Tão bom ouvir a terminologia internacional em inglês mas a explicação em português. No inglês, a palavra para tricotar ou fazer “Tricô” é to knit ou knitting, mas o q me confundo muito é quando estão tricotando e falam em português um ‘ponto tricô’ que é um PURL e não knit/tricô e que um ‘ponto meia’ é tricô. 🤪😜🫤😵💫😵💫😵💫🥴🥴 By the way… A palavra knit em inglês se diz Nit, o inglês não fala o som ‘nh’ como galinha quando se lê o kn da palavra ‘knit’. A letra ‘k’ é silenciosa. Um lindo dia p si!
Tão bom ouvir a terminologia internacional em inglês mas a explicação em português. No inglês, a palavra para tricotar ou fazer “Tricô” é to knit ou knitting, mas o q me confundo muito é quando estão tricotando e falam em português um ‘ponto tricô’ que é um PURL e não knit/tricô e que um ‘ponto meia’ é tricô. 🤪😜🫤😵💫😵💫😵💫🥴🥴
By the way… A palavra knit em inglês se diz Nit, o inglês não fala o som ‘nh’ como galinha quando se lê o kn da palavra ‘knit’. A letra ‘k’ é silenciosa. Um lindo dia p si!
Eu tambem me confundo com os termos em português hahaha