Thank you. If you read Farstad's book on the NKJV, he said the T.R. was basically used. It was a revision, and not necessarily a new translation. The NKJV actually presents the deity of Christ and the Holy Spirit. I'm sharing this. Many people need to see this.
Too often, when people make the statement, "The NKJV changes Biblical doctrines," they actually mean, "I rely on my poor understanding of the KJV to support my false doctrines."
@@ACOJV214TX You're missing the point: if you think that the NKJV is teaching a different doctrine than the KJV, then you're misunderstanding the KJV and using it to bolster your incorrect beliefs. The NKJV even retains the KJV's favor toward episcopal polity (by retaining the word "bishop" in 1 Timothy 3.1), unlike many modern versions such as the ESV, NIV, and CSB (which use the word "overseer" to favor presbyterian or even congregational polity).
@@ACOJV214TX the main false doctrine in the KJVO is the doctrine that the KJV is the perfect translation in English. 2 tim 2:15 "study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth." This verse has been incorrectly used multiple times to support KJVO, and when NJKV says 'be diligent', KJVO advocates say that the NKJV is telling you not to study the the Word of God! It's ridiculous on so many levels. Another false doctrine promoted by KJVO using this very verse is hyper-dispensationalism. Folks like Robert Breaker say that the words of Jesus are not for gentile believers and that the gospel of the kingdom is a different gospel. They argue for a 'postponement theory' that says that God hit the pause button because the Jews rejected Jesus. All of these nonsense doctrines are then defended using phrases like 'rightly dividing the word of truth'. There's a whole book called 'One book rightly divided.'
After a long time of researching trying to find the perfect version, I came to the conclusion that it's best to compare multiple translations. I really prefer the 1525 Tyndale New Testament. I have started to reference the Septuagint also. For clarity, I reference the NLT or Amplified. For critical text, ESV or NASB. I frequently cross check the KJV. It's poetic and what I'm most familiar with. I mean Seek ye first the kingdom of God and His righteousness. And all these things shall be added unto you..... classic. I decided a few years ago to go through a different translation every year. But if you could only have one Bible, I think I'm coming to the conclusion that the NKJV would be the way to go.
Thanks Shawn, when my wife and I moved to a new area, we visited a Primitive Baptist church. Little did we know they were King James only. They eyeballed my new American standard., and when the pastor and an elder came to visit us at home. They told me how wrong I was, using the unauthorized version. I had just completed two years of Greek in Bible college., and couldn’t believe what I was hearing. It was a rude awakening to.How others thought. Needless to say my wife and I found a Bible Church.. thanks for all you do Shawn.
So are you saved or are you being saved? That is the question. I know I am saved not being saved. A virgin shall conceive in Isaiah But she is not The virgin as championed by the Roman Catholics. I trust the KJV to be Gods only true word. You have twisted the words in the video No they are NOT childish nor foolish. Gen 22 8 in the KJV says God will provide himself a sacrifice. A Messianic prophesy. In the NKjV it says God will provide for himself .That means he is going to provide It for himself. Look at Gal 3 16. Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not and to seeds as of many,but as of one which is Christ
I am German and I just LOVE the NKJV. I wish we had a similar great translation in our language. The NKJV combines exactness with beauty. In the German language we have very exact translations that lack a beauty in language. The Luther translation has a beautiful and even powerful language but lacks exactness.
@@chrisp9500 Johannes Gutenberg invented the print with flexible letters. That was before the bible was translated into German by Martin Luther. He printed the bible in latin. He never translated the bible.
@@friedert976 Thank you. Schlachter 2000 is a good translation. I read it since 25 years. But in my view it is not as excellent as the NKJV. "Die Bibel in deutscher Fassung" translated by Herbert Jantzen and Thomas Jettel is also very good. It is published by Missionswerk Friedensbote.
Good video. Loves the part at the end about the TR. I was raised KJV only but transitioned to the NKJV in my mid-20's. I still prefer the TR but I regularly consult other versions and also read to my kids in the CSB.
Very good video sir I'm just glad that you believe that the King James is the standard and I also agree that the new King James is better for public reading and studying
I was thinking the same thing about 1st Kings 10:28: Are they talking about a location or a product? The KJV makes it sounds like they're talking about a product (Linen yarn) but the NKJV make it sound like they're talking about a location (Keveh), which according to the study notes in my NKJV MacArthur Study Bible was located in Sicilia, and area South of the Taurus Mountains in Asia Minor and was known for breeding and selling the best horses.
If you can not see the difference in these versions you are lying to yourself and to others. Now I do not speak Hebrew but I definitely know English 😂 and they have changed words and this has changed the meaning. Got to go with KJV on this one! No I dont worship the KJV. I worship Jesus. And if you go to other versions you see even more disgusting changes. Seeking you will find these things as you read
There is a small group of very committed folk who take this "double inspiration" view. I'm not one of them, but they are solidly committed to the Lord, share the Gospel on a much more consistent basis than the rest of us, live God-honoring lives, and work hard in studying the Word. In the end, I would rather deal with that guy than the one who says we really don't have a Bible today (is it the NKJV, or the NASB, or the ESV, or the RSV, or the HCSB, or the CSB (revised HCSB), or the Codex Sinaticus (which has never been given scientific dating even though there were plenty of charges of its forgery that have never been resolved), or is it the Westcott-Hort, or one of the 29 versions of the Nestle Asland?) So, honestly, i've come to appreciate people who are committed that "THIS" is the Word of God, and then have a decent argument for it. By the way, which "real Bible" do you use? Or does one even exist? I give these as rhetorical questions, but the broader Christian community really does need to address these issues rather than sweep them under the rug.
@@RandyWhite Well, this guy was basically implying that there was no need for the Hebrew/Greek texts, because the KJV was superior. Personally (since I don't read Greek or Hebrew) I use several translations and commentaries when I "study" the Bible.
This animation tries to make of the KJV, something it does not claim for itself. I really like the KJV, but I refuse to be a hypocritical KJVO person! Hypocritical may be too strong a word, but I can think of no other to describe my sentiments. I mostly use the NKJV, but I do really like the KJV. I am no scholar, but I have done my own reading and reached my own conclusions
If we focused on the genealogy of Jesus Christ, before and after his manifestation in the flesh, you would conclude that he was not a perfect man, nor could he be God. Yet there he is perfect. The word of God is settled forever in heaven. All these linguistic champions with the original Hebrew and Greek arguments underestimate the Holy Ghost and the perfect work of translation. The scholarly stance and attack on childlike faith is an iniquity and arrogance that truly doesn’t want to submit to the absolute authority of the word of God. The contemptorary church has certainly been led astray, men leading others after themselves. Sorry, the Greek here means this, and this manuscript says this here so, what the KJV should have said is this. It is all nonsensical. It is a heart issue, and itching ears don’t want to hear. The division of the body of Christ has not been caused by the KJV only position. The issue in Jesus’s day is the same as it was during his ministry. The division was twofold: his person and his word: John 7:53 & John 10:19. The admonition was clear in Romans 16:17-18. And Paul addressed the situation 1 Corinthians 1:10 & 3:3.
New King James Version If it was not meant to be an updated KJV, what purpose does it serve? Why attach that name to it? Call it anything else then. How about the NALINACTV: The New At Least It's Not A Critical Text Version?
I heard it again. Sounded the same as last time. Any normal person trying to pick up an bible they would see NKJV and think it's the King James Bible just easier to understand. If it's not a King James, it should not be labeled as a King James Bible.
Hey, sticking a "New" above the title is more effort than what we saw from the KJV itself when it was first published. Both the KJV and the Bishops' Bible before it used the same title at the beginning: "The Holy Bible, Containing the Old Testament and the New." (They did spell a few of these words differently on the cover, so I guess you can call that a difference...)
These arguments over whether the KJV is better than the NKJV or vice-versa are really silly sometimes. I've appreciated every English Bible translation I ever read because each one of them had something good to offer. People should just read the version they prefer and extend the same courtesy to others. But in the interest of full disclosure... if I were to be stranded on a desert island and could choose just one Bible version to have with me, it would be the NKJV.
Well, I had a lengthy response and then pushed the wrong button and lost it. So I'll leave it at this. Your conclusion that the arguments were "childish and lack any depth of understanding of Greek and Hebrew" (followed by your appeal to ridicule) are, bluntly, childish and lack any depth of understanding of Greek and Hebrew. On every single issue you brought forth, you were, for lack of a better word: wrong. And verifiably so. (Wanna debate? I love a good debate!). At one point in my life I would have seen your review as a "home run." But the more I've learned Greek, Hebrew, and the KJV, the more I'll have to say: you missed it on this one.
I tried to be clear that all of the differences in the NKJV brought out in the video were not necessarily right but viable options. I find it hard to believe that it is not even an option to put the article before virgin or not even an option to translate diatheke as covenant consistently. Someone might prefer one option over the other but the video makes the strong claim at the end that these differences are so wrong that the NKJV shouldn't be considered a Bible. And I hate debates.
@@RevReads Many people hate debates, haha...and I respect that. The "gist" of my lengthy and now lost to cyberspace response was that the "viable options" become far less viable as a reasonable translation when all the issues are considered. For example, Granville Sharp and others have written lengthy arguments on the use of the Greek article. I don't understand them all, but I trust the KJV linguists more than the NKJV linguists, for a variety of reasons. The "being saved" issue is huge. To translate as "being saved" is simply "Greek 101," and ignores advanced knowledge of Greek, in which it would always come out as "saved." When a present passive participle is used in the attributive position (usually preceded by an article and placed between the article and noun), it is usually translated as an adjective ("the child being loved" becomes "the beloved child"). In the end, I think the KJV crew would decimate your argumentation on this video. That said....keep up the good work. I enjoy your book reviews, which are helpful in every way. Even when I disagree.
Incidently, I just notice that NKJV does not translate the participles in Col. 2:6, taking them rather as adjectives.I think the KJV got "saved" right and the accusation of KingCowboy was correct, with some nuance.
I love how everyone now days is a Greek and Hebrew scholar because they have an internet software program for Hebrew and Greek. Everyone is smarter nowadays. Everyone believes themselves as authority figures over this matter.
I took 5 years of Greek. I've translated several books of the Bible in their entirety. I'm not an expert but that should be enough to comment on the subject. @@ACOJV214TX
I am KJV-preferred, but I do think there are a lot of nutty views among the hard-core KJV-only crowd. The Ruckmanites have really given them all a bad name. Gail Riplinger and others are also into all kinds of weird conspiracy theories.
Thank you. If you read Farstad's book on the NKJV, he said the T.R. was basically used. It was a revision, and not necessarily a new translation. The NKJV actually presents the deity of Christ and the Holy Spirit. I'm sharing this. Many people need to see this.
Too often, when people make the statement, "The NKJV changes Biblical doctrines," they actually mean, "I rely on my poor understanding of the KJV to support my false doctrines."
Explain the false doctrines in the kjv then.
@@ACOJV214TX You're missing the point: if you think that the NKJV is teaching a different doctrine than the KJV, then you're misunderstanding the KJV and using it to bolster your incorrect beliefs. The NKJV even retains the KJV's favor toward episcopal polity (by retaining the word "bishop" in 1 Timothy 3.1), unlike many modern versions such as the ESV, NIV, and CSB (which use the word "overseer" to favor presbyterian or even congregational polity).
You got it! You said it just right!
@@ACOJV214TX the main false doctrine in the KJVO is the doctrine that the KJV is the perfect translation in English. 2 tim 2:15 "study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth." This verse has been incorrectly used multiple times to support KJVO, and when NJKV says 'be diligent', KJVO advocates say that the NKJV is telling you not to study the the Word of God! It's ridiculous on so many levels. Another false doctrine promoted by KJVO using this very verse is hyper-dispensationalism. Folks like Robert Breaker say that the words of Jesus are not for gentile believers and that the gospel of the kingdom is a different gospel. They argue for a 'postponement theory' that says that God hit the pause button because the Jews rejected Jesus. All of these nonsense doctrines are then defended using phrases like 'rightly dividing the word of truth'. There's a whole book called 'One book rightly divided.'
Actually the nkjv makes God's truth clearer more readable more understandable more intelligible.
After a long time of researching trying to find the perfect version, I came to the conclusion that it's best to compare multiple translations.
I really prefer the 1525 Tyndale New Testament. I have started to reference the Septuagint also. For clarity, I reference the NLT or Amplified. For critical text, ESV or NASB. I frequently cross check the KJV. It's poetic and what I'm most familiar with. I mean Seek ye first the kingdom of God and His righteousness. And all these things shall be added unto you..... classic.
I decided a few years ago to go through a different translation every year. But if you could only have one Bible, I think I'm coming to the conclusion that the NKJV would be the way to go.
Thanks Shawn, when my wife and I moved to a new area, we visited a Primitive Baptist church. Little did we know they were King James only. They eyeballed my new American standard., and when the pastor and an elder came to visit us at home. They told me how wrong I was, using the unauthorized version. I had just completed two years of Greek in Bible college., and couldn’t believe what I was hearing. It was a rude awakening to.How others thought. Needless to say my wife and I found a Bible Church.. thanks for all you do Shawn.
Thanks for your post. The NKJV translation is one of my favorites.
So are you saved or are you being saved? That is the question. I know I am saved not being saved. A virgin shall conceive in Isaiah But she is not The virgin as championed by the Roman Catholics. I trust the KJV to be Gods only true word. You have twisted the words in the video No they are NOT childish nor foolish. Gen 22 8 in the KJV says God will provide himself a sacrifice. A Messianic prophesy. In the NKjV it says God will provide for himself .That means he is going to provide It for himself. Look at Gal 3 16. Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not and to seeds as of many,but as of one which is Christ
I am German and I just LOVE the NKJV. I wish we had a similar great translation in our language. The NKJV combines exactness with beauty. In the German language we have very exact translations that lack a beauty in language. The Luther translation has a beautiful and even powerful language but lacks exactness.
Schlachter2000
What about the Gutenberg? How is that compared to others?
@@chrisp9500 Johannes Gutenberg invented the print with flexible letters. That was before the bible was translated into German by Martin Luther. He printed the bible in latin. He never translated the bible.
@@friedert976 Thank you. Schlachter 2000 is a good translation. I read it since 25 years. But in my view it is not as excellent as the NKJV. "Die Bibel in deutscher Fassung" translated by Herbert Jantzen and Thomas Jettel is also very good. It is published by Missionswerk Friedensbote.
@@bartleby1807 in Latin? Really? Interesting. I thought it was in German. Thank you.
I prefer NKJV too. Thank you Shawn.
This was some great insight. Thank you!
Good video. Loves the part at the end about the TR. I was raised KJV only but transitioned to the NKJV in my mid-20's. I still prefer the TR but I regularly consult other versions and also read to my kids in the CSB.
Very good video sir I'm just glad that you believe that the King James is the standard and I also
agree that the new King James is better for public reading and studying
NKJV is may daily go everywhere Bible!
Great response Shawn
Get behind me satan. ❤KJV❤
I was thinking the same thing about 1st Kings 10:28: Are they talking about a location or a product? The KJV makes it sounds like they're talking about a product (Linen yarn) but the NKJV make it sound like they're talking about a location (Keveh), which according to the study notes in my NKJV MacArthur Study Bible was located in Sicilia, and area South of the Taurus Mountains in Asia Minor and was known for breeding and selling the best horses.
The njkv is the only bible i use i have checked out other translations and they all are missing verses
NKJV is my go-to, but I do like the ESV as well, and sometimes for fun I'll read the NET and Philips New Testament.
I only use the HOV, especially when traffic is really bad.
Please watch truth is christ’s video “words of God” @ minute 50.. ❤
If you can not see the difference in these versions you are lying to yourself and to others. Now I do not speak Hebrew but I definitely know English 😂 and they have changed words and this has changed the meaning. Got to go with KJV on this one!
No I dont worship the KJV. I worship Jesus. And if you go to other versions you see even more disgusting changes. Seeking you will find these things as you read
The Textus Receptus and the Majority Text are similar, but not identical.
Devils will do anything to discredit the scripture.
If kjvonlyists didn’t exist more people would read the KJV , they turned a translation into a idol
Many hold NASB -77 to be the best. People be aware that there is KJVER(easy read) KJV version 😁
Did you see the video clip of the pastor who said the KJV is the real Bible and better than the Greek/Hebrew? 🤦
(Bless his heart.)
No, but I wouldn't be surprised if the Creator of KJVPICTURES agrees.
@@RevReads It was on a "Stand to Reason" video clip a few days ago. I could hardly believe that he was serious, but I'm sure he was. 😞
There is a small group of very committed folk who take this "double inspiration" view. I'm not one of them, but they are solidly committed to the Lord, share the Gospel on a much more consistent basis than the rest of us, live God-honoring lives, and work hard in studying the Word. In the end, I would rather deal with that guy than the one who says we really don't have a Bible today (is it the NKJV, or the NASB, or the ESV, or the RSV, or the HCSB, or the CSB (revised HCSB), or the Codex Sinaticus (which has never been given scientific dating even though there were plenty of charges of its forgery that have never been resolved), or is it the Westcott-Hort, or one of the 29 versions of the Nestle Asland?) So, honestly, i've come to appreciate people who are committed that "THIS" is the Word of God, and then have a decent argument for it. By the way, which "real Bible" do you use? Or does one even exist? I give these as rhetorical questions, but the broader Christian community really does need to address these issues rather than sweep them under the rug.
@@RandyWhite Well, this guy was basically implying that there was no need for the Hebrew/Greek texts, because the KJV was superior. Personally (since I don't read Greek or Hebrew) I use several translations and commentaries when I "study" the Bible.
Only a Southerner understands what the last three words of the OP really mean!
Yet in spite of this the Nkjv translates seed as descendants thus completely ignoring what Paul says.
This animation tries to make of the KJV, something it does not claim for itself. I really like the KJV, but I refuse to be a hypocritical KJVO person!
Hypocritical may be too strong a word, but I can think of no other to describe my sentiments.
I mostly use the NKJV, but I do really like the KJV.
I am no scholar, but I have done my own reading and reached my own conclusions
Good video, Shawn!
Thank you
If we focused on the genealogy of Jesus Christ, before and after his manifestation in the flesh, you would conclude that he was not a perfect man, nor could he be God. Yet there he is perfect. The word of God is settled forever in heaven. All these linguistic champions with the original Hebrew and Greek arguments underestimate the Holy Ghost and the perfect work of translation. The scholarly stance and attack on childlike faith is an iniquity and arrogance that truly doesn’t want to submit to the absolute authority of the word of God. The contemptorary church has certainly been led astray, men leading others after themselves. Sorry, the Greek here means this, and this manuscript says this here so, what the KJV should have said is this. It is all nonsensical. It is a heart issue, and itching ears don’t want to hear. The division of the body of Christ has not been caused by the KJV only position. The issue in Jesus’s day is the same as it was during his ministry. The division was twofold: his person and his word: John 7:53 & John 10:19. The admonition was clear in Romans 16:17-18. And Paul addressed the situation 1 Corinthians 1:10 & 3:3.
New King James Version If it was not meant to be an updated KJV, what purpose does it serve? Why attach that name to it? Call it anything else then. How about the NALINACTV: The New At Least It's Not A Critical Text Version?
Go back to 2:02 and listen to what Shawn actually says.
I heard it again. Sounded the same as last time.
Any normal person trying to pick up an bible they would see NKJV and think it's the King James Bible just easier to understand. If it's not a King James, it should not be labeled as a King James Bible.
Hey, sticking a "New" above the title is more effort than what we saw from the KJV itself when it was first published. Both the KJV and the Bishops' Bible before it used the same title at the beginning: "The Holy Bible, Containing the Old Testament and the New." (They did spell a few of these words differently on the cover, so I guess you can call that a difference...)
These arguments over whether the KJV is better than the NKJV or vice-versa are really silly sometimes. I've appreciated every English Bible translation I ever read because each one of them had something good to offer. People should just read the version they prefer and extend the same courtesy to others.
But in the interest of full disclosure... if I were to be stranded on a desert island and could choose just one Bible version to have with me, it would be the NKJV.
Well, I had a lengthy response and then pushed the wrong button and lost it. So I'll leave it at this. Your conclusion that the arguments were "childish and lack any depth of understanding of Greek and Hebrew" (followed by your appeal to ridicule) are, bluntly, childish and lack any depth of understanding of Greek and Hebrew. On every single issue you brought forth, you were, for lack of a better word: wrong. And verifiably so. (Wanna debate? I love a good debate!). At one point in my life I would have seen your review as a "home run." But the more I've learned Greek, Hebrew, and the KJV, the more I'll have to say: you missed it on this one.
I tried to be clear that all of the differences in the NKJV brought out in the video were not necessarily right but viable options. I find it hard to believe that it is not even an option to put the article before virgin or not even an option to translate diatheke as covenant consistently. Someone might prefer one option over the other but the video makes the strong claim at the end that these differences are so wrong that the NKJV shouldn't be considered a Bible.
And I hate debates.
@@RevReads Many people hate debates, haha...and I respect that. The "gist" of my lengthy and now lost to cyberspace response was that the "viable options" become far less viable as a reasonable translation when all the issues are considered. For example, Granville Sharp and others have written lengthy arguments on the use of the Greek article. I don't understand them all, but I trust the KJV linguists more than the NKJV linguists, for a variety of reasons. The "being saved" issue is huge. To translate as "being saved" is simply "Greek 101," and ignores advanced knowledge of Greek, in which it would always come out as "saved." When a present passive participle is used in the attributive position (usually preceded by an article and placed between the article and noun), it is usually translated as an adjective ("the child being loved" becomes "the beloved child"). In the end, I think the KJV crew would decimate your argumentation on this video. That said....keep up the good work. I enjoy your book reviews, which are helpful in every way. Even when I disagree.
Incidently, I just notice that NKJV does not translate the participles in Col. 2:6, taking them rather as adjectives.I think the KJV got "saved" right and the accusation of KingCowboy was correct, with some nuance.
I love how everyone now days is a Greek and Hebrew scholar because they have an internet software program for Hebrew and Greek. Everyone is smarter nowadays. Everyone believes themselves as authority figures over this matter.
I took 5 years of Greek. I've translated several books of the Bible in their entirety. I'm not an expert but that should be enough to comment on the subject. @@ACOJV214TX
I am KJV-preferred, but I do think there are a lot of nutty views among the hard-core KJV-only crowd. The Ruckmanites have really given them all a bad name. Gail Riplinger and others are also into all kinds of weird conspiracy theories.
Yet in spite of this the Nkjv translates seed as descendants thus completely ignoring what Paul says.