Morale de l'histoire : Paper Mario La Porte Millénaire a donné du boulot aux censeurs de Nintendo of America ! C'est même étonnant qu'ils aient gardé le nœud de pendu présent sur la place centrale de Port-Lacanaïe ! 😂
Pour le coup Ed ta théorie de Paper Mario La Porte Millénaire qui est adapté de la version jap chez nous est plus que probable . Y a aussi le fait que Vivianne soit trans qui a été censuré en Amérique mais gardé en France par exemple . En tout cas super vidéo, j'adore ce genre de sujets !
Après j'ai l'impression que c'est courant que les jeux Nintendo soient traduits par NoE en se basant sur la version originale plutôt que celle de NoA Suffit de voir la trad de l'Octo Expansion de Splatoon 2 pour voir à quel point la VF est plus proche de la version jap que ne l'est l'us (et franchement tant mieux)
Je trouve que tu as vraiment trouvé une bonne nouvelle formule ! 😄 Énumérer plein de petites anecdotes pour les condenser, et faire des liens entre tous les jeux, ça permet vraiment de donner une vision globale sur comment la licence a été retouchée au fil du temps ! En tout cas j'aime beaucoup ! Surtout qu'on voit pas le temps passer ! 🌟
les censures il y en a tellement dans tous les jeux c'est incroyable !! tu pourrais faire un épisode sur chaque saga de jeu qu'on en verrait même pas le bout je crois !! en tout cas super vidéo !!
Merci Ed Layton pour cette vidéo des plus enrichissante et instructive. Pour la part, j'ai remarqué les références dans certains jeux, mais c'est vrai que l'on ne voit pas qu'il y a eu de la censure .
Bonjour, super vidéo merci beaucoup ! Je ne sais pas si ça a déjà été dit car je suis tout nouveau sur cette chaîne, mais le micro est bizarre, il fair un effet "écho" Merci encore !
Le coup de la censure du chapeau mexicain sur la jaquette de Mario Odyssey c'est quand même un peu de l'abu je trouve 😕 Sinon merci, j'ai appris des trucs oufs grâce à cette vidéo !
Je ne sais pas si ça rentre dans le sujet, mais au Royaume-Uni, le jeu "Mario Party 8" a été retiré des ventes en raison de la présence du mot "spastic", qui est une insulte envers les personnes déficientes ! Le jeu est ensuite ressorti avec le mot "spastic" remplacé par "erratic" !
c'est un question de reglementation. si tu veux que ce soit E for everyone, il ne faut pas que ca puisse choquer les enfants, selont les critères de la commision americaine. même chose pour le Pegi 3 en Europe, même si on est un peu moins dure sur ca
Y'avait une histoire aussi comme quoi pendant longtemps Birdo avait été considéré comme "un mâle, mais démesurément efféminé et travesti" dans des versions japonaises et sur certains sites européens tandis que dans certains pays "Birdo est une femme transgenre" dans les jeux. Et du coup quand les pays ont du se mettre d'accord je crois que ça a donné des trucs comme dans Super Smash Bros. Brawl où c'est dit que Birdo est de "genre indéterminé", ou le site site espagnol de Mario Smash Football, pareil dit que "le genre du personnage est indéterminé à cause de la censure". Après depuis on sait que c'est une fille comme avec l'affiche "women of racing organisation" avec Birdo dans mk8
Birdo dans la notice de Super Mario Bros. 2 sur Nes disent bien que c'est un mâle qui se prenait pour une fille. Après ils ont changé de versions en disant que c'était une fille ou un genre indéterminé dans d'autres jeu ou Birdo apparaît.
je trouve ce genre de censuré complétement abusé. car combien de gosses qui ont vu on lu un nom d'alcool ce sont mis a boire ? ya aucune étude la dessus !! et puis de toute facon, si les gosses veulent s'échanger des trucs interdit, ils trouveront toujours un moyens
c'est juste des règles stupides, appliquer a la lettre. au état unis la consommation d'alcool est interdit au moins de 21ans, et pas en public pour tout le monde. ils ont un rapport diffèrent a l'alcool.
@@Clemdauphin "d'alcool est interdit au moins de 21ans" par contre tourner dans un bon gros porn hardcore ca c'est bon si tu a 18 ans, logique d'amerloque XD
Je trouve ça fou, la censure paradoxalement ça peut appauvrir un jeu et le rendre moins fun, décomplexé (merci le puritanisme américain, le fait qu'ils censurent des armes est quand même assez ironique je trouve), mais ça lui rajoute une richesse, une histoire dite au travers de ses différentes localisations et portage sur d'autres consoles, à partir de quelle version ils sont fait... tout ça pour dire que c'est toujours un plaisir comme format, surtout quand tu développe un peu plus sur certaines censures avec du contexte culturel !
Tiens, ça m'étonne que tu n'as pas évoqué que le sexe de Vivianne été censuré en Américain, désignant le personnage comme une fille, alors qu'en Europe et au Japon, c'est un garçon. Sinon, très intéressant comme concept et hâte de voir d'autres vidéos sur le sujet. 😊
C'est pas exactement ça. C'est surtout que la version anglaise a supprimé toute référence au fait qu'elle serait transgenre, là où les autres versions y font plus allusions, notamment avec ses sœurs qui la mégenrent (ce qui renforce d'ailleurs l'idée que les versions européennes sont d'abord basées sur les versions japonaises plutôt qu'américaines)
Pour le coup du bras d'honneur, je sais ce que ça signifie mais est-ce que je suis le seul à jamais avoir vu quelqu'un en faire, que ce soit irl ou dans de la fiction ?
Sympa la vidéo mais pour les jeux sonic, le niveau casino night ne devrait pas être censuré car ça fait bien référence aux jeux d’argent sauf que les pièces sont remplacées par des anneaux. C’est juste une simple question que je me suis posé.
les jeux Zelda sont diffuser en occident avec des titres anglais, donc c'est logique de traduire en anglais pour un titre de la version japonaise. en plus il y a plus de personnes qui parle anglais que japonais, donc c'est plus facilement compressible. je suis presque certain que toi non plus tu ne parle pas japonais couramment.
@@PrDrNintendo quoi moi? Je n'ai pas cette prétention là, ni celle de parler japonais de manière générale. Je ne connais même pas le nom japonais des œuvres, sauf quelques une ou la communauté est chiante sur ça (SNK, MHA, NNT)
Les censures sont souvent dû à une histoire de principes ou de culture, certaines sont tristement célèbres dans certains pays, d'autres banales dans ou normales dans d'autres car on y voit rien de bizarre ou d'inapropié.
Arrêter avec votre culture la France est un pays qui a taux un d'alcoolique immense bien plus que le Japon c'est du bidon les histoire de culture illusoire chaque pays à ces habitants plus ou moins neutre stop les bêtises sur des pseudo culture censurer un gars alcoolisées c'est une culture pour toi....cacher une culotte c'est une culture ? la France est pas un pays de dépravée peu être....arrêter de croire ces Annerie...c'est juste pour faire chier les européens est montrer un modèle hypocrite qui existe pas en Europe...pas plus ou moin que au Japon .
C'est fou quand même, on dit toujours que c'est "normal" que ce soit censuré en Chine parce que c'est le pays de la censure mais c'est quasi toujours les versions américaines qui sont modifiées !!
Sauf erreur de ma part, la tenue de pirate a été censuré en Chine parce que les cadavres et le démembrement sont des sujets très sensible. Du coup tout ce qui est crâne humain passe pas. Et ce qui peut référencer des membres manquants non plus.
Mais du coup le Chukola Cola qui est dans Mario et Luigi Super star saga US c'est une censure ou c'est réutilisé pour faire référence a Paper Mario La porte Millénaire .
Superstar Saga est sorti avant la Porte Millénaire, il serait donc probable que le que les traducteurs de Paper Mario se sont inspirés de Superstar Saga pour donner un nom à la boisson. On peut d'ailleurs noter que leurs noms japonais ne sont pas les mêmes: "vintage red" dans la Porte Millénaire, clairement une référence à de l'alcool, alors que dans Superstar Saga c'est "geragera soda" (qui se traduit littéralement par "soda du rire", donc pas de référence à l'alcool). "Chuckola" est dérivé de "chuckle", "rigoler" en anglais, en référence à son nom japonais. Ironiquement, le vintage red de la version japonaise à une couleur plus proche du chuckola cola de Superstar Saga que celui de la version américaine. Pour le lore, on said que le chuckola, celui de Superstar Saga, j'utiliserai le nom français "Soda Hilaro" pour éviter les confusions, est fabriqué à partir du fruit jovia, qui pousse dans le Bois du Rire.
La censure du casino, de l'alcool, du tabac et de la flaque de sang j'estime que c'est justifié dans les jeux pour enfants. Les drogues et ce genre de violences crues n'ont rien à faire là. On peut raconter de très bonne histoires sans.
Moi perso je kiff mais malheureusement je n'ai pas de censure en stock de la série mario mais par contre ce de zelda oui. Surtout sur ocarina of time qui peut savoir sur la table des grands avec botw
Mais pourquoi retirer le chapeau Mexicain de la Jaquette de Mario Odyssey ? Et le couvre-chef des Maskass ? Ces les Américains qui ont un problème avec ces deux nations oui.
la croix gammée aussi appelée Manji au Japon représente les qualités de paix, d'intelligence et de force, et est signe de bon augure. Elle vient du svastika bouddhiste et hindou,
Ce qui peut apparaître comme des croix gammées laissées car balek, elle représentent en fait des svastikas (croix boudhistes) ; je précise car certains y voient des signes d’une vieille collab avec tonton Adolphe…
Ya aussi un truc qui n'est pas censurer et quer je comprend pas, dans mario rpg sur nes je crois quand on est dans la chambre de Peach ont peu fouiller des meubles et quand on va fouiller les rideaux Peach t'engeule en disant que mario a pas le droits de fouiller mais quand peach pars on peut fouiller et ya un "toadstool' qui est et ressemble a un s*xtoys
Alors déjà faudra me dire ce que les boo ont de sexy😂... C'est pas comme si on voyais Peach a travers le rideau de la douche quand on l'incarne... Quant à Mario qui leve le bras il me semble qu'il le fait sa fait longtemps que j'ai pas joué mais je crois que oui. Ils abusent chez Nintendo parfois quand même. d'ailleurs je suis étonné que le pendu a port lacanaille sois rester c'est sur qu'on verra plus sa dans les nouveaux jeux
le fait que vivian soit censure en Amérique et débile sa enlevé du lore au personnage et sa été toujours mon personnage préfère je préfère savoir tout sur elle que d'avoir eu une censure de merde qui change l'histoire du créateur
Censure tellement ridicule, pas étonnant que les nouvelles génération se montrent être de plus en plus être des fragiles, je le constate dans mon travail quand je dois former ces précieux petits née après 2000... 🙄
Je connais toute les censure j'ai passer ma vie a chercher les censure que je déteste....ces censures ne me sont pas inconnu sur censored gaming vous en verrais des révélations de censure . l'Amérique est le pays le plus woke qui existe aujourd'hui il était juste en avance sur leur bêtise est la bien pensance c'est pas un exemple l'Amérique du tout .
j'trouve ça cool de voir les élément qui ont été " filtrés " selon les pays, ça peut permettre de voir les différents niveaux de tolérances ect
Morale de l'histoire : Paper Mario La Porte Millénaire a donné du boulot aux censeurs de Nintendo of America ! C'est même étonnant qu'ils aient gardé le nœud de pendu présent sur la place centrale de Port-Lacanaïe ! 😂
Pour le coup Ed ta théorie de Paper Mario La Porte Millénaire qui est adapté de la version jap chez nous est plus que probable . Y a aussi le fait que Vivianne soit trans qui a été censuré en Amérique mais gardé en France par exemple . En tout cas super vidéo, j'adore ce genre de sujets !
Après j'ai l'impression que c'est courant que les jeux Nintendo soient traduits par NoE en se basant sur la version originale plutôt que celle de NoA
Suffit de voir la trad de l'Octo Expansion de Splatoon 2 pour voir à quel point la VF est plus proche de la version jap que ne l'est l'us (et franchement tant mieux)
J’avais tellement hâte de cette vidéo merci !
Je trouve que tu as vraiment trouvé une bonne nouvelle formule ! 😄
Énumérer plein de petites anecdotes pour les condenser, et faire des liens entre tous les jeux, ça permet vraiment de donner une vision globale sur comment la licence a été retouchée au fil du temps ! En tout cas j'aime beaucoup ! Surtout qu'on voit pas le temps passer ! 🌟
les censures il y en a tellement dans tous les jeux c'est incroyable !! tu pourrais faire un épisode sur chaque saga de jeu qu'on en verrait même pas le bout je crois !! en tout cas super vidéo !!
C'est surtout un cauchemar pas incroyable....
Il manque plus que pokemon et on a le trio 😂😂😂
Merci Ed Layton pour cette vidéo des plus enrichissante et instructive.
Pour la part, j'ai remarqué les références dans certains jeux, mais c'est vrai que l'on ne voit pas qu'il y a eu de la censure .
La censure pour Mario Kart en Chine, ils ne peuvent pas montrer d'OS. Wotlk (WoW) a été refait pour convenir au marché chinois.
Pour le coup Wario dit simplement "Nooo I missed !" sur Mario Party
En fait il dit “So ein Mist!”, ça a été confirmé par le doubleur.
Erreur, le doubleur de Wario de l'époque était allemand et celui de Luigi français !
Nn condensé d'anecdote comme on les aime. Excellente video, comme à ton habitude.
Super vidéo ! Je ne connaissais aucune de ces anecdotes. 😁
Bonjour, super vidéo merci beaucoup ! Je ne sais pas si ça a déjà été dit car je suis tout nouveau sur cette chaîne, mais le micro est bizarre, il fair un effet "écho"
Merci encore !
Le coup de la censure du chapeau mexicain sur la jaquette de Mario Odyssey c'est quand même un peu de l'abu je trouve 😕
Sinon merci, j'ai appris des trucs oufs grâce à cette vidéo !
Tu pourrais faire Kirby STPPPPP ?
PS : je t'adore tes vidéos en caméra libre sont trop biens!
Wii Sports c'est ma préférée
Je ne sais pas si ça rentre dans le sujet, mais au Royaume-Uni, le jeu "Mario Party 8" a été retiré des ventes en raison de la présence du mot "spastic", qui est une insulte envers les personnes déficientes ! Le jeu est ensuite ressorti avec le mot "spastic" remplacé par "erratic" !
07:25 "so ein mist" signifie "une telle merde" en Allemand, et ça, ça passe 😂.
Ca me saoule les censures, je trouve ça ridicule mais bon ce n'est que mon avis.
Merci pour cette excellente vidéo ^^.
c'est un question de reglementation. si tu veux que ce soit E for everyone, il ne faut pas que ca puisse choquer les enfants, selont les critères de la commision americaine. même chose pour le Pegi 3 en Europe, même si on est un peu moins dure sur ca
@@Clemdauphin Yep je sais pourquoi il y a des censures mais je trouve ça saoulant et inutile, c'est tout ^^.
Non y a des censure utilise surtout venant de ce pay d’attardé
@@honey__lemoonn1814 Nan les censures sont juste inultiles et chiantes.
Y'avait une histoire aussi comme quoi pendant longtemps Birdo avait été considéré comme "un mâle, mais démesurément efféminé et travesti" dans des versions japonaises et sur certains sites européens tandis que dans certains pays "Birdo est une femme transgenre" dans les jeux. Et du coup quand les pays ont du se mettre d'accord je crois que ça a donné des trucs comme dans Super Smash Bros. Brawl où c'est dit que Birdo est de "genre indéterminé", ou le site site espagnol de Mario Smash Football, pareil dit que "le genre du personnage est indéterminé à cause de la censure". Après depuis on sait que c'est une fille comme avec l'affiche "women of racing organisation" avec Birdo dans mk8
Birdo est un Okama
Birdo dans la notice de Super Mario Bros. 2 sur Nes disent bien que c'est un mâle qui se prenait pour une fille. Après ils ont changé de versions en disant que c'était une fille ou un genre indéterminé dans d'autres jeu ou Birdo apparaît.
@@lumranma6571 Justement je crois que ce qui est dit dans la notice de Super Mario Bros. 2 est différent suivant les langues
@@lumranma6571 C'est juste un Okama, Birdo rien de plus rien de moins
@@yuzu739 Oui c'est un Okama effectivement.
J'ai beaucoup aimé ! Je trouve ça super d'en apprendre plus sur des jeux auxquels ont a pourtant joué pendant des heures. ^^
9:36 "Squelette sans gland" je comprends que ça ait été censuré 😂
6:52 Je confirme👍🏻 on peut bien manger les dauphins dans Super Mario Advance 2 : Super Mario World
je trouve ce genre de censuré complétement abusé. car combien de gosses qui ont vu on lu un nom d'alcool ce sont mis a boire ? ya aucune étude la dessus !!
et puis de toute facon, si les gosses veulent s'échanger des trucs interdit, ils trouveront toujours un moyens
c'est juste des règles stupides, appliquer a la lettre. au état unis la consommation d'alcool est interdit au moins de 21ans, et pas en public pour tout le monde. ils ont un rapport diffèrent a l'alcool.
@@Clemdauphin "d'alcool est interdit au moins de 21ans" par contre tourner dans un bon gros porn hardcore ca c'est bon si tu a 18 ans, logique d'amerloque XD
@@elarass il y a des américains qui sont contre l'IVG "par ce que la vie est précieuse", mais qui soutient la peine de mort et le port d'arme
@@Clemdauphin américain/20 x)
Je trouve ça fou, la censure paradoxalement ça peut appauvrir un jeu et le rendre moins fun, décomplexé (merci le puritanisme américain, le fait qu'ils censurent des armes est quand même assez ironique je trouve), mais ça lui rajoute une richesse, une histoire dite au travers de ses différentes localisations et portage sur d'autres consoles, à partir de quelle version ils sont fait... tout ça pour dire que c'est toujours un plaisir comme format, surtout quand tu développe un peu plus sur certaines censures avec du contexte culturel !
Tiens, ça m'étonne que tu n'as pas évoqué que le sexe de Vivianne été censuré en Américain, désignant le personnage comme une fille, alors qu'en Europe et au Japon, c'est un garçon.
Sinon, très intéressant comme concept et hâte de voir d'autres vidéos sur le sujet. 😊
C'est pas exactement ça. C'est surtout que la version anglaise a supprimé toute référence au fait qu'elle serait transgenre, là où les autres versions y font plus allusions, notamment avec ses sœurs qui la mégenrent
(ce qui renforce d'ailleurs l'idée que les versions européennes sont d'abord basées sur les versions japonaises plutôt qu'américaines)
@@PrDrNintendo Faut arreter avec cette connerie hein.
@@yuzu739 Quelle connerie ?
@@stratonikisporcia8630 Ta très bien compris.
@@yuzu739 ya aucune connerie hein car se sont bien dit dans els dialogue même en japonais renseigné vous
Très bonne formule, bravo c'était intéressant ! 😊
8:55 faut etre un sacré alcolo pour comprendre
Merci encore pour cette Fabuleuse vidéo Ed 🎉
il est tjr là à faire du contenu, ça fait plaisir
Hello !!
Évidemment on regarde ça en famille 👏🏻👌🏻
Merci M'sieur 😉
Bon format bien rythmé ! Bien ouej
ça m'a tué Mario qui lève le bras dans Paper Mario XD
très bonne vidéo !
hormis celle de Mario Kart que je connaissais j'ai découvert toutes les autres :D
C'étais génial, j'adore ta vidéo ! a la prochaine !
7:21 T'es sûr qu'il dit pas plutôt "Oh I missed" ?
Hallucination auditive
Non Charles Martinet a confirmé que c'était "So ein Mist"
@@playsonic1288 Oh ok my bad là-dessus
Y a aussi Mario Kart Wii dans le circuit N64 Autodrome Mario dans lequel à la base Mario qui faisait un "peace" fut changé
Alors entendre Ed parler de Formule 1, je l'ai pas vu venir 😅
Mais tellement 😂
Merci c'était super intéressant.
Nice la petite référence à Persona 4 avec Kanji😂
Pour le coup du bras d'honneur, je sais ce que ça signifie mais est-ce que je suis le seul à jamais avoir vu quelqu'un en faire, que ce soit irl ou dans de la fiction ?
Sympa la vidéo mais pour les jeux sonic, le niveau casino night ne devrait pas être censuré car ça fait bien référence aux jeux d’argent sauf que les pièces sont remplacées par des anneaux.
C’est juste une simple question que je me suis posé.
Va pour pokémon ?
Il y aura du travail
Et fire emblem aussi, surtout Fate.
En terme d’adaptation, ça se pose très haut
Et aussi animal crossing à eu quelques censure
7:25 et du coup il dit quoi Wario? moi j'entend "oh i missed" mais du coup c'est pas ça?
J'aurai jamais cru qu'un de mes jeux de mon enfance a était autant censuré (paper mario)
et encore il a pas parler de vivian en amerique qui ont censure heureusemetn que chez nous sa a passer
J'adorerais voir les censure dans kirby.
J'espère que dans cette vidéo, tu ne vas pas traduire les titres japonais en anglais comme tu la fais avec "Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce".
Roh le weeb
les jeux Zelda sont diffuser en occident avec des titres anglais, donc c'est logique de traduire en anglais pour un titre de la version japonaise. en plus il y a plus de personnes qui parle anglais que japonais, donc c'est plus facilement compressible. je suis presque certain que toi non plus tu ne parle pas japonais couramment.
Toi j'suis sûr t'es du genre à te la péter parce que tu appelles Ghost in the Shell "Koukaku Kidoutai"
@@PrDrNintendo quoi moi? Je n'ai pas cette prétention là, ni celle de parler japonais de manière générale. Je ne connais même pas le nom japonais des œuvres, sauf quelques une ou la communauté est chiante sur ça (SNK, MHA, NNT)
@@Clemdauphin Nan nan, tkt, je parlais de Flatinum, vu qu'il a l'air d'aimer les titres jap
Belle utilisation des ost de donjon mystère
Ca me fait rire que dans Zelda, il n'y a pas d'alcool, mais le lait rend saoul ou soit interdit aux enfants xD
Les censures sont souvent dû à une histoire de principes ou de culture, certaines sont tristement célèbres dans certains pays, d'autres banales dans ou normales dans d'autres car on y voit rien de bizarre ou d'inapropié.
Arrêter avec votre culture la France est un pays qui a taux un d'alcoolique immense bien plus que le Japon c'est du bidon les histoire de culture illusoire chaque pays à ces habitants plus ou moins neutre stop les bêtises sur des pseudo culture censurer un gars alcoolisées c'est une culture pour toi....cacher une culotte c'est une culture ? la France est pas un pays de dépravée peu être....arrêter de croire ces Annerie...c'est juste pour faire chier les européens est montrer un modèle hypocrite qui existe pas en Europe...pas plus ou moin que au Japon .
7:21 Je suis pas d'accord car moi j'entends
"No, I missed" ce qui veut dire : Non, j'ai loupé
C'est fou quand même, on dit toujours que c'est "normal" que ce soit censuré en Chine parce que c'est le pays de la censure mais c'est quasi toujours les versions américaines qui sont modifiées !!
qui a dit que Mario c'est que pour les enfants ? 😈
Sauf erreur de ma part, la tenue de pirate a été censuré en Chine parce que les cadavres et le démembrement sont des sujets très sensible. Du coup tout ce qui est crâne humain passe pas. Et ce qui peut référencer des membres manquants non plus.
Franchement ca saoule les censures c'est debile
10:50 si ça vous a plu et si vous en voulez d'autres
J'adore les américains qui censurent les armes à feu, aucun sens XD
7:22 perso j'entends pas de l'allemand mais plutôt un "NO I MISSED"
Mais du coup le Chukola Cola qui est dans Mario et Luigi Super star saga US c'est une censure ou c'est réutilisé pour faire référence a Paper Mario La porte Millénaire .
Superstar Saga est sorti avant la Porte Millénaire, il serait donc probable que le que les traducteurs de Paper Mario se sont inspirés de Superstar Saga pour donner un nom à la boisson. On peut d'ailleurs noter que leurs noms japonais ne sont pas les mêmes: "vintage red" dans la Porte Millénaire, clairement une référence à de l'alcool, alors que dans Superstar Saga c'est "geragera soda" (qui se traduit littéralement par "soda du rire", donc pas de référence à l'alcool). "Chuckola" est dérivé de "chuckle", "rigoler" en anglais, en référence à son nom japonais.
Ironiquement, le vintage red de la version japonaise à une couleur plus proche du chuckola cola de Superstar Saga que celui de la version américaine.
Pour le lore, on said que le chuckola, celui de Superstar Saga, j'utiliserai le nom français "Soda Hilaro" pour éviter les confusions, est fabriqué à partir du fruit jovia, qui pousse dans le Bois du Rire.
4:42 et dans new super mario bros ds aussi il y a ces mini jeux
j'ai regardé la vidéo et j'ai apprécié.
Merci
Y a une censure dans Mario party 8 (version UK) ; la chaîne Thomas Game Docs en a fait une vidéo 🤔
On ne vois pas sa tout les jour
Pourquoi le Mexique c’est un sujet sensible pour les américains ?
La censure du casino, de l'alcool, du tabac et de la flaque de sang j'estime que c'est justifié dans les jeux pour enfants. Les drogues et ce genre de violences crues n'ont rien à faire là. On peut raconter de très bonne histoires sans.
Vidéo au top 👌🏼🔥
Moi perso je kiff mais malheureusement je n'ai pas de censure en stock de la série mario mais par contre ce de zelda oui. Surtout sur ocarina of time qui peut savoir sur la table des grands avec botw
J'ai plutôt l'impression que Wario à 7:21 dit en anglais: oh i missed. Surtout qu'en allemand (So ein Mist) voudrais dire: Quel merde.
Vidéo partage avec vous puissance de super Mario comme toujours
Mais pourquoi retirer le chapeau Mexicain de la Jaquette de Mario Odyssey ? Et le couvre-chef des Maskass ? Ces les Américains qui ont un problème avec ces deux nations oui.
Merci !
la croix gammée aussi appelée Manji au Japon représente les qualités de paix, d'intelligence et de force, et est signe de bon augure. Elle vient du svastika bouddhiste et hindou,
Ce qui peut apparaître comme des croix gammées laissées car balek, elle représentent en fait des svastikas (croix boudhistes) ; je précise car certains y voient des signes d’une vieille collab avec tonton Adolphe…
Génial ta vidéo
5:25 si tu en a fait un; en bas a droite.
Ya aussi un truc qui n'est pas censurer et quer je comprend pas, dans mario rpg sur nes je crois quand on est dans la chambre de Peach ont peu fouiller des meubles et quand on va fouiller les rideaux Peach t'engeule en disant que mario a pas le droits de fouiller mais quand peach pars on peut fouiller et ya un "toadstool' qui est et ressemble a un s*xtoys
J'adore cette vidéo !
Des censure sur pokémon serai cool
Alors déjà faudra me dire ce que les boo ont de sexy😂... C'est pas comme si on voyais Peach a travers le rideau de la douche quand on l'incarne... Quant à Mario qui leve le bras il me semble qu'il le fait sa fait longtemps que j'ai pas joué mais je crois que oui. Ils abusent chez Nintendo parfois quand même. d'ailleurs je suis étonné que le pendu a port lacanaille sois rester c'est sur qu'on verra plus sa dans les nouveaux jeux
Moi sur ma cartouche venant de chez ma mamie y’a toujours marioro
Attend, quoi? T'as même pas parlé du dildo de Princesse Peach dans la version japonaise! 😳
le fait que vivian soit censure en Amérique et débile sa enlevé du lore au personnage et sa été toujours mon personnage préfère je préfère savoir tout sur elle que d'avoir eu une censure de merde qui change l'histoire du créateur
Censure tellement ridicule, pas étonnant que les nouvelles génération se montrent être de plus en plus être des fragiles, je le constate dans mon travail quand je dois former ces précieux petits née après 2000... 🙄
Je veux sur les jeux Sonic
Encore est toujours les américains 🙄
Merci 😂💪👍
Trop cool 😊
super sujet
👍
jsuis pas first 🤓
Mais tu es deuxième. 🥈👏🏻
CRASH BANDICOOT
Je connais toute les censure j'ai passer ma vie a chercher les censure que je déteste....ces censures ne me sont pas inconnu sur censored gaming vous en verrais des révélations de censure . l'Amérique est le pays le plus woke qui existe aujourd'hui il était juste en avance sur leur bêtise est la bien pensance c'est pas un exemple l'Amérique du tout .
Mmmm Wario allemand 🤔 stéréotype du juif en Allemagne nazie gros avec un long nez et une tenue jaune, étoile jaune 😱 je dit ça je dit rien 😂
Toi ça se voit tu fumes
Très bon concept, hâte de voir la suite !