Луч Солнца Золотого

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
  • Адаптація знаменитої пісні 70-х років з мультфільму Бременські Музиканти.
    Переклад і виконання - Сара Вовчик
    Повністю пісню дивіться • Луч Солнца Золотого #у...
    Читайте книгу "Сара (антипедофільська книга)". Про неймовірну історію, що прямо зараз розгортається у звичайній багатоповерхівці з нашими звичайними сусідами. Читати дитячу версію: sara.epen.me
    Читати дорослу версію у книзі "Той Світ": toysvit.epen.me

ความคิดเห็น • 6

  • @RuslanBondarenko1
    @RuslanBondarenko1 10 วันที่ผ่านมา

    Очень красивая мова и красиво спета! Я из России, но мне понравилась песня на украинском, понимаю без переводчика 😊 Желаю автору перевода удачи в карьере и перевести ещё какую-нибудь известную песню. Обожаю мову и с удовольствием бы послушал на ней. Удачи!

    • @Sveta.Wowchick
      @Sveta.Wowchick  10 วันที่ผ่านมา +1

      Дуже дякуємо за ваш відгук. Приємно, що розумієте без перекладу. Ми переклали ще кілька пісень. Перегляньте на каналі. Зараз працюємо над "Один в поле воин"

  • @alexdavis2814
    @alexdavis2814 10 วันที่ผ่านมา

    Промінь*

    • @Sveta.Wowchick
      @Sveta.Wowchick  10 วันที่ผ่านมา

      @alexdavis2814 Так, якщо вважати мову статичною. Ми так не вважаємо.

  • @user-Boroda-69
    @user-Boroda-69 11 วันที่ผ่านมา

    Испоганили своей мовой и песню и смвсл

    • @Sveta.Wowchick
      @Sveta.Wowchick  11 วันที่ผ่านมา

      Дякуємо. Ваш комент ютуб рахує більше ніж лайк. Дуже дякуємо.