Sono andata in un bar per comprare un caffè da portare via. Ho chiesto al barista un topo 🐭 per il caffè invece di un tappo! Mi ha spiegato l’errore e ci siamo fatti una bella risata! 😂❤🇮🇹☕️
Molto divertente, Stefano! Grazie. Durante un viaggio a Lucca anni fa il mio scopo era di assaggiare "Buccellato," un tipo di pane dolce che e' una specialta' famosa di Lucca. Si dice che, "Chi viene a Lucca e non mangia il Buccellato e' come non ci fosse mai stato." Quindi, sono entrata in un negozio per comprarne. Ma nel frattempo, ho dimenticato il nome del pane. Ho detto al commesso che vorrei un pezzo della specialita' di Lucca che comincia con "B" -- "Forse 'bacca...qualcosa?" Lui ha sparito nel dietro del negozio e quando e' tornato, teneva in mano un grande "baccala" - un intero pesce! Finalmente ho ricordato il nome del pane: "No! Baccellato!" Tutti noi nel negozio abbiamo avuto una bella risata!
Che divertente 😂! Tanto tempo fa, a Gubbio con i miei studenti volevo. comprare qualcosa per l’autista e ho detto a un amica Italiana , vorrei comprare Alberto una ragazza invece di un regalo. La mia amica mi ha detto, lui sarebbe felice, ma non sua moglie!
Questi errori sono così divertenti, mi hanno fatto ridere un sacco! Quando vivevo in Italia, ho seguito un corso di italiano. Una delle studentesse, che era molto piccola di statura, è arrivata in ritardo. Ha detto che era in ritardo perché era "in una bottiglia" invece di imbottigliata (bloccata nel traffico). Ho anche fatto l'errore di pronunciare la parola "cappello" che devi indossare quando fa freddo in inverno come "capollo." Tutti hanno riso all'immagine di una gallina che indossava un cappello!
Durante il periodo di covid ho chiesto se portavano ancora le maschere sui trasporto pubblici, e invece di dire maschera ho detto maschio (pensando che si dicesse così). Credetemi, hanno riso del fatto che si potesse portare un maschio sul viso.
Una volta in un bar di Roma ho chiesto "a che ora fermate?". L'uomo mi ha corretto con la domanda: "a che ora... chiudiamo?". Ed io ho detto "si, ecco!". Tutti i due abbiamo sorriso. Credo che questo errore sia stato perchè ho studiato anche il francese, e allora forse ho pensato "fermer = fermare".
L'anno scorso ero a Genova con mio figlio più piccolo, al quale ho insegnato un po' di italiano. Recentemente gli avevo insegnato la parola "assaggiare" (che significa "provar" in portoghese e si usa sia per il cibo che per i capi di abbigliamento). Lui vide in un negozio delle scarpe che gli sono piaciute e chiese alla commessa se poteva "assaggiarle". Dopo la perplessità iniziale, quando ho spiegato la confusione, si è scatenata una risata generale e da allora questa battuta è entrata nel nostro repertorio aneddotico.
lI mio insegnante mi ha chiesto di raccontargli di mia sorella. Ho detto che era una "casalingua" invece di casalinga😝 Che imbarazzo😅 È quasi morto dal ridere.
Ciao, Stefano. Sono Esperanza di Madrid. Sto imparando l'italiano in una scuola di lingue. Ho dovuto scrivere un tema in un esame e ho fatto questo errore: Volevo scrivere SCAMBIO LINGUISTICO e ho scritto SCAMBIO DI LINGUE. E nella frase dicevo che mi piaccerebbe tantissimo.😂😂😂
Ciao! Of course not, it's a new TH-cam feature we are still understanding how to turn off. You can turn it off on your side by opening the settings in the TH-cam player and selecting the Italian audio track
Una volta stavo pulendo casa quando mi chiamò un amico italiano. Ha chiesto: cosa fai? e io ho risposto: mi diverto con la polizia, invece di dire pulizia. ahahah!
Ciao! La mia prima lingua è l'inglese, ma studiavo l'italiano a scuola e continuo a impararlo ancora oggi. Molti anni fa, mentre viaggiavo nella Scozia, ho incontrato un uomo italiano in un ostello per backpacker. Ero lieta di poter praticare il mio italiano con qualcuno, quindi abbiamo parlato per molto tempo. Durante la conversazione, avevo voluto dire che "I'm excited about (something)"... con intenzioni completamente innocenti... ma l'uomo mi ha detto che il mio uso di "Sono eccitata" ha avuto un significato sessuale! Quante volte prima avevo usato quest'espressione senza qualcuno mi correttendo?! @Teacher Stefano, questo è il caso in ogni contesto?
Il mio errore imbarazzante di italiano, purtroppo il Prof Stefano non ha messo nel video hahaha. Ho fatto un profilo su Tinder e ho sbagliato la coniugazione dei verbi in italiano, e ho dato di Lei a uno ragazzo con cui io avevo appena fatto match. Lui si è preoccupato e ha detto, "ma, guardi, ti sembro così più grande di te?" hahahaaha mi piace un sacco questa storia
Una mia amica era in una pizzeria a Roma e voleva ordinare un calzone, ma ha omesso di pronunciare la “l” ed era molto imbarazzata. Il contrario della storia del pisolino.
Io dicevo sempre "vado a fare un pisellino" invece di "pisolino" e poi una volta al ristorante ho chiesto alla cameriera cosa puo' consigliarmi per dessert e lei ha cominciato ad elencare i dolci tra cui era anche "mascarpone" - allora dopo un'attimo di riflessione, decisa cosa voglio le dico con una voce decisa: allora mi porti quel mascalzone, per favore /invece di "mascarpone"/ 🤣🤣
3 settimane fa stavamo lavorando nell’azienda e ci siamo un attimo fermati a prendere il caffè eravamo lì davanti alla macchinetta di caffè a chiacchierare di colpo è arrivata una collega e ci fa io non lo so che cosa c’ho ma ogni lunedì mi sento nervosa. Io che fossi l’unico straniero tra di loro le faccio dai è normale che sia nervosa perché ogni inizio settimana(lunedì) tutti sono nervesi 😂al posto di nervosi ho detto nervesi 😂
Sono arrivata dal meccanico con la mia macchina e ho dichiarato:- è bruciato il lampadario destro della mia auto! Il meccanico rideva ma ha capito. Invece voi avete capito?
Tesoro ma che intro lunghissima. Ti dico un mio errore da premio oscar: Ho detto fichi ma con una E alla fine invece della I e sono morta dall'imbarazzo. Anche perché si capiva che non ero una principiante. Sapevo di non dover sbagliare e l'ho fatto.
Che bella tema è molto interessante e divertente. Stefano, mi potresti dire, per cortesia, perché i libri tradotti in italiano si leggono più difficili, invece quelli che sono scritti di autori italiani si leggono con meno fatica??? Grazie per il tuo lavoro.
@kyleelizabethwood41 I've had that happen also. Go up to the settings of TH-cam while you are watching and check to see if yours defaulted to english and change it to original text 👍
Ciao Stefano! Detto fatto❤.Grazie per questo video divertente😅 anche educativo.Ti auguro che l'Anno Nuovo sia pieno di gioia, dei sorrisi,di ispirazione e creatività e soprattutto pieno di salute! Grazie mille! Saluti dalla Grecia!!
lI mio insegnante mi ha chiesto di raccontargli di mia sorella. Ho detto che era una "casalingua" invece di casalinga😝 Che imbarazzo😅 È quasi morto dal ridere.
🇮🇹 Iscriviti gratis alla nostra *fantastica newsletter* qui per ricevere tanti contenuti interessanti ➡ bit.ly/3u7Gg1s
Sono andata in un bar per comprare un caffè da portare via. Ho chiesto al barista un topo 🐭 per il caffè invece di un tappo! Mi ha spiegato l’errore e ci siamo fatti una bella risata! 😂❤🇮🇹☕️
Ciao Stefano! 😂😂 sono contenta di sentire la mia storia😂😂 la mia parte preferita del video è la tua risata di tutte le storie 😂😂😂😂
il migliore insegnante per sempre ❤❤❤❤
Molto divertente, Stefano! Grazie. Durante un viaggio a Lucca anni fa il mio scopo era di assaggiare "Buccellato," un tipo di pane dolce che e' una specialta' famosa di Lucca. Si dice che, "Chi viene a Lucca e non mangia il Buccellato e' come non ci fosse mai stato." Quindi, sono entrata in un negozio per comprarne. Ma nel frattempo, ho dimenticato il nome del pane. Ho detto al commesso che vorrei un pezzo della specialita' di Lucca che comincia con "B" -- "Forse 'bacca...qualcosa?" Lui ha sparito nel dietro del negozio e quando e' tornato, teneva in mano un grande "baccala" - un intero pesce! Finalmente ho ricordato il nome del pane: "No! Baccellato!" Tutti noi nel negozio abbiamo avuto una bella risata!
Che divertente 😂! Tanto tempo fa, a Gubbio con i miei studenti volevo. comprare qualcosa per l’autista e ho detto a un amica Italiana , vorrei comprare Alberto una ragazza invece di un regalo. La mia amica mi ha detto, lui sarebbe felice, ma non sua moglie!
Questi errori sono così divertenti, mi hanno fatto ridere un sacco! Quando vivevo in Italia, ho seguito un corso di italiano. Una delle studentesse, che era molto piccola di statura, è arrivata in ritardo. Ha detto che era in ritardo perché era "in una bottiglia" invece di imbottigliata (bloccata nel traffico). Ho anche fatto l'errore di pronunciare la parola "cappello" che devi indossare quando fa freddo in inverno come "capollo." Tutti hanno riso all'immagine di una gallina che indossava un cappello!
Auguri di un buon compleanno!! Il 24 dicembre è stato il mio! Molto divertente questo video! Grazie mille!!
ciao Stefano.
mi è piaciuto molto questo video e ho riso molto .😂
vorrei che tu faccia un altro video come questo .
ciao bello❤
Troppo divertente!!!! Grazie Teacher Stefano!!!!
grazie mille, faccio tanti errori, stou sicuramente imparando velocemente!
Anche qui imparo e mi diverto! Un abbraccio dal Brasile
Durante il periodo di covid ho chiesto se portavano ancora le maschere sui trasporto pubblici, e invece di dire maschera ho detto maschio (pensando che si dicesse così). Credetemi, hanno riso del fatto che si potesse portare un maschio sul viso.
Una volta in un bar di Roma ho chiesto "a che ora fermate?". L'uomo mi ha corretto con la domanda: "a che ora... chiudiamo?". Ed io ho detto "si, ecco!". Tutti i due abbiamo sorriso. Credo che questo errore sia stato perchè ho studiato anche il francese, e allora forse ho pensato "fermer = fermare".
L'anno scorso ero a Genova con mio figlio più piccolo, al quale ho insegnato un po' di italiano. Recentemente gli avevo insegnato la parola "assaggiare" (che significa "provar" in portoghese e si usa sia per il cibo che per i capi di abbigliamento). Lui vide in un negozio delle scarpe che gli sono piaciute e chiese alla commessa se poteva "assaggiarle". Dopo la perplessità iniziale, quando ho spiegato la confusione, si è scatenata una risata generale e da allora questa battuta è entrata nel nostro repertorio aneddotico.
Bellissimo 🤣
come brasiliana, capisco benissimo questo drama hahahaha
Grazie professore.
Io ho detto "Vorrei un corno invece di cono😂" nella gelateria
Un amico, volendo ringraziare per l'affetto ricevuto dai suoi parenti italiani, disse del nonno che era stato una persona caliente invece di caloroso
Utilissimo 😂😂 grazie Stefano 😊
lI mio insegnante mi ha chiesto di raccontargli di mia sorella. Ho detto che era una "casalingua" invece di casalinga😝 Che imbarazzo😅 È quasi morto dal ridere.
Ho detto che ho quindici anno invece cinquanta cinque. Lei non mi crede.
thanks
Un anno fa facevamo lezione italiana, mio insegnante era molto stanco, alla fine della lezione gli ho detto : "sposati" , invece riposati 😂😂
Bellissimo 🤣
Ciao, Stefano. Sono Esperanza di Madrid. Sto imparando l'italiano in una scuola di lingue. Ho dovuto scrivere un tema in un esame e ho fatto questo errore: Volevo scrivere SCAMBIO LINGUISTICO e ho scritto SCAMBIO DI LINGUE. E nella frase dicevo che mi piaccerebbe tantissimo.😂😂😂
Scopriamo vs. Scopiamo. OOOPS ATTENZIONE!
Oh no!! 🤣
Una volta ho chiesto la spremuta senza "giallo" invece di "ghiaccio". Saluti dalla Polonia 🙂
@teacherstefano, the English captions are being read aloud by the AI voice. I cannot hear you speaking Italian. Is this happening intentionally?
Ciao! Of course not, it's a new TH-cam feature we are still understanding how to turn off. You can turn it off on your side by opening the settings in the TH-cam player and selecting the Italian audio track
Una volta stavo pulendo casa quando mi chiamò un amico italiano. Ha chiesto: cosa fai? e io ho risposto: mi diverto con la polizia, invece di dire pulizia. ahahah!
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣💕💕💕💕💕💕
Ciao!
La mia prima lingua è l'inglese, ma studiavo l'italiano a scuola e continuo a impararlo ancora oggi.
Molti anni fa, mentre viaggiavo nella Scozia, ho incontrato un uomo italiano in un ostello per backpacker. Ero lieta di poter praticare il mio italiano con qualcuno, quindi abbiamo parlato per molto tempo. Durante la conversazione, avevo voluto dire che "I'm excited about (something)"... con intenzioni completamente innocenti... ma l'uomo mi ha detto che il mio uso di "Sono eccitata" ha avuto un significato sessuale! Quante volte prima avevo usato quest'espressione senza qualcuno mi correttendo?!
@Teacher Stefano, questo è il caso in ogni contesto?
Un ragazzo al bar ha voluto una spremuta, invece ha chiesto una spruzzata ....
🤣🤣🤣😔💕💕💕💕💕💕
Il mio errore imbarazzante di italiano, purtroppo il Prof Stefano non ha messo nel video hahaha. Ho fatto un profilo su Tinder e ho sbagliato la coniugazione dei verbi in italiano, e ho dato di Lei a uno ragazzo con cui io avevo appena fatto match. Lui si è preoccupato e ha detto, "ma, guardi, ti sembro così più grande di te?" hahahaaha mi piace un sacco questa storia
Mi ricordo del tuo messaggio! Anche questo errore è epico 🤣
I started the video and here,
Female voice: look! there are no condoms
Male: I need a little sick!
I think TH-cam auto dubbing is not good
Una mia amica era in una pizzeria a Roma e voleva ordinare un calzone, ma ha omesso di pronunciare la “l” ed era molto imbarazzata. Il contrario della storia del pisolino.
Oh no!!! Ahahah
Io dicevo sempre "vado a fare un pisellino" invece di "pisolino" e poi una volta al ristorante ho chiesto alla cameriera cosa puo' consigliarmi per dessert e lei ha cominciato ad elencare i dolci tra cui era anche "mascarpone" - allora dopo un'attimo di riflessione, decisa cosa voglio le dico con una voce decisa: allora mi porti quel mascalzone, per favore /invece di "mascarpone"/ 🤣🤣
Quando ho dovuto presentarmi ho detto ho 34 ani 😅😅😅😅 era a l'orale e non ho ben pronunciato il N
🤣🤣❤❤❤❤❤
In bar a Firenze ho chiesto un cornuto invece di un cornetto .
🤣🤣🤩🤩🤩🤩
3 settimane fa stavamo lavorando nell’azienda e ci siamo un attimo fermati a prendere il caffè eravamo lì davanti alla macchinetta di caffè a chiacchierare di colpo è arrivata una collega e ci fa io non lo so che cosa c’ho ma ogni lunedì mi sento nervosa. Io che fossi l’unico straniero tra di loro le faccio dai è normale che sia nervosa perché ogni inizio settimana(lunedì) tutti sono nervesi 😂al posto di nervosi ho detto nervesi 😂
🤣🤣🤣🤣🤣💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
Ho detto " sono molto gratuita" invece di " sono grata" 😂😂😂
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Sono arrivata dal meccanico con la mia macchina e ho dichiarato:- è bruciato il lampadario destro della mia auto!
Il meccanico rideva ma ha capito. Invece voi avete capito?
🤣🤣🤣🤣🤣 si, ho capito 🤣🤣🤩🤩🤩🤩🤩💕
Tesoro ma che intro lunghissima. Ti dico un mio errore da premio oscar: Ho detto fichi ma con una E alla fine invece della I e sono morta dall'imbarazzo. Anche perché si capiva che non ero una principiante. Sapevo di non dover sbagliare e l'ho fatto.
Io sempre faccio errore ma io parlo😂
Che strano sentirmi parlare l'italiano. Preferisco l'italiano degli italiani. 🤣🤣🤣
This creepy AI robot voice is not Stephano.
Che bella tema è molto interessante e divertente.
Stefano, mi potresti dire, per cortesia, perché i libri tradotti in italiano si leggono più difficili, invece quelli che sono scritti di autori italiani si leggono con meno fatica???
Grazie per il tuo lavoro.
@kyleelizabethwood41 I've had that happen also. Go up to the settings of TH-cam while you are watching and check to see if yours defaulted to english and change it to original text
👍
Ciao Stefano! Detto fatto❤.Grazie per questo video divertente😅 anche educativo.Ti auguro che l'Anno Nuovo sia pieno di gioia, dei sorrisi,di ispirazione e creatività e soprattutto pieno di salute! Grazie mille! Saluti dalla Grecia!!
That AI voice is odd, I do not like it.
You can go into the video settings and change the audiotrack to Italian. That fixes it
lI mio insegnante mi ha chiesto di raccontargli di mia sorella. Ho detto che era una "casalingua" invece di casalinga😝 Che imbarazzo😅 È quasi morto dal ridere.