ADR в Nuendo 11 - как заменить неудачные фразы в диалогах удачными?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @Nabiy2012
    @Nabiy2012 3 ปีที่แล้ว +1

    Считаю очень полезное видео для звукорежиссеров пост продакшн👍 Надо будет несколько раз пересмотреть, чувствую себя как на уроке)) Спасибо!

  • @MyMusicman2012
    @MyMusicman2012 3 ปีที่แล้ว +3

    Очень хороший приём, но я делаю проще: заставляю человека переписать дубль, ведь он и сам понимает, что ошибся и не будет возможности переписать ошибку в студии. Однажды, пришлось полностью переписать (продублировать) женщину из-за её картавости: её продублировала другая женщина (пришлось немного помучиться). А на вопрос: "Почему я не узнаю свой голос?" - ответил, что никто не узнаёт свой голос на записи, и она поверила)). Фоновый шум приходится добывать из разных дублей между сказанных фраз - обычно это никто не замечает, но стараюсь писать чистый звук без посторонних шумов - так легче монтировать. Бывает, что ошибку в мужском голосе (даже в песне) исправляю своим голосом (буквально один слог врезаю в слово), а в женском прошу жену. Ни разу никто не заметил)). Ну, в общем, технология похожа на вашу.

  • @voiceactingru
    @voiceactingru 3 ปีที่แล้ว +1

    Браво! Спасибо за урок. Очень давно искал информацию об этом. Сделайте полноценный курс по программе. Как в ней озвучивать, обрабатывать звук, сводить, накладывать эффекты и сочинять музыку?

  • @zettabee1
    @zettabee1 3 ปีที่แล้ว

    С Днем Рождения, Олег!

  • @zettabee1
    @zettabee1 3 ปีที่แล้ว

    Обычно перечитывается актерами фразы по несколько дублей. Из них нарезается максимально похожий по интонации к оригиналу. После идёт частотная подгонка под оригинал, чтобы перезаписанные дубли не вываливались. Потом встраивается в атмосферу (у улицы тоже есть реверберация))) Ну и в финале проход полосовичком для "лакировки".

  • @maxforword9750
    @maxforword9750 3 ปีที่แล้ว

    Вышел INDIGO от акустика аудио хотим обзор!