I remember perfectly this very same performance, on the Tocata spanish TV program, that was in 86/87. It's like going back in time, I never thought I'd see it again, youtube never ceases to amaze.
"Tocata" era un programa musical de TVE, la televisión pública española. Debió ser aproximadamente como está escrito sobre el año 1985 y tuve la suerte de verlos en directo sobre aquel año en las fiestas de San Isidro de Madrid en el escenario que situaban en la Casa de Campo. Gracias por el vídeo.
1983 geschrieben aber erst ende 1984 aufgenommen weil die Kerle (zu Fein-sehr träge) waren, Anfang 1985 war der Song in bestimmten Diskotheken Deutschlands der Hit!
+Alex Santander Pedimos claridad. Su actitud durante el acuerdo no se puede explicar. Su luz se apaga. Usted es ciego! Nuestro cerebro está cansado. En una vida que consiste en hora, No sabemos a dónde lleva el camino. Te pedimos por sanidad, Pero las heridas del oyente fueron menores La mentira se hizo evidente: uno ve Siervos del Señor sirven La ignorancia, la pereza, la lujuria. Faraón se niega a virtuoso. El imán no viene con el desempeño de la Oración. La mentira era clara. Pedimos un momento de Caos para mayor claridad. La paciencia y claridad, pero viniendo de ti.
Ricordo ancora il concerto teatro tenda Partenope dove i Dissidenten bruciarono la bandiera USA e di conseguente la grande scazzottata dei militari Americani della NATO con noialtri di Napoli,he he poveri militari!
isso é extranhamente inesquecivel e maravilhoso
The best song I HAVE EVER HEARD IN ARAB! IBEEN LISTEN TO THIS SONG SINCE 1987 I WAS 8 YEARS OLD, NEVER NEVER FORGOT! BRAZILLLLLLLLLLL
música dançante e filosófica...o flautista manda bem pracas!!!
I remember perfectly this very same performance, on the Tocata spanish TV program, that was in 86/87.
It's like going back in time, I never thought I'd see it again, youtube never ceases to amaze.
"Tocata" era un programa musical de TVE, la televisión pública española. Debió ser aproximadamente como está escrito sobre el año 1985 y tuve la suerte de verlos en directo sobre aquel año en las fiestas de San Isidro de Madrid en el escenario que situaban en la Casa de Campo.
Gracias por el vídeo.
fantastico esto es de lo mas hace tiempo que no disfruto vaya alucine
gosto muito dessa música
Sempre gostei dessa 👏👏👏👏👏👏👏👏
I like it a lot.
This song was a lot known on Brazil 'n 1970-1980 idk.
Os cantores são árabes ou marroquinos? Mesclagem boa, divulgando os costumes do oriente na europa...
+Wallas Saraiva eles são da Alemanha..mas cantam em árabe!
Wallas Saraiva Eu acho que os dois que estão cantando um é marroquino e outro argelino.
Best Arab song ever!
Great Song!!!
Espetacular! E marcante!
1983 geschrieben aber erst ende 1984 aufgenommen weil die Kerle (zu Fein-sehr träge) waren, Anfang 1985 war der Song in bestimmten Diskotheken Deutschlands der Hit!
vraiment j adorrrrrrrre surtout le mec qui joue la flute il est genial surtt kan il dance l algerien i lovve this song
Me gustan a rabiar desde que tenia 14 años!!
frido is soo cool, thx 4 posting this video!
@lemchaheb39 Bravo Khouya ...Un vrai marocain
forza Dessidenten......vi amo da morire
no entiendo un pingo lo que canta jaja, pero esta buenisiimo el tema!!!! me encanta!!!
+Alex Santander Pedimos claridad.
Su actitud durante el acuerdo no se puede explicar.
Su luz se apaga.
Usted es ciego! Nuestro cerebro está cansado.
En una vida que consiste en hora,
No sabemos a dónde lleva el camino.
Te pedimos por sanidad,
Pero las heridas del oyente fueron menores
La mentira se hizo evidente: uno ve
Siervos del Señor sirven
La ignorancia, la pereza, la lujuria.
Faraón se niega a virtuoso.
El imán no viene con el desempeño de la Oración.
La mentira era clara.
Pedimos un momento de
Caos para mayor claridad.
La paciencia y claridad, pero viniendo de ti.
vive lemchaheb
Ricordo ancora il concerto teatro tenda Partenope dove i Dissidenten bruciarono la bandiera USA e di conseguente la grande scazzottata dei militari Americani della NATO con noialtri di Napoli,he he poveri militari!
Very nice :)
no encuentro la letra por ningun lado, ni español ni en ingles
morocco for ever