Исеть и моя постановка. Спектакль поставлен в городке Грузии - Ахалцихе, в профессиональном государственном драматическом театре Мескхети в 2015 г. - Сиротливый запад.
Вначале второго часа уважаемая Анна читает "правильный" перевод начала письма отца Уэлша. Действительно, смешно. Трудно, однако, представить, каким образом ТАКОЕ письмо оказало столь внушительное влияние на Гёрлин, а посредством нее и на братьев Конноров. Впрочем, по мнению лектора, письмо ничего особо не изменило. Хочется надеяться, что "Три биллборда" открыли глаза всем столь же дальновидным и понимающим МакДонаха читателям, как же влияет письмо самоубийцы, по мнению автора, на людей. Так как там на английском, с факами в каждом предложении? Dear Valene and Coleman, it is Father Welsh here. I am leaving Leenane for good tonight and I wanted to be saying a few words to you, but I won’t be preaching at you for why would I be? It has never worked in the past and it won’t work now. All I want to do is be pleading with you as a fella concerned about ye and ye’re lives, both in this world and the next, and the next won’t be too long away for ye’s if ye keep going on as mad as ye fecking have been. Coleman, I will not be speaking here about your murdering of your dad, although obviously it does concern me, both as a priest and as a person with even the vaguest moral sense, but that is a matter for your own conscience, although I hope some day you will realise what you have done and go seeking forgiveness for it, because let me tell you this, getting your hairstyle insulted is no just cause to go murdering someone, in fact it’s the worst cause I did ever hear. Нашёл один. Комментарии излишни. Ну а, конечно, воспринимать МакДонаха как певца бытовых проблем глубинки - это очень глубоко. Уж простите за каламбур. Тогда, конечно, и "Обезручивание в Спокане" - бессмысленная пьеса.
Спасибо большое за блестящий материал
Прекрасная лекция!
Очень интересно было послушать, большое спасибо лектору!
Исеть и моя постановка. Спектакль поставлен в городке Грузии - Ахалцихе, в профессиональном государственном драматическом театре Мескхети в 2015 г. - Сиротливый запад.
- МакДонах.
- Кто "...нах"?
- МакДонах!
- Кто, нах, МакДонах?!
Вначале второго часа уважаемая Анна читает "правильный" перевод начала письма отца Уэлша. Действительно, смешно. Трудно, однако, представить, каким образом ТАКОЕ письмо оказало столь внушительное влияние на Гёрлин, а посредством нее и на братьев Конноров. Впрочем, по мнению лектора, письмо ничего особо не изменило. Хочется надеяться, что "Три биллборда" открыли глаза всем столь же дальновидным и понимающим МакДонаха читателям, как же влияет письмо самоубийцы, по мнению автора, на людей. Так как там на английском, с факами в каждом предложении?
Dear Valene and Coleman, it is Father Welsh here. I am leaving Leenane for good tonight and I wanted to be saying a few words to you, but I won’t be preaching at you for why would I be? It has never worked in the past and it won’t work now. All I want to do is be pleading with you as a fella concerned about ye and ye’re lives, both in this world and the next, and the next won’t be too long away for ye’s if ye keep going on as mad as ye fecking have been. Coleman, I will not be speaking here about your murdering of your dad, although obviously it does concern me, both as a priest and as a person with even the vaguest moral sense, but that is a matter for your own conscience, although I hope some day you will realise what you have done and go seeking forgiveness for it, because let me tell you this, getting your hairstyle insulted is no just cause to go murdering someone, in fact it’s the worst cause I did ever hear.
Нашёл один. Комментарии излишни.
Ну а, конечно, воспринимать МакДонаха как певца бытовых проблем глубинки - это очень глубоко. Уж простите за каламбур. Тогда, конечно, и "Обезручивание в Спокане" - бессмысленная пьеса.
Муни - романтик))) Это очень смешно) Психопат...