Caesar - De bello Gallico / Liber I

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 50

  • @lorenzoemanueletomasello215
    @lorenzoemanueletomasello215 3 ปีที่แล้ว +2

    Finalmente un audiolibro latino con la pronunzia italiana!

  • @andrebgurgel
    @andrebgurgel 10 ปีที่แล้ว +12

    avete, amici. gratias maximas vobis ago. Sum etiam latinista et semper volui audire omnes classicos in lingua latina et graeca. Amabo vobis ibi possumus alios libros Caesaris audire? Hic est liber primus. Valete, omnes!

    • @Gabriele1979
      @Gabriele1979 10 ปีที่แล้ว

      Sed non est lingua latina classica. Vale

    • @lblankblank2865
      @lblankblank2865 9 ปีที่แล้ว

      Gabriele1979
      et?

    • @Gabriele1979
      @Gabriele1979 9 ปีที่แล้ว

      Quid?

    • @gabrieleponziani4287
      @gabrieleponziani4287 8 ปีที่แล้ว

      Lingua Latina in Italiae peninsula gignit. Cultura italianis est. Nota est alios gentes non Nihil habere

  • @jamesvanderhoorn1117
    @jamesvanderhoorn1117 7 ปีที่แล้ว +11

    The Italian (Ecclesiastical) pronunciation was not "in common use" since AD 300, as the video claims. First of all, until well into the twentieth century there were all kinds of 'national' pronunciations around. Secondly, one of the most distinguishing features (compared to the 'restored classical pronunciation') is the palatalized c before front vowels. Around 3OO AD this was still a k.

  • @keegster7167
    @keegster7167 2 ปีที่แล้ว

    I don’t like the pronunciation much either but I can actually understand this pretty easily! I have no idea why

    • @keegster7167
      @keegster7167 2 ปีที่แล้ว

      10:29

    • @keegster7167
      @keegster7167 2 ปีที่แล้ว

      37:19

    • @keegster7167
      @keegster7167 2 ปีที่แล้ว

      13:51 caput decimum
      15:30 caput undecimum
      18:51 caput decimum tertium
      20:40 caput decimum quartum

    • @keegster7167
      @keegster7167 2 ปีที่แล้ว

      9:26 caput septimum

    • @keegster7167
      @keegster7167 2 ปีที่แล้ว

      11:10 caput octavum
      12:34 caput nonum

  • @CDEbFGAbB
    @CDEbFGAbB 8 ปีที่แล้ว

    Trovo molto interessante l'idea di leggere ed ascoltare allo stesso momento la lingua latina. Tuttavia, conoscete altre video con la pronunzia classica?

    • @sophieh.3274
      @sophieh.3274 8 ปีที่แล้ว

      would you like to translate my Latin exam tomorow?

    • @CDEbFGAbB
      @CDEbFGAbB 8 ปีที่แล้ว

      +Sophie H. What makes you think I can do such thing?

    • @sophieh.3274
      @sophieh.3274 8 ปีที่แล้ว

      Shit!You're italian right?...

    • @CDEbFGAbB
      @CDEbFGAbB 8 ปีที่แล้ว

      +Sophie H. No, I'm not but I speak it.

    • @CDEbFGAbB
      @CDEbFGAbB 8 ปีที่แล้ว

      +Sophie H. ...and I couldn't translate latin into english or italian, since I'm trying to learn latin myself, too. ;)

  • @wuming9047
    @wuming9047 3 ปีที่แล้ว +4

    What? Wasn't this pronounced with the "reconstructed pronunciation" and all those Texan r's and accent that passes for Latin pronunciation today? Wrong! 🤬

    • @properpolymath2097
      @properpolymath2097 2 ปีที่แล้ว

      And what exactly is a "Texan R" supposed to be? Are we just making up terms now?

  • @irinamalkina6224
    @irinamalkina6224 2 ปีที่แล้ว

    02:09

  • @coolapple6592
    @coolapple6592 3 ปีที่แล้ว +3

    The text is pronounced wrong. It must be classical Latin

    • @Ultimus_Romanorum_V
      @Ultimus_Romanorum_V 2 ปีที่แล้ว

      It's a correct pronunciation.

    • @coolapple6592
      @coolapple6592 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Ultimus_Romanorum_V yes, but not for the time. It is like pronouncing a text from ancient greek in a modern greek style -or worse- a text from modern greek in ancient greek. It just doesn't fit together

    • @jerrycanela
      @jerrycanela 2 ปีที่แล้ว +1

      Correcto o no, es mucho más grato de escuchar que las versiones restauradas que no poseen ni ritmo, ni cadencia, en resumen, que carecen de elegancia

  • @gamebuster0520
    @gamebuster0520 6 ปีที่แล้ว

    Salvete, quot nomen tibi est?

  • @RosssRoyce
    @RosssRoyce 7 ปีที่แล้ว +17

    Latin with italian pronounciation lolololol

    • @saintcelab3451
      @saintcelab3451 7 ปีที่แล้ว +4

      hallobaaaby it's Ecclesiastical Latin, plus the narrator is Spanish.

    • @RosssRoyce
      @RosssRoyce 7 ปีที่แล้ว

      Einstein's grandma's wet kiss oh okay, it makes sense, since the church latin (i listened recently this otherwise heavenly lovely Giovanni Martino cornetto music and female voices and they were singing about the virgin with the same pronounciation) is probably propagated by the italians who run vatican.

    • @jamesvanderhoorn1117
      @jamesvanderhoorn1117 7 ปีที่แล้ว +1

      The narrator has a Spanish name, but he must have learned his Latin in Italy.

    • @saintcelab3451
      @saintcelab3451 7 ปีที่แล้ว +2

      ***** No, that's what ecclesiastical/church latin sounds like. The narrator is a Spaniard who works in the Vatican, and one of the best latinists of the past century.

    • @jamesvanderhoorn1117
      @jamesvanderhoorn1117 7 ปีที่แล้ว

      He works in the Vatican. He picked up an Italian accent.

  • @janek7373
    @janek7373 12 ปีที่แล้ว +1

    cunnus magnus ani est

  • @j-jcalvino4914
    @j-jcalvino4914 4 ปีที่แล้ว +7

    The reader's is laughable. If I hadn't seen the text I would have thought that he was speaking Spanish.

  • @neverno4489
    @neverno4489 3 ปีที่แล้ว

    A me si rompono le orecchie.
    Vorrei vedere la lettura della pagina di destra, per sentire come se la cave l'inglese (intendo l'inglese, l'inglese, non in inglese)

  • @Aldipfleger
    @Aldipfleger ปีที่แล้ว

    Galli appelanturE?? DifferuntE?? DividitE?? What a nonsense.