avete, amici. gratias maximas vobis ago. Sum etiam latinista et semper volui audire omnes classicos in lingua latina et graeca. Amabo vobis ibi possumus alios libros Caesaris audire? Hic est liber primus. Valete, omnes!
The Italian (Ecclesiastical) pronunciation was not "in common use" since AD 300, as the video claims. First of all, until well into the twentieth century there were all kinds of 'national' pronunciations around. Secondly, one of the most distinguishing features (compared to the 'restored classical pronunciation') is the palatalized c before front vowels. Around 3OO AD this was still a k.
Trovo molto interessante l'idea di leggere ed ascoltare allo stesso momento la lingua latina. Tuttavia, conoscete altre video con la pronunzia classica?
What? Wasn't this pronounced with the "reconstructed pronunciation" and all those Texan r's and accent that passes for Latin pronunciation today? Wrong! 🤬
@@Ultimus_Romanorum_V yes, but not for the time. It is like pronouncing a text from ancient greek in a modern greek style -or worse- a text from modern greek in ancient greek. It just doesn't fit together
Einstein's grandma's wet kiss oh okay, it makes sense, since the church latin (i listened recently this otherwise heavenly lovely Giovanni Martino cornetto music and female voices and they were singing about the virgin with the same pronounciation) is probably propagated by the italians who run vatican.
***** No, that's what ecclesiastical/church latin sounds like. The narrator is a Spaniard who works in the Vatican, and one of the best latinists of the past century.
A me si rompono le orecchie. Vorrei vedere la lettura della pagina di destra, per sentire come se la cave l'inglese (intendo l'inglese, l'inglese, non in inglese)
Finalmente un audiolibro latino con la pronunzia italiana!
La pronuncia è ecclesiastica. E in ogni caso è una pronuncia incoerente. Prova a declinare Lucus, -i
@@francescoruggiero7140 Ok.
avete, amici. gratias maximas vobis ago. Sum etiam latinista et semper volui audire omnes classicos in lingua latina et graeca. Amabo vobis ibi possumus alios libros Caesaris audire? Hic est liber primus. Valete, omnes!
Sed non est lingua latina classica. Vale
Gabriele1979
et?
Quid?
Lingua Latina in Italiae peninsula gignit. Cultura italianis est. Nota est alios gentes non Nihil habere
The Italian (Ecclesiastical) pronunciation was not "in common use" since AD 300, as the video claims. First of all, until well into the twentieth century there were all kinds of 'national' pronunciations around. Secondly, one of the most distinguishing features (compared to the 'restored classical pronunciation') is the palatalized c before front vowels. Around 3OO AD this was still a k.
I don’t like the pronunciation much either but I can actually understand this pretty easily! I have no idea why
10:29
37:19
13:51 caput decimum
15:30 caput undecimum
18:51 caput decimum tertium
20:40 caput decimum quartum
9:26 caput septimum
11:10 caput octavum
12:34 caput nonum
Trovo molto interessante l'idea di leggere ed ascoltare allo stesso momento la lingua latina. Tuttavia, conoscete altre video con la pronunzia classica?
would you like to translate my Latin exam tomorow?
+Sophie H. What makes you think I can do such thing?
Shit!You're italian right?...
+Sophie H. No, I'm not but I speak it.
+Sophie H. ...and I couldn't translate latin into english or italian, since I'm trying to learn latin myself, too. ;)
What? Wasn't this pronounced with the "reconstructed pronunciation" and all those Texan r's and accent that passes for Latin pronunciation today? Wrong! 🤬
And what exactly is a "Texan R" supposed to be? Are we just making up terms now?
02:09
The text is pronounced wrong. It must be classical Latin
It's a correct pronunciation.
@@Ultimus_Romanorum_V yes, but not for the time. It is like pronouncing a text from ancient greek in a modern greek style -or worse- a text from modern greek in ancient greek. It just doesn't fit together
Correcto o no, es mucho más grato de escuchar que las versiones restauradas que no poseen ni ritmo, ni cadencia, en resumen, que carecen de elegancia
Salvete, quot nomen tibi est?
stfu
quot tibi nomina sunt ?
Latin with italian pronounciation lolololol
hallobaaaby it's Ecclesiastical Latin, plus the narrator is Spanish.
Einstein's grandma's wet kiss oh okay, it makes sense, since the church latin (i listened recently this otherwise heavenly lovely Giovanni Martino cornetto music and female voices and they were singing about the virgin with the same pronounciation) is probably propagated by the italians who run vatican.
The narrator has a Spanish name, but he must have learned his Latin in Italy.
***** No, that's what ecclesiastical/church latin sounds like. The narrator is a Spaniard who works in the Vatican, and one of the best latinists of the past century.
He works in the Vatican. He picked up an Italian accent.
cunnus magnus ani est
The reader's is laughable. If I hadn't seen the text I would have thought that he was speaking Spanish.
A me si rompono le orecchie.
Vorrei vedere la lettura della pagina di destra, per sentire come se la cave l'inglese (intendo l'inglese, l'inglese, non in inglese)
Galli appelanturE?? DifferuntE?? DividitE?? What a nonsense.