@@paperonepedofilo3906 conta pure che ogni parola ha la sua nota su uno spartito. Quindi per essere precisi preserva il senso e la nota giusta della canzone. Non è una banalità della minchia 😂 è un lavoraccio solo a pensare da cantante. Non tutte le parole combaciano con quei acuti che fa Andrea in funzione del testo!!
@@paperonepedofilo3906 Ciccino, il senso è quello di un amore che tutti ritengono peccaminoso e in cui lei ha evidentemente un ruolo dominante e un po' crudele, ma lui non riesce a farne a meno e nonostante tutto lo ritiene quasi una via di salvezza, una salvezza tutta terrena. Cosa ci sia di diverso dal senso della canzone in italiano, non lo so. Probabilmente il testo non lo hai capito tu. Comunque eccoti la traduzione letterale, così magari ti accorgi che non è poi tanto diverso: La mia amante possiede umorismo Lei è una risatina a un funerale Sa che tutti la disapprovano Avrei dovuto adorarla prima E se il Cielo ha mai davvero parlato Lei ne è l'ultimo vero portavoce Ogni domenica è più cupa Veleno fresco ogni settimana "Siamo nati nel peccato" ti dicono tutti La mia chiesa non offre dogmi Lei mi ordina: "Adorami in camera da letto" L'unico Paradiso in cui finirò E' quando sono solo con te Sono nato nel peccato, ma lo amo Ordinami di guarire. Amen, amen, amen. Portami in chiesa Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli Offrimi quella morte senza morte Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita Portami in chiesa Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli Offrimi quella morte senza morte Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita Sono un pagano dei bei tempi antichi E la mia amante è la luce del sole Perché la Dea resti dalla mia parte Essa richiede un sacrificio Prosciuga tutto il mare Trova qualcosa di luccicante Qualcosa di ciccioso come piatto principale Quello è un cavallo davvero bello Cos'hai nella stalla? Abbiamo un bel po' di fedeli affamati Sembra gustoso Sembra abbondante Questo è un lavoro che mette appetito Portami in chiesa Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli Offrimi quella morte senza morte Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita Portami in chiesa Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli Offrimi quella morte senza morte Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita Niente padroni o re, quando il rituale comincia Nessuna innocenza è più dolce del nostro gentile peccato Nella follia e nel fango di questa triste scena terrena Solo allora sono umano Solo allora sono puro. Amen, amen, amen. Portami in chiesa Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli Offrimi quella morte senza morte Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita Portami in chiesa Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli Offrimi quella morte senza morte Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
Hai il mio rispetto, anche solo per riuscire a portare l'italiano a livelli che i cantanti d'oggi non raggiungono da tempo. Splendida cover e splendida voce, bravo.
I should ask myself about what the hell I'm doing here (I'm from Ukraine LOL), however It's really awesome and breathtaking. Wow Thanks for amazing work!
Hablo español, y entiendo este vídeo sin hablar italiano, los siento parecido 😍 se escucha tan lindo Pdt: la canción se escucha genial en cualquier idioma
@@darioguerra5054 estudiarlo ya es otra cosa porque nos toca memorizar cosas. Pero entre estas lenguas modernas podemos entendernos ciertas cosas y eso nadie lo puede negar xD
Si bueno, te toda forma intenderlo es fácil , el problema es hablarlo y escribirlo. Es un idioma muy complicado con demasiadas reglas 😒 es mucho más fácil que un italiano aprendas español que el revés 😊✌🏼
Da profondo credente posso dire che questa canzone è molto bella e vera. Io sono cristiano e sono certo che il Signore è sempre all’opera per smuoverci dagli arroccamenti che bloccano la vita e la libertà. È il motivo per cui Gesù è morto per me. Per tutti. Grazie Andrea!
Io ho scritto che il Signore smuove dagli arroccamenti che bloccano vita e libertà. Non ho detto che la canzone promuove una qualsiasi aggregazione ecclesiale.
Sono una linguista e parlo 4 lingue, veramente complimenti per l'arranggiamento e la traduzione che è riuscita a mantenere il significato addirittura anche interi periodi della canzone originale senza perdere il suo ritmo o contesto veramente meraviglioso wow! Complimenti per il talento :))
Wow I’m glad TH-cam recommend this. My native language is Spanish and I can understand some of the lyrics and the chorus just hit me... this is so beautiful. I’m in love
Da ragazza gay, ho sempre visto questa canzone in maniera molto personale, l'ho cantata come un inno alla superiorità del mio amore rispetto pregiudizi della chiesa (o almeno una parte di essa). La tua traduzione in italiano me l'ha fatta sentire ancora più vicina e mi ha quasi commossa. Bravissimo, e grazie.
Non male. Mi ricorda i tempi in cui in Italia si cantavano le canzoni straniere tradotte, a volte con buoni risultati, altre volte no. Hai fatto un buon lavoro, dai
You know what's crazy? I can understand like five words you said in the beginning, but then the subtitles are way easier to understand for someone who speaks portuguese and french. Latin based languages are very similar, and fucking love it.
Oddio, mi piace un sacco la canzone originale e la sua musicalità quindi anche questa versione mi ha colpito particolarmente. Però, perdonami ma mi piace troppo l'idea di cui la canzone parla, un amore peccatore, un amore da venerare, quasi da rifiutare la propria fede e la propria religiosità per offrirla totalmente al partner. È bellissima comunque la tua versione e, porca miseria, complimenti per il duro lavoro.
Il significato della canzone di Hozier è l'omofobia. Parla del trauma che la religione causa nelle persone lgbt. È vivere con la consapevolezza che il tuo amore è peccato e che la società ti disprezza così tanto...
@@mat3372 Il significato della canzone è un amore proibito dalla società e dalla religione, poi può essere omosessuale o meno, ma mi pare che il testo sia adatto a chiunque abbia vissuto un amore ch elo ha portato ad andare contro tutto il perbenismo e la disapprovazione sociale. Non solo: il testo parla di un amore anche tossico, un amore che porta ad annullarsi per l'altro, ad adorarlo come una divinità, a fare qualunque sacrificio pur di averlo vicino, a subire anche la sua crudeltà.
I'm learning Italian and was searching for a song in Italian to listen to. I am so grateful you did a cover of this beautiful song with your just as beautiful voice. (I will definitely listen to your own songs, but I think this one will me first 'learning song') Thank you!!
Niente, ogni canzone che traduci supera la precedente nonostante l'appartenenza a generi differenti. Poi, con una voce come la tua, uno le ascolta più che volentieri! Bravissimo, complimenti!
Io amo questa canzone, e anche la tua cover. È piuttosto meravigliosa. Io sono imparando l'italiano e questa canzone me serve moltissimo. Grazie mille! Buona vita, Andrea!
I'm studying Italian. Often you have to completely change a sentence in Italian to make it make sense in English. So, to be able to insert the lyrics in a way that preserves the rhythm of the song is no easy feat. Davvero bravissimo!!!!
purtroppo ho scoperto questa canzone solo di recente e sono capitato sul tuo video solo adesso e rimpiango di non esserci finito prima, complimenti davvero, bellissima la canzone originale e le tua traduzione le rende perfettamente giustizia
Saluto dal Brasile!!! Sai che questa canzone è una delle mie preferite, e adesso ascoltando sua versione, è bellissima, hai fatto un bellissimo lavoro!!!!! Sto provando imparare per cantare hahaha grazie mille!
Prima volta che porti un artista a cui sono davvero davvero legato, da molto tempo. Per questo ho aperto il video con un po' di tensione, temendo che mi sarebbe risultato forse troppo strano ascoltare la canzone rivista in italiano. Ma nulla da dire, lavoro incredibile, sei riuscito a mio parere a mantenere anche tutto il pathos e la potenza delle parole. Grande Andrè
Chiamerei questo brano: PARLAMI TU .. per quanto riguarda la tua tecnica vocale è superlativa oltre ad avere anche una timbrica che rende tutto perfetto.. bravissimo davvero in bocca al lupo!
Andrea sembra che mi leggi nella mente settimana scorsa shallow che desideravo adesso take me ti church che desideravo pure questa. Grazie di fare questi video che la tua voce riempie di emozioni
non ho parole, sei riuscito a rendere bellissima e commovente una canzone inglese la quale è Take Me To Church in una lingua così "meccanica" come l'italiano... wow
Calma ragazzi...non fate i patriottici a tutti i costi. È un fatto risaputo che l'inglese per la metrica sia una lingua più "scorrevole" mentre l'italiano è più spigoloso e difficile da adattare ....
Scrolling down the commens, my heart always flutters when I see another comment in English.😁😃 Am I the only non-speaking Italian freak watching your videos regulary?😅 Hope not. Btw, great cover, as always.😆👍 Edit: Wow thank you so much for noticing my comment.😍😍 Although I don't understand any Italian (maybe exept for pizza, pasta & spaghetti), I really enjoy your videos.😆😃 Grazie.
Il titolo migliore potrebbe essere semplicemente “Amen”. Ma la cosa davvero incredibile è vedere con che emozione canti i testi. Quasi non importa la lingua con cui canti la canzone, basta ascoltarti e la timbrica trasmette al corpo in ogni sua fibra il significato attraverso la più antica e suave lingua quelle emozioni. GRANDE
Perfetta. Davvero impressionante. E complimenti per le difficili traduzioni! Bellissima voce. Ti prego continua cosi (sei uno dei pochissimi canali che seguo)
testo: Lei è il buonumore Un sorriso al funerale E tra la disapprovazione Vorrei poterla adorare
E se il cielo mi parlasse Lei sarebbe portavoce In questa domenica triste Fresco veleno sempre
È peccato, mi hanno detto
La mia chiesa non assolve più Mi dice prega sul tuo letto Ma il mio paradiso sei tu E forse non mi serve altro
Son malato, ma lo accetto E va bene così Amen, amen, amen, amen
Salvami tu M’inchinerò all’altare delle tue bugie Affila le lame, senti le mie agonie Offrimi l’eterna pace Mio Dio ti darò ciò che ho Salvami tu M’inchino come un cane sulle tue bugie Affila le lame, senti le mie agonie Offrimi l’eterna pace Mio Dio ti darò ciò che ho
Sono un pagano d’altri tempi Amo il sole ed i suoi raggi Per compiacere la mia Dea Vuole qualcosa che gli dia Asciuga il mare Trova un brillante O qualcos’altro da mangiare La bestia da sacrificare Che cos’hai nella stalla? Abbiamo un’affamata folla Sembra buono Sembra tanto Mangeremo un po’ Salvami tu M’inchinerò all’altare delle tue bugie Affila le lame, senti le mie agonie Offrimi l’eterna pace Mio Dio ti darò ciò che ho Salvami tu M’inchino come un cane sulle tue bugie Affila le lame, senti le mie agonie Offrimi l’eterna pace Mio Dio ti darò ciò che ho Non c’è nessun re Quando inizia il rituale L’innocenza più dolce è amare il peccato per com’è Nell’umana follia io sono ciò che sono Solo allora sarò uomo Solo allora sarò puro Amen, amen, amen, amen Salvami tu M’inchinerò all’altare delle tue bugie Affila le lame, senti le mie agonie Offrimi l’eterna pace Mio Dio ti darò ciò che ho Salvami tu M’inchino come un cane sulle tue bugie Affila le lame, senti le mie agonie Offrimi l’eterna pace Mio Dio ti darò ciò che ho like per tenerlo su
Incredibile! Che voce e che testo! 😍 Io sono ungherese e studio d'italiano in una scuola media superiore. Questa canzone aiutarmi a studiare espressioni nuovi che parlerò quando sarò stato una interrogazione. :D Sentirei una canzone ungherese (se è possibile) 😜 Complimenti per il lavoro! Szép munka! 👏👏
All'inizio pensavo che sarebbe stata la classica italianata fatta male ma mi sono dovuta ricredere. Questo testo mi ha emozionato e la tua voce è stupenda😍❤
Devo anch'io salutarti per questa addatazione. Non sono ancora Molto bravo nell'Italiano, ma se ho qualcuna conoscenza della lengua oggi è per questo capolovoro.
Dear Italian-speaking viewers, I would be incredibly grateful if you wrote a comment with a translation of the lyrics. I get that it's a "Take Me To Church" cover and they are pretty close to the original in their meaning, but it's just so unimagibably beautiful that I really need the litteral translation of the lyrics. Thanks in advance! P.S. Andrea, keep it up, you're breathtaking!
Comunque devo farti i miei più sinceri complimenti, fai un lavoro davvero eccezionale nel riadattare le canzoni. Davvero fantastico, hai anche una bella voce.
Take me to church è una canzone complicata e mi stupisce come tu l'abbia tradotta così bene, senza stravolgerne il significato. Ho sempre amato questa canzone, il senso di colpa, il sentirsi sbagliati, dei reietti, la religione che ti condanna all'inferno e ti dice che sei sbagliato. È una cosa che ho provato ogni giorno per anni e anni, ma il sol sentire che il mio è il peccato più dolce, solo quella frase, in qualche modo mi ha salvato, perché è vero.
Ho aperto questo video con sospetto ma diamine, è splendido! Come altri prima di me hanno scritto, sei riuscito a riproporre il testo in maniera fantastica. Sono senza parole. Grande
😍 il fatto è che trovi sempre le parole migliori. Ho sempre pensato che le canzoni in inglese, se fossero tradotte sarebbero ridicole...e invece tu praticamente mi fai dimenticare che queste canzoni nascono in inglese. Fantastico!
L'errore che fanno spesso gli italiani che ascoltano canzoni in inglese è quello di fare traduzioni letterali parola per parola e provare pure a canticchiarle per poi "sorprendersi" che il numero di sillabe è diverso e le rime mancano. Stranamente però non provano mai a fare l'inverso, cioè dalle canzoni italiane a quelle inglesi. Scoprirebbero le stesse cose. Una canzone suona bene nella lingua originale perché la musica viene composta solitamente di pari passo con le parole. Le traduzioni sono inutili nei rifacimenti in altre lingue. I testi vanno cambiati per trovare parole italiane che metricamente combacino con quelle originali. Quindi o scrivi un testo completamente diverso sulla stessa base musicale o cerchi di restare almeno fedele all'idea del testo originale. Le cose che dico sembrano ovvie ma diverse volte ho letto in giro commenti di italiani che non sembrano rendersi conto di queste ovvietà...
Non so come mai mi sia uscito fuori il tuo video. ... mi hai davvero sorpresa ,anche perché questa è una canzone bella tosta! a me piacciono da morire sia Adele che Sia ,due grandi cantanti donne ,ma sono straconvinta che te la caveresti alla grande👏👏 👍❤HELLO O CHANDIERLS.
Andrea sei stato davvero un grande, più passa più continuo a seguirti e nonostante io non ti stia supportando da tanto tempo vorrei poterti dire di essere letteralmente F I E R A di te. Come titolo a me è venuto in mente "peccato etereo" ,un titolo che a quanto ho visto non ha pensato nessuno. Non so se potrebbe piacerti ^^' , so solo che mia madre ha questa canzone come suoneria e le farò sentire la tua versione !
Me roba el aliento tu voz, queda excelente con la canción, y el amén, toda la referencia bíblica me cuadra un montón con Italia, el idioma le queda perfecto a la canción!
I m Greek and I' ve literally fallen in love with Italian . I m so desperate to learn your language guys that I m listening to Italian songs 24/7 and I m studying grammar and vocabulary online. Hope to visit Italy soon ❤
I don’t even speak italian and it’s 2:34 am
What am I doing here
x2
Enjoying the song? ;)
I feel you but I am Italian and well 2:37 here right now
Same 😁😍
я також...
Mi aspettavo che al ritornello urlassi " PORTAMI IN CHIESAAAA" 😂
E poi dritto sui nuovi mostri di striscia la notizia
Ci avrei sperato tantissimo
PORTAMI IN CHIESA
A RUBARE LE MONETE
DURANTE LA MESSA
AD INSAPUTA DEL PRETE 🎵
Andrea Cerrato
Scusa ma tradotto letteralmente significa “Portami in chiesa”, è più una scelta musicale o c’è altro per la scelta di “Salvami Tu”?
Rebecca Scilipoti
Sarebbe stato più appropriato a tutto il contesto. Boh....
@@macroby bisogno riadattarlo il testo anche se va a perdere a volte il significato della frase originale
Bellissima, sarebbe bello sentirti anche con 7 years. 🖤
E falla dajeeee
Mighi Siiiii è veroo😍😍😍
Take me to church e 7 years sono le mie due canzoni preferite :0
😍😍😍😍
Magari
I’m Mexican and I can understand almost everything you say lol
X2 jaja
X3 but I love this song💙💙
x4 pero soy Uruguaya xD
Viva Mexico!! Greetings from otawa!!
Yo no entiendo nada y mi familia de parte paterna vivía en Italia. No herede lo italiano claramente 😂💕
OMG! I loved this version, Italian is such a beautiful language
I am Italian thanks
Soprattutto le bestemmie
@@lowquality49 HAHAHAHA
@@lowquality49 hahaahaahagga
Dude, you've never been in Veneto before😂😂 thx tho, I'm Italian
I am Brazilian and I don't know how I got here. But I think the Italian language is very beautiful and with this song was perfect.😅😍🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
zeldax love95 obrigado
me too, but it's pecfect!
P
Questa aveva un testo davvero difficile da rendere, complimenti 😍
Infatti è tutto sbagliato
@@yoyoyo711 sai vero che lui preserva solo il senso non le parole?
@@giadadellabianca5745 se sai il senso e il testo della vera canzone capirai che è cmq tutto sbagliato e che non ha preservato una minchia
@@paperonepedofilo3906 conta pure che ogni parola ha la sua nota su uno spartito. Quindi per essere precisi preserva il senso e la nota giusta della canzone. Non è una banalità della minchia 😂 è un lavoraccio solo a pensare da cantante. Non tutte le parole combaciano con quei acuti che fa Andrea in funzione del testo!!
@@paperonepedofilo3906 Ciccino, il senso è quello di un amore che tutti ritengono peccaminoso e in cui lei ha evidentemente un ruolo dominante e un po' crudele, ma lui non riesce a farne a meno e nonostante tutto lo ritiene quasi una via di salvezza, una salvezza tutta terrena. Cosa ci sia di diverso dal senso della canzone in italiano, non lo so. Probabilmente il testo non lo hai capito tu. Comunque eccoti la traduzione letterale, così magari ti accorgi che non è poi tanto diverso:
La mia amante possiede umorismo
Lei è una risatina a un funerale
Sa che tutti la disapprovano
Avrei dovuto adorarla prima
E se il Cielo ha mai davvero parlato
Lei ne è l'ultimo vero portavoce
Ogni domenica è più cupa
Veleno fresco ogni settimana
"Siamo nati nel peccato" ti dicono tutti
La mia chiesa non offre dogmi
Lei mi ordina: "Adorami in camera da letto"
L'unico Paradiso in cui finirò
E' quando sono solo con te
Sono nato nel peccato, ma lo amo
Ordinami di guarire.
Amen, amen, amen.
Portami in chiesa
Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie
Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli
Offrimi quella morte senza morte
Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
Portami in chiesa
Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie
Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli
Offrimi quella morte senza morte
Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
Sono un pagano dei bei tempi antichi
E la mia amante è la luce del sole
Perché la Dea resti dalla mia parte
Essa richiede un sacrificio
Prosciuga tutto il mare
Trova qualcosa di luccicante
Qualcosa di ciccioso come piatto principale
Quello è un cavallo davvero bello
Cos'hai nella stalla?
Abbiamo un bel po' di fedeli affamati
Sembra gustoso
Sembra abbondante
Questo è un lavoro che mette appetito
Portami in chiesa
Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie
Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli
Offrimi quella morte senza morte
Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
Portami in chiesa
Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie
Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli
Offrimi quella morte senza morte
Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
Niente padroni o re, quando il rituale comincia
Nessuna innocenza è più dolce del nostro gentile peccato
Nella follia e nel fango di questa triste scena terrena
Solo allora sono umano
Solo allora sono puro.
Amen, amen, amen.
Portami in chiesa
Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie
Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli
Offrimi quella morte senza morte
Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
Portami in chiesa
Ti adorerò come un cane nel santuario delle tue bugie
Ti confesserò i miei peccati e tu puoi affilare i tuoi coltelli
Offrimi quella morte senza morte
Buon Dio, lascia che ti offra la mia vita
I can't speak italian, but I'm still pregnant
@Peter Salucci it is "io sono italiano"
Peter Salucci AHAHHAHHAHAH
I’m Italian here’s a sentence sidj so lo el tu is yu I don’t know what this says lol
@Peter Salucci how are you italian and cant speak ...?
Y
Hai il mio rispetto, anche solo per riuscire a portare l'italiano a livelli che i cantanti d'oggi non raggiungono da tempo. Splendida cover e splendida voce, bravo.
Sono d'accordo!!!
È incredibile come tu riesca ad attirare così tante persone che non sanno l'italiano, wow bravissimo :DD
I should ask myself about what the hell I'm doing here (I'm from Ukraine LOL), however It's really awesome and breathtaking. Wow
Thanks for amazing work!
Respect from Ukraine!
Лол привет
+ к Украине 😂
Se tutte le canzoni italiane fossero così...
Ascolterei solo queste, no doubt
Hablo español, y entiendo este vídeo sin hablar italiano, los siento parecido 😍 se escucha tan lindo
Pdt: la canción se escucha genial en cualquier idioma
Yo lo estoy estudiando y me parece complicadisimo jajaja
@@darioguerra5054 estudiarlo ya es otra cosa porque nos toca memorizar cosas. Pero entre estas lenguas modernas podemos entendernos ciertas cosas y eso nadie lo puede negar xD
Ambas son lenguas latinas, comparten estructuras
Rigo Land Son lenguas romances no latinas, amigo.
Si bueno, te toda forma intenderlo es fácil , el problema es hablarlo y escribirlo. Es un idioma muy complicado con demasiadas reglas 😒 es mucho más fácil que un italiano aprendas español que el revés 😊✌🏼
Da profondo credente posso dire che questa canzone è molto bella e vera. Io sono cristiano e sono certo che il Signore è sempre all’opera per smuoverci dagli arroccamenti che bloccano la vita e la libertà. È il motivo per cui Gesù è morto per me. Per tutti. Grazie Andrea!
Guarda che la canzone originale in inglese è una critica pesante alla chiesa
Io ho scritto che il Signore smuove dagli arroccamenti che bloccano vita e libertà. Non ho detto che la canzone promuove una qualsiasi aggregazione ecclesiale.
@@cosimoquaranta8371 boh fra, hai scritto che da credente questa canzone è molto bella e vera, ma è tutto tranne che una canzone di chiesa
Sono una linguista e parlo 4 lingue, veramente complimenti per l'arranggiamento e la traduzione che è riuscita a mantenere il significato addirittura anche interi periodi della canzone originale senza perdere il suo ritmo o contesto veramente meraviglioso wow! Complimenti per il talento :))
Wow I’m glad TH-cam recommend this. My native language is Spanish and I can understand some of the lyrics and the chorus just hit me... this is so beautiful. I’m in love
Da ragazza gay, ho sempre visto questa canzone in maniera molto personale, l'ho cantata come un inno alla superiorità del mio amore rispetto pregiudizi della chiesa (o almeno una parte di essa). La tua traduzione in italiano me l'ha fatta sentire ancora più vicina e mi ha quasi commossa. Bravissimo, e grazie.
mi trovo assolutamente in sintonia con la tua interpretazione e ti ringrazio! L’Amore trascende la morale 😉
@@andreacerratofan7305 no io mi considero gay perche lesbica non la trovo completamente mia come definizione quindi è soggettivo
@@andreacerratofan7305 sono letteralmente sinonimi, perchè si devono fare sempre polemiche sul nulla
concordo pienamente da ragazza bisessuale
@@Vi-tq3lw la definizione é questa
So
this is my new favourite way to learn Italian
Non male. Mi ricorda i tempi in cui in Italia si cantavano le canzoni straniere tradotte, a volte con buoni risultati, altre volte no. Hai fatto un buon lavoro, dai
You know what's crazy? I can understand like five words you said in the beginning, but then the subtitles are way easier to understand for someone who speaks portuguese and french. Latin based languages are very similar, and fucking love it.
Sono brasiliana. Mi piace imparare italiano ascoltando musica. Di questo modo non lo conosceva.
Che bomba!!!! Certo che non si poteva tradurre letteralmente ma hai perfettamente mantenuto il contenuto. Poi la voce… mamma mia. Grande!!
I can understand very little italian but i loved this version! Well done!
Dopo 5 anni ancora la mia cover in italiano preferita by Andrea Cerrato
Una delle canzoni che più ho ascoltato nell'infanzia ho adorato questa cosa e oddio sclero, bellissima!!!💗
I found it by mistake and I couldn't stop listening on repeat. You got a new subscriber 💕
Wow, davvero bravo! Amo questa canzone e penso che tu abbia reso molto bene il significato, nonostante fosse molto difficile.
l'hai resa perfetta, nient'altro, perfetta.
Non ho parole e sono una ragazza logorroica TU HAI DEL MAGICO!!
Oddio, mi piace un sacco la canzone originale e la sua musicalità quindi anche questa versione mi ha colpito particolarmente. Però, perdonami ma mi piace troppo l'idea di cui la canzone parla, un amore peccatore, un amore da venerare, quasi da rifiutare la propria fede e la propria religiosità per offrirla totalmente al partner.
È bellissima comunque la tua versione e, porca miseria, complimenti per il duro lavoro.
Mi complimento anche io, e che ca**o! 😜😜😜
Il significato della canzone di Hozier è l'omofobia. Parla del trauma che la religione causa nelle persone lgbt. È vivere con la consapevolezza che il tuo amore è peccato e che la società ti disprezza così tanto...
@@mat3372 Il significato della canzone è un amore proibito dalla società e dalla religione, poi può essere omosessuale o meno, ma mi pare che il testo sia adatto a chiunque abbia vissuto un amore ch elo ha portato ad andare contro tutto il perbenismo e la disapprovazione sociale.
Non solo: il testo parla di un amore anche tossico, un amore che porta ad annullarsi per l'altro, ad adorarlo come una divinità, a fare qualunque sacrificio pur di averlo vicino, a subire anche la sua crudeltà.
I'm learning Italian and was searching for a song in Italian to listen to. I am so grateful you did a cover of this beautiful song with your just as beautiful voice. (I will definitely listen to your own songs, but I think this one will me first 'learning song') Thank you!!
"Io no parlo italiano" , but it was amazing , your voice is beatiful
Niente, ogni canzone che traduci supera la precedente nonostante l'appartenenza a generi differenti.
Poi, con una voce come la tua, uno le ascolta più che volentieri! Bravissimo, complimenti!
Io amo questa canzone, e anche la tua cover. È piuttosto meravigliosa. Io sono imparando l'italiano e questa canzone me serve moltissimo. Grazie mille! Buona vita, Andrea!
Sono sempre molto scettico sugli adattamenti in italiano di brani esteri,ma diamine! Questo pezzo sembra nato in Italia! BRAVO!
I'm studying Italian. Often you have to completely change a sentence in Italian to make it make sense in English. So, to be able to insert the lyrics in a way that preserves the rhythm of the song is no easy feat. Davvero bravissimo!!!!
purtroppo ho scoperto questa canzone solo di recente e sono capitato sul tuo video solo adesso e rimpiango di non esserci finito prima, complimenti davvero, bellissima la canzone originale e le tua traduzione le rende perfettamente giustizia
Got a crush on this guy... 😍That voice, the Italian language and everything ❤️
piango lacrime bollenti, sovviene quindi che la tua interpretazione sia ottima, sei bravissimo,hai fatto un gran lavoro, la ascolto a ruota,grazie
Я не знаю как сюда попала, но это прекрасно! Божественный голос✨ Рай для моих ушей...
Love from Hungary ✌
Mi piace questa lingua, molto bello.
Voce meravigliosa, penso che tu debba mettere anche le cover su spotify oltre agli inediti, perché davvero meritano queste versioni italianizzate
Sono d accordo
Saluto dal Brasile!!!
Sai che questa canzone è una delle mie preferite, e adesso ascoltando sua versione, è bellissima, hai fatto un bellissimo lavoro!!!!! Sto provando imparare per cantare hahaha grazie mille!
Prima volta che porti un artista a cui sono davvero davvero legato, da molto tempo. Per questo ho aperto il video con un po' di tensione, temendo che mi sarebbe risultato forse troppo strano ascoltare la canzone rivista in italiano. Ma nulla da dire, lavoro incredibile, sei riuscito a mio parere a mantenere anche tutto il pathos e la potenza delle parole.
Grande Andrè
Andrèa è una garanzia! ☺
Chiamerei questo brano: PARLAMI TU .. per quanto riguarda la tua tecnica vocale è superlativa oltre ad avere anche una timbrica che rende tutto perfetto.. bravissimo davvero in bocca al lupo!
Andrea sembra che mi leggi nella mente settimana scorsa shallow che desideravo adesso take me ti church che desideravo pure questa. Grazie di fare questi video che la tua voce riempie di emozioni
Bravo Andrea sono senza parole - tu mi arrivi al cuore - grazie.
"SALVAMI TU" sembra il titolo più scontato. BRAVISSIMO, complimenti.
Complimenti, il tuo canale merita di essere visto da tutti. Testi, voce e musica pazzeschi. Ti auguro il meglio!
non ho parole, sei riuscito a rendere bellissima e commovente una canzone inglese la quale è Take Me To Church in una lingua così "meccanica" come l'italiano... wow
Riccardo Ronconi cosa intendi con meccanica? XD
Meccanica tu madre
Semmai è il contrario
Calma ragazzi...non fate i patriottici a tutti i costi. È un fatto risaputo che l'inglese per la metrica sia una lingua più "scorrevole" mentre l'italiano è più spigoloso e difficile da adattare ....
I don't understand anything, but it's a amazing version, and a beautiful language! Kisses from Poland!
Cześć
Nawet ja jestem Polakiem ale teraz życje w Polsce
*żyje we Włoszech
Un grande cantautore ti meriti il rispetto di tutti perché sei bravissimo
Mi hai sorpreso! Sei molto bravo. Gran bella voce la tua. Complimenti per la traduzione in italiano, cosa non facile.
Scrolling down the commens, my heart always flutters when I see another comment in English.😁😃 Am I the only non-speaking Italian freak watching your videos regulary?😅 Hope not. Btw, great cover, as always.😆👍
Edit: Wow thank you so much for noticing my comment.😍😍 Although I don't understand any Italian (maybe exept for pizza, pasta & spaghetti), I really enjoy your videos.😆😃
Grazie.
Il titolo migliore potrebbe essere semplicemente “Amen”. Ma la cosa davvero incredibile è vedere con che emozione canti i testi. Quasi non importa la lingua con cui canti la canzone, basta ascoltarti e la timbrica trasmette al corpo in ogni sua fibra il significato attraverso la più antica e suave lingua quelle emozioni. GRANDE
Perfetta. Davvero impressionante. E complimenti per le difficili traduzioni!
Bellissima voce. Ti prego continua cosi (sei uno dei pochissimi canali che seguo)
Grazie! Adoro la tua voce e come hai interpretato questo pezzo (il mio preferito in assoluto). la traduzione è semplicemente perfetta!
Grandissimo, vai fortissimo.
Ti consiglio: 7 years e old town Road
Sono canzoni bellissimi e inglesi. Mette like per fagli vedere
Old town road è amricana ma va bene uguale
@@thanck_z2194 old town road non è bellissima,anzi è diventata popolare perchè ci era stato fatto un meme
Meravigliosa! Mi piace anche più dell'originale, ne coglie alla perfezione non solo io senso, ma anche il testo! Bravissimo veramente.
E la prima volta che ti ascolto e devo dire che mi hai impressionato, davvero bravo
testo:
Lei è il buonumore
Un sorriso al funerale
E tra la disapprovazione
Vorrei poterla adorare
E se il cielo mi parlasse
Lei sarebbe portavoce
In questa domenica triste
Fresco veleno sempre
È peccato, mi hanno detto
La mia chiesa non assolve più
Mi dice prega sul tuo letto
Ma il mio paradiso sei tu
E forse non mi serve altro
Son malato, ma lo accetto
E va bene così
Amen, amen, amen, amen
Salvami tu
M’inchinerò all’altare delle tue bugie
Affila le lame, senti le mie agonie
Offrimi l’eterna pace
Mio Dio ti darò ciò che ho
Salvami tu
M’inchino come un cane sulle tue bugie
Affila le lame, senti le mie agonie
Offrimi l’eterna pace
Mio Dio ti darò ciò che ho
Sono un pagano d’altri tempi
Amo il sole ed i suoi raggi
Per compiacere la mia Dea
Vuole qualcosa che gli dia
Asciuga il mare
Trova un brillante
O qualcos’altro da mangiare
La bestia da sacrificare
Che cos’hai nella stalla?
Abbiamo un’affamata folla
Sembra buono
Sembra tanto
Mangeremo un po’
Salvami tu
M’inchinerò all’altare delle tue bugie
Affila le lame, senti le mie agonie
Offrimi l’eterna pace
Mio Dio ti darò ciò che ho
Salvami tu
M’inchino come un cane sulle tue bugie
Affila le lame, senti le mie agonie
Offrimi l’eterna pace
Mio Dio ti darò ciò che ho
Non c’è nessun re
Quando inizia il rituale
L’innocenza più dolce è amare il peccato per com’è
Nell’umana follia io sono ciò che sono
Solo allora sarò uomo
Solo allora sarò puro
Amen, amen, amen, amen
Salvami tu
M’inchinerò all’altare delle tue bugie
Affila le lame, senti le mie agonie
Offrimi l’eterna pace
Mio Dio ti darò ciò che ho
Salvami tu
M’inchino come un cane sulle tue bugie
Affila le lame, senti le mie agonie
Offrimi l’eterna pace
Mio Dio ti darò ciò che ho
like per tenerlo su
Incredibile! Che voce e che testo! 😍 Io sono ungherese e studio d'italiano in una scuola media superiore. Questa canzone aiutarmi a studiare espressioni nuovi che parlerò quando sarò stato una interrogazione. :D
Sentirei una canzone ungherese (se è possibile) 😜
Complimenti per il lavoro! Szép munka! 👏👏
è favolosamente fantastica.. sarebbe fantastico averne anche una versione per Spotify da sentire sempre
It’s quarter to three in the morning and I found this bc Hozier is love... and whew! I love your italian cover ❤️❤️❤️
sei fantastico complimenti bravissimo e son bellissime le traduzioni, quasi piu emozionanti delle originali bravo
All'inizio pensavo che sarebbe stata la classica italianata fatta male ma mi sono dovuta ricredere. Questo testo mi ha emozionato e la tua voce è stupenda😍❤
Devo anch'io salutarti per questa addatazione. Non sono ancora Molto bravo nell'Italiano, ma se ho qualcuna conoscenza della lengua oggi è per questo capolovoro.
My heart just melted.. bravissimo
Che voce!! Mi hai stupito, complimenti! Tra l’altro bellissimo come hai adattato le parole, davvero.
I'm Brazilian and I only understand some words but still this is a really beautiful cover, I love your voice ☺
Semplicemente meravigliosa! Complimenti per riuscire a sollevare l'animo molto in alto! 🙏🤗
Fai "Demons" degli Imagine Dragons!!!!! Sei bravissimo😍❤👏👏👏👏
Era da tanto che aspettavo di sentire un brano così forte da penetrare nell'anima mia . ..
Hai una bellissima voce ❤️ adoro questa canzone e più se la canti così!!!! È davvero perfetto!!!!
Mi dici da quale fenomenale pianeta vieni?... sei magnifico in tutto, un Artista a 360° e più!
Dear Italian-speaking viewers, I would be incredibly grateful if you wrote a comment with a translation of the lyrics. I get that it's a "Take Me To Church" cover and they are pretty close to the original in their meaning, but it's just so unimagibably beautiful that I really need the litteral translation of the lyrics. Thanks in advance!
P.S. Andrea, keep it up, you're breathtaking!
Testo molto difficoltoso da trasporre in modo efficace e fedele contemporaneamente. Complimenti!
Wow, that's so beautiful
I don't even speak Italian but my mom does and you're giving me inspiration to learn that language too:)
ogni volta che ascolto questa canzone nella versione originale mi commuovo, ma non mi ero mai commossa anche per una cover prima d'ora. complimenti.
Molto bella questa canzone , hai una voce stupenda 😍❤
Comunque devo farti i miei più sinceri complimenti, fai un lavoro davvero eccezionale nel riadattare le canzoni. Davvero fantastico, hai anche una bella voce.
Hai una voce bellissima!! Complimenti!
Take me to church è una canzone complicata e mi stupisce come tu l'abbia tradotta così bene, senza stravolgerne il significato. Ho sempre amato questa canzone, il senso di colpa, il sentirsi sbagliati, dei reietti, la religione che ti condanna all'inferno e ti dice che sei sbagliato. È una cosa che ho provato ogni giorno per anni e anni, ma il sol sentire che il mio è il peccato più dolce, solo quella frase, in qualche modo mi ha salvato, perché è vero.
@weltanschauung2329 haha sì, come ti pare. Non me ne frega niente, non sono credente.
Adorei! Entendi algumas coisas, mas ainda quero aprender italiano e visitar a Itália também!
Molto bravo il Cerrato con una chitarra Italianizza delle canzoni cantate in inglese alle quali non abbiamo niente da invidiare
Sei un cazzo di genio, metti le cover su Spotify 😍
Ho aperto questo video con sospetto ma diamine, è splendido! Come altri prima di me hanno scritto, sei riuscito a riproporre il testo in maniera fantastica. Sono senza parole. Grande
😍 il fatto è che trovi sempre le parole migliori. Ho sempre pensato che le canzoni in inglese, se fossero tradotte sarebbero ridicole...e invece tu praticamente mi fai dimenticare che queste canzoni nascono in inglese. Fantastico!
L'errore che fanno spesso gli italiani che ascoltano canzoni in inglese è quello di fare traduzioni letterali parola per parola e provare pure a canticchiarle per poi "sorprendersi" che il numero di sillabe è diverso e le rime mancano.
Stranamente però non provano mai a fare l'inverso, cioè dalle canzoni italiane a quelle inglesi. Scoprirebbero le stesse cose.
Una canzone suona bene nella lingua originale perché la musica viene composta solitamente di pari passo con le parole.
Le traduzioni sono inutili nei rifacimenti in altre lingue. I testi vanno cambiati per trovare parole italiane che metricamente combacino con quelle originali.
Quindi o scrivi un testo completamente diverso sulla stessa base musicale o cerchi di restare almeno fedele all'idea del testo originale.
Le cose che dico sembrano ovvie ma diverse volte ho letto in giro commenti di italiani che non sembrano rendersi conto di queste ovvietà...
Verissimo, Infatti Andrea questa cosa l'ha ben chiara come pochi e infatti vince su ogni traduzione 😁
Grazie per tutte le traduzioni delle canzone, mi fai capire anche i loro signifocati (molto profondi)
PS: sei un grande e grazie ancora
LA PELLE D'OCA SU TUTTO IL CORPO! Ottima performance e ottimo lavoro :)
A parte che per una voce come la tua cederei un organo a scelta... Versione bellissima, ipnotica. Davvero bravo!
Non so come mai mi sia uscito fuori il tuo video. ... mi hai davvero sorpresa ,anche perché questa è una canzone bella tosta! a me piacciono da morire sia Adele che Sia ,due grandi cantanti donne ,ma sono straconvinta che te la caveresti alla grande👏👏 👍❤HELLO O CHANDIERLS.
salvami tu mi imchinero al altare delle tue bugie, affila le lame, senti le mie agonie, ofrimi l'eterna pace, mio dio ti darò ciò che ho mio dioo
Fantastica, mi ha sempre commosso questa canzone. Grazie Andrea. 😢😍💕💕😘😘Sei un grande 🔝
Andrea sei stato davvero un grande, più passa più continuo a seguirti e nonostante io non ti stia supportando da tanto tempo vorrei poterti dire di essere letteralmente F I E R A di te. Come titolo a me è venuto in mente "peccato etereo" ,un titolo che a quanto ho visto non ha pensato nessuno. Non so se potrebbe piacerti ^^' , so solo che mia madre ha questa canzone come suoneria e le farò sentire la tua versione !
ma grazie!!! saluti alla mamma ;)
Adoro questa canzone, sia in inglese che il tuo riadattamento, sei veramente un ottimo cantautore UwU
Me roba el aliento tu voz, queda excelente con la canción, y el amén, toda la referencia bíblica me cuadra un montón con Italia, el idioma le queda perfecto a la canción!
«Mi dicono di pregare, ma il mio paradiso sei tu.» love it.❤
Wowww fantastico!!!!!!!!!!! La canzone gia è bella ma la cover è una cosa spaziale!!!!!!!!! Complimentii👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Somehow made me cry in a beautiful way. Thank you for sharing.
I m Greek and I' ve literally fallen in love with Italian . I m so desperate to learn your language guys that I m listening to Italian songs 24/7 and I m studying grammar and vocabulary online. Hope to visit Italy soon ❤