Луч Солнца Золотого
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- Адаптація знаменитої пісні 70-х років з мультфільму Бременські Музиканти.
Переклад і виконання - Сара Вовчик
Повністю пісню дивіться • Луч Солнца Золотого #у...
Читайте книгу "Сара (антипедофільська книга)". Про неймовірну історію, що прямо зараз розгортається у звичайній багатоповерхівці з нашими звичайними сусідами. Читати дитячу версію: sara.epen.me
Читати дорослу версію у книзі "Той Світ": toysvit.epen.me
Очень красивая мова и красиво спета! Я из России, но мне понравилась песня на украинском, понимаю без переводчика 😊 Желаю автору перевода удачи в карьере и перевести ещё какую-нибудь известную песню. Обожаю мову и с удовольствием бы послушал на ней. Удачи!
Дуже дякуємо за ваш відгук. Приємно, що розумієте без перекладу. Ми переклали ще кілька пісень. Перегляньте на каналі. Зараз працюємо над "Один в поле воин"
Промінь*
@alexdavis2814 Так, якщо вважати мову статичною. Ми так не вважаємо.
Испоганили своей мовой и песню и смвсл
Дякуємо. Ваш комент ютуб рахує більше ніж лайк. Дуже дякуємо.