王菲Faye Wong【棋子Chesspiece】ENG SUB / Chinese / Pinyin~歌詞見⬇️

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025
  • 王菲Faye Wong【棋子Chesspiece】作词:潘丽玉 / 作曲:杨明煌
    xiǎng zǒu chū nǐ kòng zhì de lǐng yù
    想走出你控制的領域
    Wishing to walk out from the territory that you've controlled
    què zǒu jìn nǐ ān pái de zhàn jú
    卻走進你安排的戰局
    However I've walked into the battle that you've arranged
    wǒ méi yǒu jiān qiáng de fáng bèi
    我沒有堅強的防備
    I don't have a rock-solid defense
    yě méi yǒu hòu lù kě yǐ tuì
    也沒有後路可以退
    Nor do I have a backroad to retreat
    xiǎng táo lí nǐ bù xià de xiàn jǐng
    想逃離你布下的陷阱
    Wishing to escape from the trap that you've put down
    què xiàn rùle lìng yī gè kùn jìng
    卻陷入了另一個困境
    However I've fallen into another deadlock
    wǒ méi yǒu jué dìng shū yíng de yǒng qì
    我沒有決定輸贏的勇氣
    I don't have the courage to decide upon my fortunes
    yě méi yǒu táo tuō de xìng yùn
    也沒有逃脫的幸運
    Nor do I have the luck to break free
    wǒ xiàng shì yī kē qí
    我像是一顆棋
    I am like a piece of chess
    jìn tuì rèn yóu nǐ jué dìng
    進退任由你決定
    My backs and forths are for you to determine
    …………………………………………………………………………………………............
    聲明:視頻編輯 © 2022 QQS ~歌曲版權屬原作者所有
    wǒ bù shì nǐ yǎn zhōng wéi yī jiàng lǐng
    我不是你眼中唯一將領
    I am not the only queen in your eyes
    què shì bù qǐ yǎn de xiǎo bīng
    卻是不起眼的小兵
    But just an insignificant piece of pawn
    wǒ xiàng shì yī kē qí zǐ
    我像是一顆棋子
    I am like a piece of chess
    lái qù quán bù yóu zì jǐ
    來去全不由自己
    My comings and goings are not for my own to decide
    qǐ shǒu wú huí nǐ cóng bù céng yóu yù
    起手無回你從不曾猶豫
    Making your move and not taking back, you have never wave your mind
    wǒ què shòu kòng zài nǐ shǒu lǐ
    我卻受控在你手裡
    As I am being controlled within your hands

ความคิดเห็น • 2