阿滴英文|老梗? 中肯? 超難翻譯成英文的中文!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1K

  • @JKDontJudgeMe
    @JKDontJudgeMe 7 ปีที่แล้ว +136

    請問阿滴/滴妹有沒有考慮要做 "超難翻譯成中文的英文" 的影片??

  • @leewalter3415
    @leewalter3415 7 ปีที่แล้ว +25

    阿滴!!!
    永遠支持RD English!!!!!

  • @Sheng17Hi
    @Sheng17Hi 7 ปีที่แล้ว +22

    麻煩阿滴幫我翻譯
    阿滴非常帥氣迷人,個性率真,風流倜儻,玉樹臨風,善良隨和,可謂是英文界的休·傑克曼!

  • @流浪提摩西
    @流浪提摩西 7 ปีที่แล้ว +380

    其實換個角度想,要離開的影片點閱率最高是因為,所有小滴們都非常的關心跟在乎著阿滴英文這個頻道,這對阿滴何嘗不是一種肯定呢:)

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  7 ปีที่แล้ว +96

      王逾奧英文教學影片還是要看rrr

    • @流浪提摩西
      @流浪提摩西 7 ปีที่แล้ว +29

      阿滴英文 每集都沒錯過rrrr

    • @clo9789
      @clo9789 7 ปีที่แล้ว +1

      阿滴英文 「看吧~」的英文怎麼唸啊?是see~~嘛

    • @wesleypoon7043
      @wesleypoon7043 7 ปีที่แล้ว +1

      王逾奧 应该要用you see...吧

    • @emeline0521
      @emeline0521 7 ปีที่แล้ว +1

      Wesley Poon 是see然後尾音上揚喔

  • @殘蟲
    @殘蟲 7 ปีที่แล้ว +93

    第一次那麼早追到ww

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  7 ปีที่แล้ว +98

      殘蟲 影片還是要看完嘿!

  • @nori8562
    @nori8562 7 ปีที่แล้ว +4

    最喜歡阿滴英文了!!!
    我是最近才開始看的,讓我更喜歡英文了謝謝你們
    我想知道"句點別人" 或是我們常用的"已讀別人" 要怎麼用英文的動詞解釋:D

  • @喵妹-n6v
    @喵妹-n6v 7 ปีที่แล้ว +42

    阿滴也很帥阿~(滴妹正正)

  • @張亭雅
    @張亭雅 7 ปีที่แล้ว +144

    +阿滴英文 請問吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮要怎麼翻?

    • @twicemomorln6797
      @twicemomorln6797 7 ปีที่แล้ว +8

      張亭雅 你可以去查這是片語一定有翻譯的

    • @thelegend4041
      @thelegend4041 7 ปีที่แล้ว +11

      張亭雅 Eat grape but do not spit out grape skin, do not eat grape but spit out grape skin

    • @摩卡同學
      @摩卡同學 7 ปีที่แล้ว +1

      張亭雅 WORD!!!

    • @emeline0521
      @emeline0521 7 ปีที่แล้ว +1

      想要那種很帥的簡短話對吧~

    • @albert4591
      @albert4591 7 ปีที่แล้ว +34

      張亭雅 ovuvuevuevue enyetuenwuevue ugbemugbem osas

  • @linjunghua2245
    @linjunghua2245 7 ปีที่แล้ว +45

    這就是無奈😂笑死欸😂😂😂😂😂

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  7 ปีที่แล้ว +39

      華林 辛酸rr,我覺得無奈

  • @enjoymyownlife418
    @enjoymyownlife418 7 ปีที่แล้ว +1

    前两天刚关注你,真的好用心!从这里可以对英语产生兴趣,谢谢

  • @littlegrass_ohayou
    @littlegrass_ohayou 7 ปีที่แล้ว +4

    最期待看到阿滴的新影片了!!

  • @bluepigeon0810
    @bluepigeon0810 7 ปีที่แล้ว +2

    哦哦第一次看這系列~好實用喔
    我也是醉了翻得好精確XD
    想請問Punch line也可以翻作梗嗎?
    之前好像聽過類似的用法 感恩~

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  7 ปีที่แล้ว +3

      蒼藍鴿 punchline比較像是一個玩笑裡面讓大家笑的點,某種程度也蠻像的

    • @bluepigeon0810
      @bluepigeon0810 7 ปีที่แล้ว +1

      哦哦了解了~感謝回覆!

  • @Rexspinner_Dionysus
    @Rexspinner_Dionysus 7 ปีที่แล้ว +38

    其實最正確的寫法應該是 哏(ㄍㄣˊ) 而非 梗。
    不過長久下來誤寫多了,幾乎都通用了 XD

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  7 ปีที่แล้ว +27

      Rexspinner 長知識了

    • @rou0304
      @rou0304 7 ปีที่แล้ว +15

      Rexspinner 同感+1,還好我有爬文,不然就重複回了
      哏起源於相聲等說話藝術

  • @alyssali4224
    @alyssali4224 7 ปีที่แล้ว +1

    謝謝阿滴❤️
    每次都這麼用心的準備每個主題
    你絕對是我最愛的TH-camr❤️❤️❤️
    噢當然還有滴妹😍💕

  • @blakesmith7151
    @blakesmith7151 7 ปีที่แล้ว +14

    最高點閱的影片是愚人節的搞笑影片…確實是很令人傷心的事實
    但是也務必請阿滴和滴妹考慮看看偶爾把鏡頭帶離這個小攝影棚,嘗試一點IRL或者做一些實境秀…之類的(?),要怎麼做才可以吸引到更多觀眾?阿滴英語教室的未來掌握在你們的手中。
    我是在菜喳看到你們,後來很晚才訂閱的菜逼八,但是這段話是我的肺腑之言,若不嫌棄請參考一下吧。

  • @koraixie
    @koraixie 7 ปีที่แล้ว +1

    謝謝阿滴每次都帶給我們滿滿的正能量

  • @bo-huilin3376
    @bo-huilin3376 7 ปีที่แล้ว +59

    是都教授!!哈哈哈哈

  • @羿妏劉
    @羿妏劉 7 ปีที่แล้ว

    看完阿滴的影片真的是每次都充滿正面能量💪
    感謝阿滴這麼用心的做了這麼多英文教學影片

  • @j808010
    @j808010 7 ปีที่แล้ว +30

    我使出洪荒之力了該怎麼翻譯
    之前有一個醫生就PO文問
    如果病人說我使出了洪荒之力來呼吸
    要怎麼寫成醫囑

  • @carinatseng7655
    @carinatseng7655 7 ปีที่แล้ว

    真心謝謝阿滴跟滴妹的用心教學影片😊每次看都受益良多,加油!💪

  • @派洨星
    @派洨星 7 ปีที่แล้ว +3

    可惡,專業到每集我都按讚

  • @meiyuyu6405
    @meiyuyu6405 7 ปีที่แล้ว

    Dear Ray,
    感謝你多年來這麼努力地當一名翻譯官(誤)
    提問開始,想知道「我去」和「呵呵噠」和「被雷到」和「萌的我一臉血」和「愛拚才會贏」怎麼翻~
    Thanks for your hard work.

  • @jiaxu-dm6cn
    @jiaxu-dm6cn 7 ปีที่แล้ว +31

    明明阿滴超可愛的

  • @bangs0911
    @bangs0911 7 ปีที่แล้ว

    因為阿滴又繼續學英文了~拜託繼續主持啊~每個影片都很有趣很受用!!!

  • @蔡光宇
    @蔡光宇 7 ปีที่แล้ว +15

    老師老師邊緣人的翻譯我會(舉手) : howhow!!

    • @阿丁
      @阿丁 7 ปีที่แล้ว +1

      這個好笑XD

  • @蔡佳君-b9h
    @蔡佳君-b9h 7 ปีที่แล้ว +1

    終於跟上了>

  • @cynthia840223
    @cynthia840223 7 ปีที่แล้ว +69

    請問 "ㄎㄧㄤ掉" 怎麼翻譯

    • @皮炎派對
      @皮炎派對 7 ปีที่แล้ว +17

      kiang

    • @xellence
      @xellence 7 ปีที่แล้ว +2

      cynthia840223 stoned

    • @野格-d6s
      @野格-d6s 7 ปีที่แล้ว +1

      fucked up

    • @AdrianChenSixx
      @AdrianChenSixx 7 ปีที่แล้ว

      Wasted, hammered

    • @michael50310
      @michael50310 7 ปีที่แล้ว +1

      我會用"on drugs"
      Ex: That dude is absolutely on drugs!
      I mean, look what he is doing!
      大家還有更好的翻譯嗎😂😂

  • @他她-TV
    @他她-TV 7 ปีที่แล้ว +1

    阿滴經紀人把【我也是醉了】解釋的超精準。好有耐心哦!哈哈
    對了,我也是大愛滴妹!爽朗又俏皮,還帶著純真可愛。阿滴也很棒!帥氣!英文超贊的!

  • @weiyaolin5847
    @weiyaolin5847 7 ปีที่แล้ว +6

    其實我也蠻好奇 超難翻譯成中文的英文 有沒有這東西 :p

  • @TheHsinsin
    @TheHsinsin 7 ปีที่แล้ว

    哈哈哈 你跟滴妹的影片我都有看耶!
    愚人節我反而沒興趣XD 後來都過了才去看!!
    你們滿厲害的壓~~

  • @林文有想法
    @林文有想法 7 ปีที่แล้ว +9

    故天將將大任於私人也必先苦其心智勞其筋骨餓其體膚空乏其身行拂亂其所為所以動心忍性增益其所不能 怎麼翻

    • @wuulouis
      @wuulouis 7 ปีที่แล้ว +2

      你先翻成白話

  • @chiangtingyun
    @chiangtingyun 7 ปีที่แล้ว

    滴妹傾國傾城、才高八斗、溫和善良、真心誠意、博學多聞,是我最崇拜的女神
    阿滴(身高)鶴立雞群、率真純潔、多才多藝、潘安再世、幽默風趣,是我最崇拜的男神

  • @Jstudio0156
    @Jstudio0156 7 ปีที่แล้ว +6

    『小吃』『撒娇』怎么翻译?
    那么还有一个是称呼亲戚的,
    大伯,舅舅,姑丈..都叫Uncle.
    阿姨,小姑,舅妈..都叫Aunty
    难道它们每一个都没有自己的一个专属名称?

    • @makotolin
      @makotolin 7 ปีที่แล้ว +1

      Jason Yu 東方親屬稱謂超級複雜...

    • @Jstudio0156
      @Jstudio0156 7 ปีที่แล้ว +1

      真的很难..只要叫一个Aunty..全女亲戚看着...
      有些Hor..说太老xD~

    • @皮炎派對
      @皮炎派對 7 ปีที่แล้ว

      小吃可以用snack 撒嬌我記得好像前幾集有 你可以去找找看

    • @Jstudio0156
      @Jstudio0156 7 ปีที่แล้ว +2

      Ouh,谢谢你~
      那我的问题就只有那Uncle Aunty了xD~

    • @皮炎派對
      @皮炎派對 7 ปีที่แล้ว +1

      外國人好像沒有分那麼細 像兄弟都是brother 姊妹都是sister 堂表兄弟姊妹全部叫cousin

  • @user-minolu
    @user-minolu 7 ปีที่แล้ว

    都教授00:50的笑顏好萌呀>\\\< ya
    我覺得看影片不只學英文,也學中文耶
    經紀人也好強,把"我也是醉了"解釋的這麼完整
    很多中文詞會用,但要用一長串中文再解釋一遍,我好多也不會解釋呀XD

  • @陳思綾-d8i
    @陳思綾-d8i 7 ปีที่แล้ว +3

    想請問要表達某某人“很有氣質"要怎麼說?

    • @pearl90380
      @pearl90380 7 ปีที่แล้ว

      陳思綾 我也想要知道這個!阿滴拜託拜託~~~

    • @cynthiahe4677
      @cynthiahe4677 7 ปีที่แล้ว

      陳思綾 想知道~~~

  • @shaw5326
    @shaw5326 7 ปีที่แล้ว

    好喜歡這個系列
    一直教外國人同事講中文
    終於有方法解釋了 謝謝超帥阿滴 word
    好想知道"辛苦了"的英文是什麼
    每次工作下班都會跟亞洲同事說辛苦嘍
    但澳洲同事想知道是什麼意思
    我都不知道怎麼翻譯給他聽
    但有時候說辛苦了
    是用在別人幫你做一件事情上說辛苦了
    這樣翻起來是不是又不一樣

  • @keigo6790
    @keigo6790 7 ปีที่แล้ว +22

    請你「注意一點」怎麼翻?
    Attention one o'clock ??
    XDDDDDD
    「至FB將這句使用翻譯年糕」
    正解無誤:)
    純屬娛樂:)

  • @chungobell
    @chungobell 7 ปีที่แล้ว

    真的很喜歡阿滴英文的影片!

  • @jasonlin2590
    @jasonlin2590 7 ปีที่แล้ว +6

    可以幫我翻譯
    俗說欲速則不達,萬事必達。
    嗎?

    • @追風少年-h8q
      @追風少年-h8q 7 ปีที่แล้ว

      有這句話嗎?我看過欲速則不達

  • @doriadu3788
    @doriadu3788 7 ปีที่แล้ว

    轉老梗時的梗笑死XDDDD 深夜學英文想說助眠,豈料妳們的video太有趣了,too attractive, I can't even!!!

  • @trista781
    @trista781 7 ปีที่แล้ว +4

    我想知道「香蕉你的芭樂」該怎麼翻??XDD

    • @追風少年-h8q
      @追風少年-h8q 7 ปีที่แล้ว +3

      banana your guava!?(or fxck you

    • @clttv001
      @clttv001 7 ปีที่แล้ว

      ding dong your nuts! >w< (說人話!

  • @pbandj1330
    @pbandj1330 7 ปีที่แล้ว +1

    都教授
    還有一個影片你也是一百萬的哦
    就是最有效背單字法哦~
    加油💪

  • @冽毅
    @冽毅 7 ปีที่แล้ว +4

    我以為邊緣人的英文等於howhow!!

    • @albylim9191
      @albylim9191 7 ปีที่แล้ว +1

      太坏了啦你 😂😂😂

  • @charliesou4841
    @charliesou4841 7 ปีที่แล้ว

    超讚超讚!本來累得可以秒睡但還是很興奮地把影片看完!又多學了非常有用的字了!WORD!

  • @youhengliew6027
    @youhengliew6027 7 ปีที่แล้ว +3

    請問 靠邀 怎麼樣翻譯?
    哈哈哈

    • @user-kh9ql5ih5t
      @user-kh9ql5ih5t 7 ปีที่แล้ว

      哪種情況下的 靠腰
      舉個例句

    • @aronyeh5985
      @aronyeh5985 7 ปีที่แล้ว

      感覺靠邀跟靠杯一樣!

  • @王波波-t6o
    @王波波-t6o 7 ปีที่แล้ว

    這集也好有趣。連中文也解釋得很詳細。阿滴是都教授!

  • @yapzhenhou3524
    @yapzhenhou3524 7 ปีที่แล้ว +6

    阿迪每次都有超好笑的笑点

  • @sisitv2497
    @sisitv2497 7 ปีที่แล้ว

    word,roast非常實用,謝謝阿滴的教學,超級實用的柳

  • @titanium7331
    @titanium7331 7 ปีที่แล้ว +4

    想知道要怎麼用英文形容一個人很 “ 腐 ” XD
    還有講話說
    A:嘿我抽到傳說卡欸
    B:我也抽到了
    C:你們走開QAQ,就我臉黑
    (想知道翻譯成英文是什麼樣子ww)

  • @asd9010166
    @asd9010166 7 ปีที่แล้ว

    超喜歡這個系列了
    阿滴好帥

  • @chiu3844
    @chiu3844 7 ปีที่แล้ว +7

    嫑嫑怎麼翻譯

  • @tyas325
    @tyas325 7 ปีที่แล้ว

    無奈那裏XD阿迪一般影片的點閱率也算是不錯了~

  • @coldheart9014
    @coldheart9014 7 ปีที่แล้ว +3

    傻眼Google翻譯裡面有喔念Dumbfounded

    • @楊如妙
      @楊如妙 5 ปีที่แล้ว +1

      他在还

    • @楊如妙
      @楊如妙 5 ปีที่แล้ว +1

      嗯嗯

    • @楊如妙
      @楊如妙 5 ปีที่แล้ว

      施工中

    • @楊如妙
      @楊如妙 5 ปีที่แล้ว

      全面

  • @dr801124
    @dr801124 7 ปีที่แล้ว

    喜歡阿滴英文所有系列,無聊時必看的youtuber,因為可以得到知識與其他英文單字呢👍

  • @199610271
    @199610271 7 ปีที่แล้ว

    阿滴好棒棒XD
    堅持看阿滴英文 受益良多 哈哈

  • @Dksfu
    @Dksfu 7 ปีที่แล้ว

    滴妹爽朗的笑聲貫穿全片讓人印象深刻,也為本屬枯燥的教學影片平添不少趣味。

  • @Wilson-cn7yu
    @Wilson-cn7yu 7 ปีที่แล้ว

    1. 唱反調
    2. 悶騷
    3. 慢熟 (指個性,需要較長時間才能跟大家混熟)
    4.光說不練
    這些不知道要怎麼翻譯好@@

  • @chingannwu3085
    @chingannwu3085 7 ปีที่แล้ว +1

    Ray and Crown are so smart and English savvy.Word.
    阿滴英文的頻道最棒了!>A

  • @jwastus
    @jwastus 7 ปีที่แล้ว

    最近很愛看這一系列,所有學英文的教學你們好幽默,其實我剛訂閱你們我誤以為你們是情侶

  • @楊韋茹
    @楊韋茹 7 ปีที่แล้ว

    阿滴好帥,每次都好有梗,好厲害XD

  • @MilesLin93
    @MilesLin93 7 ปีที่แล้ว +2

    6:23的兄妹默契也太好了吧?!

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  6 ปีที่แล้ว +1

      厲害吧~

    • @MilesLin93
      @MilesLin93 6 ปีที่แล้ว

      阿滴英文 厲害!果然是真正的兄妹😝

  • @ISCrimson
    @ISCrimson 7 ปีที่แล้ว

    謝謝都教授!
    我是因為要那部退出的影片才成為小滴的哈哈
    目前正慢慢的要把之前的影片都補完

  • @haopinglei
    @haopinglei 7 ปีที่แล้ว

    可以做個slang特輯 或者之前出過的流行語特輯 還可以順帶介紹slang或單字的由來 或歷史故事 語言文化其實還是有生活習慣及使用上的差異 直翻可能只有台灣人自己人懂

  • @姓江的雙魚座薑絲こうさん
    @姓江的雙魚座薑絲こうさん 7 ปีที่แล้ว

    4:16哇!太專業了\( ´▽`)
    每次電腦開機都有的聲音!
    我從小聽到大,
    超有親切感!

  • @liuyuensum5926
    @liuyuensum5926 7 ปีที่แล้ว

    一直期待的終於出了

  • @郭家伶-m2n
    @郭家伶-m2n 7 ปีที่แล้ว

    阿滴別再在意點閱率了啦~阿滴和滴妹的努力是大家肯定的,而且也有很多人被你的影片幫助到啊❤❤❤

  • @文羽-p4o
    @文羽-p4o 7 ปีที่แล้ว

    5:08的I felt like an outsider when I was studying in Singapore.
    when後面不是應該接過去簡單式嗎?要接進行式要用while吧?

  • @emilyn3860
    @emilyn3860 7 ปีที่แล้ว

    真的蠻無奈的XDD
    身為一個盡責的小滴
    我可是每部影片都有看喔OvO)/

  • @jason403537
    @jason403537 7 ปีที่แล้ว

    阿滴滴妹好: 我想請問幾個字 1. 成全 2. 籠統 3. 經典(除了classic以外有別的嗎) 希望有機會看到這幾個字出現在以後的影片裡 感謝感謝 你們的影片對我幫助很多

  • @yangyan9395
    @yangyan9395 7 ปีที่แล้ว

    無惡意 老「哏」不是梗😂
    真的超喜歡這系列♥♥♥
    阿滴前面太好笑了😂😂

  • @keke306oao
    @keke306oao 7 ปีที่แล้ว

    阿滴超可愛ㄉ
    希望能聽到你演講😍😄

  • @Eileen6918
    @Eileen6918 7 ปีที่แล้ว

    都教授XDD

  • @ronn9665
    @ronn9665 7 ปีที่แล้ว

    我想補充幾點. 例如中肯, 口語一點可以說spot on
    "You are really spot on the key points"
    我也是醉了可以用speechless來表達無語的意思
    另外他被嗆爆了你可以說"He got perfectly shut by someone"
    其他的都非常好

  • @yu-huachen2535
    @yu-huachen2535 7 ปีที่แล้ว

    「捨不得」的翻譯,謝謝。
    例如:小孩出國唸書,家𥚃長輩的捨不得的情緒⋯
    之前查到reluctantly ,但是好像也不是這種感覺。

  • @kexin4262
    @kexin4262 7 ปีที่แล้ว +1

    I'm going to take IELTS in the next semester. So, hope that you can make more videos related to IELTS~just like your last video-describe a picture. It's really useful for me! btw, thanks a lot for ur interesting video^_^

  • @snowman03530
    @snowman03530 7 ปีที่แล้ว +1

    請問卡提諾狂新聞裡面最常出現的:
    "948794狂"(有沒有簡短的形容又荒謬又瘋狂令人驚呆)
    "移動式神主牌"(不在乎自己和他人性命的可怕駕駛)

  • @crod1997
    @crod1997 7 ปีที่แล้ว

    5:54 音效是神奇寶貝XY版遊戲的button SE

  • @ejhuang3406
    @ejhuang3406 7 ปีที่แล้ว

    阿滴這集好活潑XD

  • @滿滿-d2s
    @滿滿-d2s 7 ปีที่แล้ว

    00:51 阿滴比YA也太可愛哈哈~~

    • @滿滿-d2s
      @滿滿-d2s 7 ปีที่แล้ว

      是說這集講到嗆爆和傻眼 我就想到那吐槽和囧要怎麼翻譯啊? 吐槽感覺攻擊力度比較輕有點輕鬆 囧又比無言更高境界了 超好奇要怎麼翻的XDDDD

  • @MindyMa
    @MindyMa 6 ปีที่แล้ว

    老梗 = *cliché, corny (老套的劇情)
    *old gag.
    我也是醉了 = * I am lost for words. * I can't even.
    In this situation, I am not sure what can be done.
    In spite of myself.
    < 很想試用這個詞看看。學習新語詞中。:> >
    嗆爆 = offensively reply/retort/refute
    (有點像 *嘴砲 ...臭罵)
    *toxic [retort] or *toasting someone
    無奈 = sadly disappointed by the situation.
    * helpless,
    *I have no alternative.
    *I have no choice.
    中肯 = * word! :D ^__^
    touché (從法語: 擊中,一針見血)
    邊緣人 = *loner. *outsider *reject
    Outcast(被拒絕在外的人)
    "*" 是 從影片中學習到的形容字句。
    謝謝 阿滴 滴妹 + ...Lucas! ;)

  • @幸運的人-r2c
    @幸運的人-r2c 7 ปีที่แล้ว

    原諒我無法寫給阿滴你的形容詞,我現在想到的都完全適用啊😊
    我就是因為你帥才開始看阿滴英文的
    都教授😚
    (我剛剛打ㄉㄨㄐㄧㄠㄕㄡ出現了獨角獸🤣)

  • @tony_boy11306
    @tony_boy11306 7 ปีที่แล้ว

    好久不見的XP開機聲!! 每次開起來都會被超大聲的音樂嚇到

  • @lydia5056
    @lydia5056 7 ปีที่แล้ว +1

    我真心覺得阿滴超可愛的~~~
    期待某天你來我們大學!!!

  • @林文有想法
    @林文有想法 7 ปีที่แล้ว

    請問 故天將將大任於私人也,必先苦其心智,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能。怎麼翻譯

  • @消滅中共
    @消滅中共 7 ปีที่แล้ว +1

    個人真想看阿滴料理~頻道

  • @林晉弘-h2e
    @林晉弘-h2e 7 ปีที่แล้ว

    邊緣人可以用 wallflower嗎
    還有可以請問阿滴 「幸福」 要怎麼翻嗎?
    總覺得怎麼翻都不到位 最常看到的講法是 happiness

  • @yyt.3697
    @yyt.3697 7 ปีที่แล้ว

    請幫我翻譯
    阿滴實在是十分帥氣、個性很好,笑聲幽默、聰明透頂、四肢發達(嗯…我不確定)可說是英文界的巨石強森(好像有點差太多了)滴妹也很棒哦~(狗狗船長我沒有要學你的意思哦😂😂)

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  7 ปีที่แล้ว +2

      河童Tz かっぱ. 哎呦中文很好,很多成語造句

    • @yyt.3697
      @yyt.3697 7 ปีที่แล้ว +1

      阿滴英文 還好啦

  • @陳思成-w6d
    @陳思成-w6d 7 ปีที่แล้ว +2

    請問I couldn't agree with you more.的couldn't是一定要用過去式嗎?((我可以用I can't agree with you more.嗎??

    • @kaishern4218
      @kaishern4218 7 ปีที่แล้ว

      陳思成 要看句子 应为can't 是present tense 然后couldn't 是past tense

    • @aronyeh5985
      @aronyeh5985 7 ปีที่แล้ว

      如果是在當下聽見的話,當然可以用 I can't agree with you more.

  • @張芳瑜-w5m
    @張芳瑜-w5m 7 ปีที่แล้ว

    阿滴我想問電影The Thin Red line裡面的台詞:I killed a man.Nobody can touch me for it.後面那句那句可以怎麼翻呢?

  • @onionegg0822
    @onionegg0822 7 ปีที่แล้ว

    現在上英文課的時候老師都會準時上TH-cam放阿滴的影片給我們看XDD
    看來阿滴真的很難過點閱率最高的居然是愚人節影片XDD

  • @joanc.c7739
    @joanc.c7739 7 ปีที่แล้ว

    謝謝你們的教學影片,好棒!
    阿滴滴妹我想知道英文有沒有辦法可以表達到「友絕」這個玩笑

  • @two_two_healing2222
    @two_two_healing2222 7 ปีที่แล้ว

    喜歡這個系列!!想請問「三八」怎麼翻

  • @jennytang333
    @jennytang333 7 ปีที่แล้ว

    今集好有趣!

  • @麥當勞買一送一-s1e
    @麥當勞買一送一-s1e 7 ปีที่แล้ว

    阿滴的頻道要80萬點閱,真的好棒棒,阿滴好帥帥,我會不會太自戀 →阿滴來翻譯吧←

  • @herman3944
    @herman3944 7 ปีที่แล้ว

    可以分享練習說英文方法嗎。我說英文生字會有口疾或口誤 有很多生字發音都發得好像 例如explore explode exploit 等等。想說流利一點。

  • @黃櫂-u5s
    @黃櫂-u5s 7 ปีที่แล้ว

    嗨!阿滴 能請問一下英文中的《道》要怎麼翻譯嗎?我指的這個《道》不是道理 比較像是一種中國文化特有的天道 哈哈敘述的好像有點模糊 但阿滴能幫我解答嗎?

  • @JKDontJudgeMe
    @JKDontJudgeMe 7 ปีที่แล้ว

    4:06 ~ 4:09
    You got the word.(嗯?感覺句子比較有威力)

  • @jimchentaipei
    @jimchentaipei 7 ปีที่แล้ว

    我必須說 阿滴已經是國民教師了
    上次心情低落去徹夜打咖
    凌晨4點離開 竟然看到一個大叔
    開全螢幕看阿滴英文0.0
    哇……

  • @hg8187
    @hg8187 7 ปีที่แล้ว

    阿滴的EQ真的好,虽然是老师但还会教我们一些屁孩英文的文法。谢谢!