivo inteiro e apenas renomear e substituir? Só uma sugestão: nunca fiz nem sei se farei.... Mas o conteúdo do vídeo é bom e ficou legal essa dublagem desse jogo.
É um pouco mais complexo que isso, como foi mostrado no vídeo esse método que passei ajuda a analisar se é possível trocar sons de um jogo. Se fosse pra fazer o jogo inteiro, daria pra usar uma outra ferramenta que extrai todas as falas de uma vez só, no caso desse jogo em especifico.
Obrigado, fico feliz que tenha gostado.
Só queria rogue galaxy traduzido kk😢
quero muito dublar o stalker 2, mas pelo visto vai levar alguns meses kkkk
e quando nao tem a pasta VAG como que faz
Pesquise por: sony playstation tools vagedit
Sera a primeira coisa que vai aparecer na pesquisa.
Joga a iso inteira no Psound, ou procure qualquer arquivo que dê indicio de ser audio na pasta do jogo.
Opa, mano, seria possível eu dubla algum jogo de ppsspp, ou jogo normal de Android, usando IA, pelo meu celular?????
Pelo celular não dá, você tem que fazer isso no computador e depois rodar no celular.
Se conseguir emular o Windows 7 tem como, se não é rip.
Mano to lougo pra jogar o star wars dublado
A tradução tá pronta em hehehe
Só falta a revisão
Tendi mano, infelizmente não dá, eu não tenho um computador, mais vlw ai
Manda a DuB completa dessa perola hehe EDIT: A ISO
Quem dera kkkkk fiz só pro tutorial, mas quem sabe um dia né. ^^
Mano traduz o The Sims 2 pelo amor de deus
wii Wii Sports (Dublado)
Não tem como dublar👍
Não entendi
E onde encontra esses programa? podia deixar o link tbm
Pelas regras do youtube eu não poderia fornecer esses links, mas é muito fácil de encontrar. Só uma pesquisazinha rápida não mata ninguém. 😗👌
@@LumenCosmico calma calabreso