ترکیب فارسی و انگلیسی، نگران کننده؟

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 177

  • @RostamBahadur
    @RostamBahadur 5 หลายเดือนก่อน +6

    من از افغانستان این برنامه‌ی زیبای شما را دیدم و بحث خیلی آموزنده‌ی بود. برای من جذابیت این برنامه این بود که دو طرف بحث حرفهای همدیگر را کامل کردند.

  • @farideh937
    @farideh937 5 หลายเดือนก่อน +4

    واقعا یک موضوع خوبی بود من چهل سال هست که در امریکا هستم جایی کار میکردم که رییس و صاحب اون شرکت مصری بودن و خیلی دنیا دیده میگفتن در صحبت کردن هیچ اشتباهی نیست گاهی با زبان اشاره حرف میزنیم ولی در نوشتن باید از هر نظر درست نوشته بشه مهمان آگاه شما هم در اساس یک فکر داشتن که زبان فارسی در خطر هست

  • @payamsalehi8546
    @payamsalehi8546 5 หลายเดือนก่อน +8

    ای کاش در مورد خطرات نوشتار محاوره‌ای هم صحبت می‌شد.
    مثل اینکه می‌نویسیم: «کتابا رو گرفتم» بجای «کتاب‌ها را گرفته‌ام»

  • @mehrdadparsi6668
    @mehrdadparsi6668 5 หลายเดือนก่อน +25

    شوربختانه ما دچار خود کم بینی شدیم. به عنوان نمونه در زبان آلمانی بسیاری از واژگان انگلیسی را به آلمانی بر میگردانند که اگر ما همین کار رو بکنیم ، خودمون به خودمون خواهیم خندید. زیرا که وام گیری از زبان انگلیسی نه الزاما به دلیل رفع نیاز بلكه به دلیل كسب منزلت و اعتبار رخ می دهد.

    • @shhahsbsbbsbs
      @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน

      انشاءالله زبان خبیث فارسی از بین خواهد رفت خداروشکر

    • @alirezazobeid
      @alirezazobeid 5 หลายเดือนก่อน +2

      دوست محترم فراموش نکنیم که زبان انگلیسی یکی از زیر شاخه های زبان آلمانی است و بصورت خودکار ۳۰ درصد از زبان انگلیسی از نظر کلمات و گرامر آلمانی است و این کلام شما ایجا موضوعیت ندارد

    • @mehrdadparsi6668
      @mehrdadparsi6668 5 หลายเดือนก่อน +3

      @@alirezazobeid زبان انگلیسی زیر شاخه زبان آلمانی نیست ، بلکه زیر شاخه زبان ژرمنی است. این چیزی که ما از ژرمنی بعنوان کشور میشناسیم متفات است از زبان ژرمنی ، بویژه ژرمنی غربی که که در در اسکاندیناوی صحبت می‌شد.

    • @zubzubhappy
      @zubzubhappy 5 หลายเดือนก่อน

      در واژه های جایگزین اغلب به جنبه زیبایی شناسی توجه نمیشه. یاخته بجای سلول. اختروش بجای اسپیس کرفت

    • @shhahsbsbbsbs
      @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน

      کهن گذشت وتمام شد جدید را بچسب

  • @nasers2651
    @nasers2651 5 หลายเดือนก่อน +18

    چند مثال تا حدودی مضحک از وارد شدن واژه های انگلیسی در ایران:
    در منوی غذای رستوران نوشته شده "وِجی پاستا" . از گارسون خواستیم که پاستای سبزیجات برای ما بیاورد، فرمودند نداریم. گفتیم منظورمان همان وِِجی پاستاست.
    مثال دیگر: "اِگپلَنت پیتزا" (به جای بادمجان)
    یا دختری در توییتر می پرسد "رِد فلَگ" red flag شما در رابطه تان چیست. منظورش "رِد لاین" است و معلوم نیست چرا نمی نویسد "خط قرمز"
    .

    • @فرشاد-ص7ش
      @فرشاد-ص7ش 5 หลายเดือนก่อน

      ردفلگ که خط قرمز نیست. ردفلگ سعنس چیزی که شمارو مشکوک میکنه.

    • @suzannepurple
      @suzannepurple 5 หลายเดือนก่อน

      چه جالب عنوان کردین

    • @jajajaaajaaa
      @jajajaaajaaa 5 หลายเดือนก่อน

      نخیر داداش این ربطی نداره درمورد اسم غذا توی منوی کافه رستوران...
      اون رِد فلَگم که میگی معنیش با رِد لاین فرق میکنه کلا ربطی ندارن به هم

    • @Independent...
      @Independent... 5 หลายเดือนก่อน

      مثال های خوبی بودن از خود باختگی هویتی ما و "ذوب شدن" در فرهنگ چیره ی موجود در جهان امروز که البته در دست دگرگونیست ...

  • @Omidrezvanica
    @Omidrezvanica 5 หลายเดือนก่อน +10

    از دید من بسیار پسندیده و نیکوست که ما پارسی رو پاس بداریم و هویت خودمون رو حفظ کنیم

  • @goldahma
    @goldahma 5 หลายเดือนก่อน +7

    دردناکترین جای قضیه اینکه از انگلیسی برای کلاس گذاشتن و افء استفاده میشه و فکر میکنن اگه حتی یک کلمه انگلیسی در صحبتهاشون باشه این نشانه سواد آنهاست !! و این یعنی خطر برای زبان و فرهنگ ایرانی!

  • @Sediq-Saleh
    @Sediq-Saleh 5 หลายเดือนก่อน +2

    ممنون برنامه خوبی تان
    از افغانستان و یک سلام و درود صمیمانه برای شما و مهمانان تان❤🎉
    امید بیداری فارسی زبانان برای حفظ پارسی[ تمدن و هویت شان]

  • @bibizoleykhasahli
    @bibizoleykhasahli 5 หลายเดือนก่อน +5

    آقای کریمی دیدن برنامه شما از نون شب برای من واجب تره یه بار غفلت کنم باید دنبالش بگردم و در فرصت مناسب ببینمش
    بس که برنامه شما پربار و معلومات شما پربارتر است واقعا لذت می برم
    دستمریزاد
    کاش چند نفر دیگه مثل شما باشن

  • @mariaraheleassadi1681
    @mariaraheleassadi1681 5 หลายเดือนก่อน +5

    با روندی که امروزه در جامعه داخل ایران پیش میرود بنظر من کاملا جای نگرانی است. پاسداری از فرهنگ یک ملت نیاز به زبان ان جامعه دارد. فکر میکنم دلایل اقای نیما خرم روز بسیار جامع تر و منطقی تر است.

    • @jajajaaajaaa
      @jajajaaajaaa 5 หลายเดือนก่อน

      اتفاقا ایشون خیلی کُصموتور بودن تو بحث. برعکس خانم کاملا علمی و مستند و منطقی...

  • @SM-ty2pb
    @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน +9

    وام گیری برای کلمه ای که وجود نداره نه برای کلاس گذاشتن.

  • @seratsoraj5188
    @seratsoraj5188 4 หลายเดือนก่อน

    مرسی از برنامه تان واقعن کیف کردیم از شرح اش ولی خوب ترکیبش

  • @jafarattaei
    @jafarattaei 5 หลายเดือนก่อน +1

    برای اولین بار است که من در یک گفتگوی رسانه فارسی، می‌شنوم که ساختار زبان فارسی به ترکی نزدیک‌تر است تا زبان‌های هندواروپایی. این را در ضمایر و گردان فعل و کلمات بسیار می‌بینیم.

  • @saeidmustang
    @saeidmustang 5 หลายเดือนก่อน +6

    متاسفانه نسل جدید تعصب زبانی کمی دارند، با وجودی که ایراندوست هستند ولی به راحتی از واژه های انگلیسی استفاده میکنن! و البته که تمام زبانهای ایرانی در خطر هستند و باید فوری فکری کرد

  • @azarnokhostin5449
    @azarnokhostin5449 5 หลายเดือนก่อน

    به نظر من مقاومت در مقابل واژه های بیگانه و یا اصرار برای ورود واژه های بیگانه نادرست است . همه چیز را به حال خود بگذاریم زبان مسیر خودش را پیدا می کنه🌼

  • @SaiedTazari
    @SaiedTazari 5 หลายเดือนก่อน +1

    دل‌واپسی در مورد سیر طبیعی وقایع متاثر از تعصبات ذهنی من است (قصه‌هایی که بهشون باور دارم). اما، این فقط یه قصه‌ست. به محض این‌که یک قصه‌ای در ذهن من تغییرات اساسی بکند یا کلا جای‌گزین بشود، می‌تواند دل‌واپسی من از بین برود، یا حتی به ضد خودش بدل شود. منتها، سیر طبیعی وقایع می‌تواند موجب رنج کسانی بشود. در این‌جا باید به‌جای مقاومت در مقابل آن سیر طبیعی، درباره راه‌های تخفیف رنج‌ها فکر کنم و راه چاره‌ای بیابم.
    از طرفی، در مورد روندهای اجتماعی ممکن است نتوان از «سیر طبیعی» صحبت کرد، چون روندهای اجتماعی همیشه تحت‌تاثیر همکاری و توافقات میان انسان‌ها هستند و می‌توانند کلا متوقف یا تغییر داده شوند.

    • @Simitenbiri
      @Simitenbiri 5 หลายเดือนก่อน

      علشق فلسفه شما شدم. کاملا موافقم. دو دستی چسبیدن به یک سنت و طرز رفتار پ جلو گیری از پیشرفت یعنی چشم بستن به واقعیت ها.

  • @kctube7726
    @kctube7726 5 หลายเดือนก่อน +1

    به نظر آسد علیگدا به جای کلمه رادیو باید از کلمه رادیون استفاده بشه

  • @A.R12348
    @A.R12348 5 หลายเดือนก่อน

    ضمن این‌که بحث خوب وآموزنده‌ای بود، برای‌من خیلی جالب بود که اولین بار است که یک‌تن از زبان‌شناسان وپژوهشگران هم‌زبان، سیدجمال‌الدین را افغانستانی می‌داند.

    • @jafarattaei
      @jafarattaei 5 หลายเดือนก่อน

      بخاطر کم‌رنگ شدن اهمیت سید جمال است.

  • @mohsenmousavi7673
    @mohsenmousavi7673 5 หลายเดือนก่อน +2

    فکر کنم باید سوال کنیم ، چه قشری ( منظورم فرهنگ تازه به دوران رسیده ها است ) آورنده این کلمات ...هستند ؟ البته این مقوله طبقاتی نیست ، چون طبقات فرودست هم به دنبال این رفتار هستند .

  • @sinabagheri7120
    @sinabagheri7120 5 หลายเดือนก่อน +1

    اگر ما می‌خواهیم جامعه‌ای توسعه یافته و نوآور داشته باشیم باید بتونیم مفاهیم نو و مدرن رو به زبان جاری (فارسی) خودمون بیان کنیم و این یکی از مولفه‌های مهم توسعه یافتگی است. در غیر این صورت برای همیشه دست‌ دوم و دنباله‌رو خواهیم بود. پذیرش وام واژه از زبان های دیگر به صورت محدود تا زمانی که به ساختار دستور زبان مقصد آسیب نزند به پربار شدن دامنه واژه‌ها کمک میکنه. نقش نخبگان ادبی و آکادمیک در زنده ماندن و جریان داشتن یک زبان انکار ناپذیر هست. برای مثال فردوسی رو زنده کننده و نجات دهنده زبان فارسی میدانیم. در دوران مدرن، فرهنگستان زبان فارسی چنین نقشی رو بازی میکنه البته اگر از افراد بادانش و خوش‌فکر استفاده کنند.

    • @SM-ty2pb
      @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน +2

      وام واژه ، بله اما نه استفاده از کلمات انگلیسی در مکالمات روزمره برای کلاس گذاشتن.

    • @sinabagheri7120
      @sinabagheri7120 5 หลายเดือนก่อน

      @@SM-ty2pb بنده هم همین رو گفتم! شما از نوشته من برداشت دیگری دارید؟

  • @stopworrying8850
    @stopworrying8850 5 หลายเดือนก่อน +3

    باختن فرهنگ و زبان یعنی بکار بردن چرند در حالیکه واژه درست و ادبی برای آن موجود باشد.

  • @SM-ty2pb
    @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน +8

    این خانم واقعا اصلا دلسوزی برای زبان پارسی نداشت.

  • @aaablue
    @aaablue 5 หลายเดือนก่อน

    عالی بود این برنامه ،برای اولین بار تبریک به بی بی سی

  • @sahandseyedi7496
    @sahandseyedi7496 5 หลายเดือนก่อน +1

    بهتر است که ببینیم اینهمه تعصب به حفظ زبان فارسی اساسا از کجا منشا می گیرد.تکامل در محیط زیست ممکن است به عرصه های انتزاعی نوع بشر نیز راه یابد و زبان نیز در مسیر تکامل تغییراتی کند که مورد پسند افرادی که امروز زیست میکنند نباشد اما مطلوب آیندگان است.
    فارسی استفاده شده در کلیله و دمنه برای هیچ کدام از فارسی زبانان امروز قابل فهم صد درصدی نیست اما داستان های این کتاب کماکان نقل می شوند.

  • @cheers2130
    @cheers2130 5 หลายเดือนก่อน +3

    _ 13:23 _ تا صحبت از رژیم قبل در این رسانه میشه اگر تقدیر باشه که قطع میشه ولی اگر انتقا د باشه تأكيد میشه

    • @faryadezendegi5008
      @faryadezendegi5008 5 หลายเดือนก่อน +1

      درود بر شما ، درسته ، همینکه از برساختن و پایگذاری فرهنگستان زبان پارسی از سوی پهلوی گفته شد می برند و ....

  • @sonilasonila2957
    @sonilasonila2957 5 หลายเดือนก่อน +13

    درود به هر دو زبان شناس محترم، باید گفت که خانم محترم خیلی دچار استعمارزدگی هستند. چون فرانسوی و انگلیسی و زبان های دیگر از یک قرن تا قرن دیگر تغییر کردند به این‌ معنی نیست که ما هم باید عین روال را طی کنیم. اینکه ما می توانیم متون فارسی ۱۰۰۰ سال پیش را هنوز هم بخوانیم و بفهمیم بهتر نیست نسبت به اینکه شما فرانسوی یک قرن پیش را ترجمه‌کرده می خوانید؟ بر عکس اینکه فارسی را در طول این مدت توانستیم تا اندازه زیاد حفظ کنیم از زیبایی های زبان ما است.
    بر علاوه شما بجای نمونه آوردن از آفریقا و فرانسه و دیگران چرا در مورد چالش های زبان فارسی درکشور های هم زبان تان مانند افغانستان، تاجیکستان، ازبکستان صحبت نمی کنید؟ در آغاز قرن ۲۰ میلادی زبان فارسی در معرض حمله استعمارگران روس قرار گرفت و از آن زمان تا امروز زبان فارسی در آسیای میانه (فرارود) رو به زوال است. زبان فارسی در ۱۰۰ سال آخر در شهر های سمرقند و بخارا که از جمله مراکز فرهنگی ایران زمین بوده خیلی دچار چالش ها و در حال از بین رفتن است. فارسی افغانستان بر علاوه اینکه در ۲۰ سال گذشته تحت تاثیر انگلیسی تا اندازه ای قرار گرفته، زیر سلطه طالبان پشتون با محدودیت و فشار های زیادی روبرو است.

    • @Talkan1
      @Talkan1 5 หลายเดือนก่อน +1

      این خانم اصلا موضعش این نیست که زبان فارسی مورد تهدید نیست موضعش اینه که اصل موضوع اهمیت نداره از بین رفت هم خب بره!

    • @hamidhamidi3134
      @hamidhamidi3134 4 หลายเดือนก่อน

      اینکه ما متون ۱۰۰۰ سال پیش را می فهمیم به خاطری است که ما کمتر تغییر کرده ایم. دو قرن گذشته را ما در جنگ با تغییر و مدرن شدن به سر برده ایم. تغیر در سبک زندگی تغییر در زبان را همراه دارد.

  • @Womanlifefreedomm
    @Womanlifefreedomm 4 หลายเดือนก่อน

    با آقا موافقم

  • @siavashkhazali5842
    @siavashkhazali5842 5 หลายเดือนก่อน +1

    انگلیسی با هر فعلی اسم میسازد و نه برعکس آنچنانکه خانم شرکت کننده معتقد است.
    به عبارت دیگر به ازای هر فعل در زبان انگلیسی یک اسم وجود دارد و نه برعکس!
    لذا تعداد اسم ها در این زبان بسی بیشتر از افعال است.

  • @habibmerati5612
    @habibmerati5612 5 หลายเดือนก่อน +1

    درود آقای کریمی منال کرماشان همشهری عزیز، لطفا اگه امکان داره برنامه ای درمورد قوانین جزایی ایران که زبان نگارش آن متفاوت با زبان قابل فهم مردم است و مشکلات ناشی از عدم فهم وسخت بودنش برای مردم ایجاد می کند بسازید، قانون مگه نباید از ساده ترین و جامعه ترین کلمات نوشته شود همه مردم قادر بفهمش باشند،ممنون

    • @akbarsayrafi2471
      @akbarsayrafi2471 5 หลายเดือนก่อน

      اگه دستگیرت کردند اون موقع قانون جزا رو‌حالیت میکنند

    • @SM-ty2pb
      @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน

      در تمام کشورها نوشتار زبان عامه با زبان رسمی متفاوته.

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

    • @habibmerati5612
      @habibmerati5612 5 หลายเดือนก่อน

      @@SM-ty2pb درود، قانون جزائی ما، نوشتار رسمی نیست، احکام شرعی هست نوشتار عربی، اصلا ربطی به زبان فارسی ندارد

    • @SM-ty2pb
      @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน

      @@habibmerati5612 چه ربطی داشت

  • @tabibehrezaei5744
    @tabibehrezaei5744 5 หลายเดือนก่อน

    درود بر شما
    نامِ این خانم پُلِت است Polet

  • @sadroddintabatabaie
    @sadroddintabatabaie 5 หลายเดือนก่อน

    هر چه فکر کردم چه بنویسم و آیا بنویسم یا که نه مردد بودم تا به جمله آخر رسید و کلمه کلیک..کلمه کلیک در اصل همان که له ک یا کلک با کسره ک و کسره لام. در واقع ریشه همان کلیک است به معنی انگشت .در واقع کلمات یجورایی خودش خودش را باز یابی میکند و همچون ریگهای رود خانه ها بر روی هم میغلتند و در کنار هم با خوش رویی به یکدیگر تحمیل میشوند از تلفیق واژه ها همچون رنگها شعبده خلق میشود ،میشود حافظ میشود سعدی میشود سعراب میشود فروغ. دلواپس عزیز زبان میتواند از خودش محافظت کند ضمن اینکه هر پدیده نوی لاجرم زبان خودش را خودش میسازد.بزرگترین اشتباه غرب مقاومت در همین حوزه است...❤

  • @TimeSepahbod
    @TimeSepahbod 5 หลายเดือนก่อน +1

    26:01 خانوم همه حرف های قبلیتون رو که نقض کردین 😮 ناسخ و منسوخ بود؟

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

  • @DrNez
    @DrNez 5 หลายเดือนก่อน +1

    باحرف خانم سامولیان کاملا موافقم که زبان موزه نیست که همیشه همونجوری بدون تغییر حفظش کرد. خطر اصلی در حکومتی است که فرهنگ و زبان خودش را ارج نمیزاره.

    • @BehrouzMahmoodi
      @BehrouzMahmoodi 5 หลายเดือนก่อน

      ببین درسته زبان موزه نیست ولی وقتی پر میشه از واژگان و نکات دستوری خارجی در نهایت میشه زبانی دستور زبانش به هم ریخته است و توانایی واژه سازیش رو هم بخاطر از دست دادن پسوندها از دست میده. الان ایسلندی ها و فرانسوی‌ها و تُرکها و اسپانیایی‌ها همگی از زبانهاشون حفاظت می‌کُنن چرا ما اینکار رو نکنیم؟

  • @aliakbarsamiei1356
    @aliakbarsamiei1356 5 หลายเดือนก่อน +2

    جناب کریمی، جنابعالی در معرفی خانم پلت سامولیان کوتاهی کردید، جستجوی من در گوگل هم نتیجه نداشت، لطف کنید درباره این خانم اطلاعاتی منتشر کنید

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน +1

      She is fake.

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

  • @redbir27
    @redbir27 5 หลายเดือนก่อน +1

    مطالعه تنها راه نجات هست نه توهم .

  • @HajiGharavi
    @HajiGharavi 5 หลายเดือนก่อน

    سلام علیکم..مرسی ..اوکیه.فارس را پاس بداریم.

    • @marziafakhri2333
      @marziafakhri2333 5 หลายเดือนก่อน

      آقای بهتر نیست از خود شروع کنید به جای سلام علیکم بگوید دورد

  • @saeiddavatolhagh9627
    @saeiddavatolhagh9627 หลายเดือนก่อน

    با توجه به اینکه زبان علمی امروز انگلیسی است یاد گیری آن برای اهل علم لازم و طبعا اثر گذاری آن بیشتر است. نظیر آنکه در گذشته اهل علم اغلب به عربی کتابهای خود را می خوانده و می نوشته اند.البته هیچیک از اینها جایگزینی برای زبان شیرین فارسی نیست و نخواهد بود. زبان فارسی با وجود اثار بزرگی مانند شاهنامه، گلستان، بوستان، دیوان حافظ... جاودانه خواهد ماند.

  • @rostamdastaan8724
    @rostamdastaan8724 5 หลายเดือนก่อน

    Tarkib farsi/arabi negaraan konandeh nabud tarkib farsi /ingilisi ham nakhaahad bud.

  • @PouriaCarb
    @PouriaCarb 5 หลายเดือนก่อน +6

    بزرگ وار نیما خرم درست فرمایش می‌کنند، این بانو هم خود باختگی فرهنگی در چهره و گفتارشان موج می‌زند.

    • @akbarsayrafi2471
      @akbarsayrafi2471 5 หลายเดือนก่อน +3

      خود باختگی فرهنگی رو چطور در چهره ایشون دیدید .

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

    • @mohsenchannel
      @mohsenchannel 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@akbarsayrafi2471
      از موهای کوتاه و زبان بدنش

  • @alirezaie9775
    @alirezaie9775 5 หลายเดือนก่อน

    این که فعل حال به منظور بیان اتفاقی در گذشته به کار می رود، تغییر دستور زبانی نیست ؟

  • @AliTahreiSh
    @AliTahreiSh 5 หลายเดือนก่อน

    مشکلی که هست اینه که وقتی از واژه‌های انگلیسی طوری استفاده می‌شه گویا نشان بالاتر بودن ارزش و سطح شعور گوینده‌س و این در دراز مدت زبان فارسی رو مثل هندی بی‌هویت می‌کنه

  • @AAA9549-w7w
    @AAA9549-w7w 5 หลายเดือนก่อน +1

    زبان و اصلیتش از موضوعات مورد علاقه فلسفی و علمی و تاریخی اینجانب هست.
    لذا نظری در اینجا تقدیم به
    بی بی سی فارسی در این برنامه پرگار ندارم ، غیر از اینکه که نوشتم.
    من دیگر نظریه و اندیشه های خود را در اشتراک نخواهم گذاشت. تا
    شخصا از اینجانب سوال و خواسته شود.
    لذا در انتظار سوال و خواسته هم نخواهم مانند.
    متافیریکدان
    و
    فاسفه

  • @AliTahreiSh
    @AliTahreiSh 5 หลายเดือนก่อน

    الان که با فشار بعضی از جریان‌های اجتماعی در امریکا همه‌چیز داره جنسیت‌زدایی می‌شه، فرصت خیلی خوبیه که ما ایرانی‌ها «او» رو وارد انگلیسی کنیم چون در حال حاضر از they در حالت مفرد استفاده می‌کنن و این گیج‌کننده‌س
    اگه ایرانیای لس‌آنجلس از «او» استفاده کنن جالب می‌شه. به انگلیسی هم بنویسن oo

  • @Hatamian
    @Hatamian 4 หลายเดือนก่อน

    اگر کلمات عربی را از فارسی بگیرید، چیزی از زبان فارسی باقی می ماند؟

  • @fattahmohammadi7553
    @fattahmohammadi7553 5 หลายเดือนก่อน +1

    بنگرید به مقاله«فارسی ،زبان عقیم»نوشته زنده یاد دکتر محمد رضا باطنی.
    اشاره به اثر بسیار مهم به نفع هیچ یک از سه طرف نبود چون برتری ادعایی فارسی نسبت به دیگر زبانهای رایج در ایران ،از جمله ترکی و عربی ،را زیر سوال می‌برد!

    • @Simitenbiri
      @Simitenbiri 5 หลายเดือนก่อน

      تشکر برای یاد آوری

  • @Independent...
    @Independent... 5 หลายเดือนก่อน +1

    بله ، زبان هرگز ایستا نیست و همواره در حال دگرگونیست، اما وارد کردن واژه هائی از انگلیسی به زبان فارسی، در صورتی که هم اکنون برابر فارسی آنها وجود دارند، تنها یک خرابکاریست !
    اگر دشواری ما تنها پیدا کردن برابر فارسی واژه هائی مانند "رادیو" ، "تلویزیون" ، "تلفن" و غیره بود، من شخصا چندان دشواری نمیدیدم، اما زمانی که برخی ها واژه ی انگلیسی "گجت gadget" را دانسته و از روی خواسته، به جای واژه هائی مانند "چیز" یا "ابزار" بکار میگیرند، آنوقت من به عنوان یک ایرانی که گذشته از زبان مادریم، زبان رسمی و مشترکم با دیگر هم میهنانم زبان فارسیست، باید موضعگیری پدافندی داشته باشم زیرا یک خرابکاری خواسته ی ( تعمدی ) هویتی را شاهد هستم.
    شوربختانه در همین سالهای گذشته، اینگونه خرابکاری های زبانی و هویتی در زبان فارسی بسیار شدت یافته اند و برخی ها حتی به آن افتخار هم میکنند، که البته قابل پذیرش نیست.
    جای نگرانی زیاد و افسوس و دریغ است که برخی ها مانند این بانوی زبانشناس، چنان در درون ارزش های سیاسی و فرهنگی چیره ی جهان "ذوب" شده اند، که اصولا درونمایه ی هویتی این تهاجم فرهنگی را نه می بینند، و نه درکی از آن دارند...
    موضعگیری این بانو، حتی تا مرز "خلع سلاح" کردن هرگونه مقاومت فرهنگی و هویتی در جلو این تهاجم فرهنگی و هویتی پیش میرود و بنابرین، کاملا ضد ایرانیست ...

  • @hoseinaletaha5636
    @hoseinaletaha5636 5 หลายเดือนก่อน +6

    فقط انگلیسی نیست عربی هم هست.

    • @persiansaray
      @persiansaray 5 หลายเดือนก่อน +2

      عربی جز زبان فارسی شده و جدا نمیشود !! بخواهی عربی جداکنی شعر و ادبیات نمیمونه

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

    • @Simitenbiri
      @Simitenbiri 5 หลายเดือนก่อน

      پس چرا قادر نبودر در این جواب کوتاهت از از فارسی سره استفاده بکنی؟

  • @Behnamsepand
    @Behnamsepand 5 หลายเดือนก่อน +6

    با این روند چیزی از زبان پارسی باقی نخواهد ماند.

    • @shhahsbsbbsbs
      @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน +1

      خداروشکر

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

    • @jajajaaajaaa
      @jajajaaajaaa 5 หลายเดือนก่อน

      جوز نزن

  • @DrNez
    @DrNez 5 หลายเดือนก่อน +1

    کلا زبان برای ارتباط انسانها با همه هر چه زبانها با هم ادغام بشه بهتره.

    • @SM-ty2pb
      @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน

      آره چندسال دیگه فارسی نابود میشه

    • @PersiaRugServices
      @PersiaRugServices 5 หลายเดือนก่อน

      آفرین

  • @hoseinaletaha5636
    @hoseinaletaha5636 5 หลายเดือนก่อน +1

    بجاست. بیشتر برای مد روز بودنه.

  • @KoushanjoonAshia
    @KoushanjoonAshia 5 หลายเดือนก่อน

    آموزگاران پارسی همکاری و تشویق گویشگران

  • @farideh937
    @farideh937 5 หลายเดือนก่อน

    اگر فارسی و عربی از یک ریشه نیستند چرا الفبای ما یکی است جنبه انتقاد نداره سوالم واقعا متوجه نمیشم یک برنامه برای این موضوع بزارین

    • @Persian771
      @Persian771 5 หลายเดือนก่อน +1

      برای اینکه زبان با رسم الخط متفاوت است.

  • @ParsaShahsavari-m7i
    @ParsaShahsavari-m7i หลายเดือนก่อน

    خانم پلت سامولیان در خصوص تعداد واژگان زبان انگلیسی، و آمار تعداد واژگان مورد استفاده در اکنونیت زبان انگلیسی دچار خطای آماری هستند. چه بسا در زبان انگلیسی بیش از 600 هزار واژه موجود است و در نمودار تعداد واژگان مورد استفاده و زنده تا نهایتاً مرز 100 هزار واژه پیش روی میکند. آمار ایشان 200 هزار واژه انگلیسی در برابر 170 هزار واژه مورد استفاده در روزمره اکنون را با ما منتقل کردند. این اشتباه آماری در یک برنامه رسمی میتواند منجر به کژفهمی های اجتماعی و تبعات بسیاری باشد. سپاس گزارم.

  • @tollesiten
    @tollesiten 5 หลายเดือนก่อน

    زبان کوردی افتخار کوردستان . بژی کوردها و کوردستان بزرگ ✌

  • @siavashkhazali5842
    @siavashkhazali5842 5 หลายเดือนก่อน +1

    این خانم ظاهرا زبان شناس است اما متوجه نیستند که واژه "ارمنی" عربی نیست که بتوان از آن جمع مکسر "ارامنه" را ساخت!
    کلمه ارمنی ها صحیح است.

  • @ely.h
    @ely.h 5 หลายเดือนก่อน

    متوجه نمیشم مهمان های برنامه چرا تفاوت دیدگاهشون رو عمدا متناقض تر از اونچه هست نشون میدن. نیما خرم روز با ادبیات "دلواپسان" داخل ایران حرف میزنه، نهایت حرفشم " صیانت" از زبان فارسی ست. این لغت ها با توجه به سیاست های اخیر داخلی ایران بار زیادی دارند، چطور ممکنه یه زبان شناس اینا رو ندونه؟ و بعد مهمان دیگه، خانم سامولیان، اونقدر راحت به موضوع نگاه میکنه که سوال پیش میاد اصلا لازم بود این موضوع یک برنامه به خودش اختصاص بده؟ در اواظ بحث صحبت هایی در مورد جامعه شناسی زبان یا جامعه شناسی در زبان مطرح شد که اگر پبیشتر باز میشد، به برنامه بیشتر کمک میکرد. من این موضوع رو شخصا دنبال میکنم ولی خیلی جالب بود که پرگار هم یه برنامه اختصاص بده به همین موضوع ولی خیلی سرسری باهاش برخورد شد

  • @Freedom-Persheana
    @Freedom-Persheana 5 หลายเดือนก่อน

    اما لپ تاپ را می‌توانیم لب تاب بگوییم که معنی فارسی هم میده😂
    لبشون میگیری میتابی به پایین 🗿✌️
    من خیلی خدا ام زیرا فارسی زبانم😊✌️❤️❤️

  • @mrR19553
    @mrR19553 5 หลายเดือนก่อน +1

    من فکر می‌کنم فارسی ایران تبدیل به گویشی از عربی شده، شما به مطبوعات ایران توجه بفرمایید.

  • @SAYED_FARS
    @SAYED_FARS 5 หลายเดือนก่อน

    ایا این کلمه (جای ) جای نگرانی ندارد!!! نگرانی می دانید چیست؟؟؟؟ایا میدانید امیختن چیست؟؟؟؟؟ایا میدانید هویت چیست؟؟؟؟؟؟؟؟ایا روبرو کردن و تنش های حاکم در فضای فعلی این دو کشور باعث نگرانی در ادبیات شده؟؟؟؟؟؟؟؟ایا در زبان های دیگر کارشناسان و دوست داران ادبیات نگرانی در مورد ترکیب دو زبانی در ادبیات ان کشورها باعث نگرانی شان شده است؟؟؟؟؟؟؟؟؟ما به چه چیزی نفوذ می گوییم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ خیلی سوالات دیگر هم هست که فایده ای ندارد...

  • @yousefnadjarzadeh
    @yousefnadjarzadeh 5 หลายเดือนก่อน

    ماندگاری گویش اصیل تاریخ هر زبانی بسته به چگونگی گویش عارفان آن جامعه دارد چون شکل گیری گویش نظام مند یک اعرف اجتماعی برای تولید معنا بدون عارف اجتماعی عملاً ناممکن است.

    • @akbarsayrafi2471
      @akbarsayrafi2471 5 หลายเดือนก่อน

      یک عارف اجتماعی رو لطفا نام ببرید تا ما هم بشناسیم

    • @yousefnadjarzadeh
      @yousefnadjarzadeh 5 หลายเดือนก่อน

      @@akbarsayrafi2471
      اگر من بجای آن عارف جامعه کنونی می بودم که در آن جامعه عربی واژه‌ای چون اکبر را که برای نشان دادن عظمت فضای غیر قابل قیاس آسمان بی حد مرز تحت معنا و مفهوم بی نهایت مورد استفاده قرار داده شده است، هرگز به هیچ انسانی اجازه نمیدادم تا این واژه معنایی را برای نام خود برگزیند.

  • @ArashVenus
    @ArashVenus 5 หลายเดือนก่อน

    هر دو نگران کننده است، ترجمه برای ساختار ذهنی طبیعی نیست و باعث کند ذهنی بیهوده و کمتر شدن بهینگی ذهنی میشود.

  • @mehrnosh-lv5do
    @mehrnosh-lv5do 5 หลายเดือนก่อน

    اوکیه به لهجه کرمانشاه ی گفتین 😂😂😂

  • @goldahma
    @goldahma 5 หลายเดือนก่อน

    متاسفانه خانم سامولیان( امید وارم درست تلفظ کرده باشم)میفرمایند جای نگرانی نیست چون تعدادی از کلامات انگلیسی داره استفاده میشه ! اولا اندک اندک جمع گردد وانگهی دریا شود ، همین خرد خرد و همین کلمه کلمه از کلمات انگلیسی استفاده کردن باعث میشه که در آینده نه چندان دور مثلا ده سال دیگه شاهد استفادهای کلمه کلمه فارسی در گفتارمان باشیم و بیشتر کلمات انگلیسی استفاده بشه. و نکته دوم مورد جایگزین شدن کلماته بیشتر تا دستور زبان ما الان جایگزین کلمات داریم که نگران کننده است ۱۰۰٪ ، و اما نکته دیگر که باید توجه بشه تنها زبان نیست که در خطر میافتد ، بلکه به واسطه زبان فرهنگ هم خدشه میخورد و در ادامه طرز زندگی ، پس تعصب روی زبان داشتن خیلی خیلی مهمه ، نه اینکه خیلی خونسرد و عادی ابراز کنینم« « فقط چند کلمه از انگلیسی داره استفاده میشه »» و باعث تعجبه که شما از شخصی دعوت کردین در مورده زبان فارسی صحبت بکنه که خودش ارمنی زبان هست و فارسی زبان دوم اون شخصه !!….

  • @badraaaam
    @badraaaam 5 หลายเดือนก่อน

    بنظر من نباید فقط تدافعی عمی کنیم، باید باتوجه ب ظرفیت زبان فارسی و پیشینه اون میتونیم نفوذ کنیم در بقیه زبانها، منتها ن با این حکومت سست و بیحال

  • @12344thggf
    @12344thggf 4 หลายเดือนก่อน

    اگرچه زّبان امری پویا و زنده است که خانم مهمان برنامه چندین بار تاکید کرد و گفت زبان فارسی ده قرن با الان فرق می کند ولی زبان رودکی را توجه ّفرمایید : بوی جوی مولیان آید همی یاد یار مهربان آید همی
    یا گلستان
    یا مخزن الاسرار نظامی
    یا حافظ

  • @PersiaRugServices
    @PersiaRugServices 5 หลายเดือนก่อน +3

    من به عنوان یه کرد حاضرم زبان تحمیلی فارسی از بین بره و همه با هم انگلیسی حرف بزنن.

  • @Ourman.S
    @Ourman.S 5 หลายเดือนก่อน +1

    آقای کریمی عزیز، لطفا به موضوعات مهم تری بپردازین.اگر با کمبود موضوعات مهم و اساسی روبرو هستین من میتونم کمکتون کنم.

  • @حيدرحيدري-خ8ظ
    @حيدرحيدري-خ8ظ 5 หลายเดือนก่อน

    چرا بعضی از زبانها از بین رفته اند ؟

  • @redbir27
    @redbir27 5 หลายเดือนก่อน +1

    طبق گفته زبان شناسی کشور 65 درصد فارسی عربی هست حالا ما نگران چند تا کلمه انگلیسی باشیم؟

    • @SM-ty2pb
      @SM-ty2pb 5 หลายเดือนก่อน +4

      زبان شناسی رئیسی شش کلاسه منظورته؟

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

  • @shohrehgharagouzlou6395
    @shohrehgharagouzlou6395 5 หลายเดือนก่อน +3

    من بنظرم با احترام نسبت به ميهمانان گرامى اما ميهمان خانم خودشان ظاهرا زبان اولى ومادريشون فارسى نبوده اصلا پس چنين شخصى قاعدتا نبايدهم نگران زبان فارسى باشه

    • @abcdef-xz8zx
      @abcdef-xz8zx 5 หลายเดือนก่อน

      ایشان ارمنی هستن اما در مصاحبه قبلیشون گفت فارسی زبانه و ارمنی زبان دومشه

    • @BehrouzMahmoodi
      @BehrouzMahmoodi 5 หลายเดือนก่อน

      ایشون اصلاً غیرتی روی زبان فارسی ندارن.

  • @imperialnq
    @imperialnq 5 หลายเดือนก่อน +1

    بله به گفته بی بی سی نگران حجوم کلمات انگلیسی که مثل سم در خون فرهنگ و زبان ما افتاده و داره نابودش می کنه نباشید …
    وقتی کلمه منظره توی زبان ما وجود داره اما ما برای پز دادن از خواسته یا ناخواسته از کلمه ویو استفاده می کنیم این یعنی داریم زبان خودمون رو می کشیم …

  • @shannen22able
    @shannen22able 5 หลายเดือนก่อน

    اين اقا نيما خودش داره كلمه انگليسی‌ هی تو فارسیش استفاده میکنه که 💀

  • @victorblackknight2695
    @victorblackknight2695 5 หลายเดือนก่อน

    پارس پهلوی ۲۵۸۳ ⚜️⚜️⚜️👑

  • @AliMosawi-lx6lh
    @AliMosawi-lx6lh 5 หลายเดือนก่อน +1

    من‌ با جناب نیما موافق هستم در نظر بگیرید تاجکستان فارسی زبان است
    در حال حاضر یک درصد از تاجیک ها نوشتار فارسی بلد نیست همه روسی است
    پس خطر زبان جدی است

    • @akbarsayrafi2471
      @akbarsayrafi2471 5 หลายเดือนก่อน

      اون نوشتار که جنابعالی فکر میکنید فارسی است ، عربی است عزیزم . که ترکیه انرا عوض کرد و رضا شاه هم در فکر ش بود .که متاسفانه نشد

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

    • @AliMosawi-lx6lh
      @AliMosawi-lx6lh 5 หลายเดือนก่อน

      @@akbarsayrafi2471 بهر حال واقعیت همینه که عرض کردم شما قزاقستان در نظر بگیر اگر تشریف ببرید متوجه میشه که زبان قزاقستان 70 درصد روسی شده تاجیکستان که بیشتر از 90 درصد یا همین ترکیه که شما فرمودی چرا باید نوشتار لاتین باشه ترک ها که مدعی امپراتوری عثمانی است نمیتونه زبان مادری شو حفظ کنه
      پس ایران هم مستثنا نیست همین حالا هم قاطی کردن جملات انگلیسی یک کلاس به حساب
      نوشتار هم اگر عربی است مقصر اموزش است نه من چرا من معادل فارسی شو نمیدونم

    • @asapolanski3005
      @asapolanski3005 5 หลายเดือนก่อน

      @@akbarsayrafi2471 همه‌ي این شیوه‌های نوشتاری از جمله آرامی، پرسوعربی ،هندی، لاتین، یونانی و پهلوی و عبری و سیریلیک همه از یه ریشه هستند. خیلی سخت نگیرید.

  • @mahshidsaffariha
    @mahshidsaffariha 5 หลายเดือนก่อน

    🎉

    • @shhahsbsbbsbs
      @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน

      زنده باد طالبان وامارت اسلامی ❤❤❤❤❤❤❤

  • @Short.video666
    @Short.video666 5 หลายเดือนก่อน +1

    فارسی ۶۰درصدش عربی

  • @shhahsbsbbsbs
    @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน +3

    خیلی کار خوبی هست که زبان فارسی با انگلیسی آغشته بشه

    • @sadijal8267
      @sadijal8267 5 หลายเดือนก่อน

      Jaleb nabood. Baray man👎🏾👎🏾

    • @shhahsbsbbsbs
      @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน

      چیه این زبان کهنه شده تاریخ مصرف گذشته فارسی باید بروزشکنیم با زبان انگلیسی

    • @shhahsbsbbsbs
      @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน

      It was very interesting

    • @BehrouzMahmoodi
      @BehrouzMahmoodi 5 หลายเดือนก่อน

      ایسلندی ها و فرانسوی‌ها و تُرکها و اسپانیایی‌ها همگی از زبانهاشون حفاظت می‌کُنن چرا ما اینکار رو نکنیم؟ آلمانی ها جزو ملت‌های جهان اولی هستن و از زبانشون محافظت می‌کنن اونوقت شما علیه زبان کشورت حرف می‌زنی و ادعای مدرن بودن هم داری احتمالاً.

    • @ShonMardani
      @ShonMardani 5 หลายเดือนก่อน

      زبان فارسی یا پارسی ریشه زبان‌های انگلیسی, عربی و بقیه زبان‌های متمدن جهان است و هیچکس نمی‌تواند واقعیت را عوض کند, حتی مزدوران صهیونیست و انگلیس.

  • @AAA9549-w7w
    @AAA9549-w7w 5 หลายเดือนก่อน

    Whatever it is.
    I am certain that the English language,
    it has kept the mind hostage to undevelopments of the body (skull) of human anatomy.
    The inadequacy of the English language has contributed to unconsciousness of a very peculiar kind in our fifth world on earth.
    I do not think any language is as rich and efficient and sufficient as the ancient Anunnaki to sumer in which developed in to Parsi (Persia), Iran.
    All languages and scripts in the world come from ancient Persian language.
    The written script and numbers were also developed in Persian (Aramaic) and not Arabic. Arabs and Jews learned from ancient Persians, falsely called Iran today.
    This subject is very relevant to this video in recognitions and realization of human kind.
    However, Iranians themselves are Westernized in demonic ways and have lost the appreciation of their own doctoring and knowledge.
    The word "consciousness" was written on historical stones thousands of years ago.
    Way before Egypt, etc.
    ©
    Dr. Andrew X
    Metaphysician
    Classical Musician
    Poet
    Fine Art Painter
    &
    Philosopher

  • @saramaa2002
    @saramaa2002 5 หลายเดือนก่อน

    به just , بیهوده نیست گل آقا

  • @hamidhamidi3134
    @hamidhamidi3134 4 หลายเดือนก่อน

    اینکه کودکان فارسی زبانان می گویند کوکی موکی این تاثیر فارسی بر انگلیسی نیست. این تاثیر وقتی واقعی است که یک انگلیسی بومی مثلا ساکن یک روستای بریتانیا کلمات فارسی را به کار ببرد.‌

  • @EagleEay00
    @EagleEay00 5 หลายเดือนก่อน

    گفتگوی ضعیف بود.

  • @PersiaRugServices
    @PersiaRugServices 5 หลายเดือนก่อน +2

    از یه طرف به شدت نگران زبان فارسی هستید و متعصبید و از یه طرف زبان کردی و بلوچی و زبان های ملتهای تحت ستم ایران رو سرکوب میکنید و حق تدریس و استفاده از زبان مادری رو انکار میکنید؟

  • @علی-ل9ج7ت
    @علی-ل9ج7ت 5 หลายเดือนก่อน +1

    اوکی است
    کلا باید مدارس ایرانی رو در ۱۵ سال چنان تغییر داد که همه اش بشه انگلیسی

  • @marziafakhri2333
    @marziafakhri2333 5 หลายเดือนก่อน

    من با این حرف های این خانم مخالف هستم

  • @shhahsbsbbsbs
    @shhahsbsbbsbs 5 หลายเดือนก่อน +3

    همین زبان فارسی که از دوران شاهنشاهی درایران بوده تحریف شده است در اصل زبان فارسی در افغانستان زنده است وانشاءالله به دست امارت اسلامی وزبان پشتونی ازبین میره خداراشکر

    • @Jamaaaaaal781
      @Jamaaaaaal781 5 หลายเดือนก่อน

      به همراه تشیع. چشم آخوندا روشن

    • @unknown_mccclxxxv
      @unknown_mccclxxxv 5 หลายเดือนก่อน

      اگه بخوای بحث رو دینی کنی ایرانی های خارج از ایران با ایرانی های داخل ایران تفاوت های خیلی زیادی دارن
      اونجاست که بجای نابودی زبان فارسی باید فکری به حال نابودی اسلام منحوس کنین

    • @iranshahriran7
      @iranshahriran7 5 หลายเดือนก่อน +1

      Koni modar sag modar kon frosh 😂

    • @shohrehgharagouzlou6395
      @shohrehgharagouzlou6395 5 หลายเดือนก่อน

      خب بخاطراينه كه ايرونى ها يكسرى مشكلات فرهنگى دارن هيچ كشورى مردمانش ازتركيب واژه ها با زبون خودشان خوشحال نيستن فقط ايرانى ها اينجورى ميان وبخيال خودشون وپز ميدن

  • @AliTahreiSh
    @AliTahreiSh 5 หลายเดือนก่อน

    این خانم حتا اسمش فارسی نیست!

    • @matinazady4744
      @matinazady4744 2 หลายเดือนก่อน

      مشتی اسم خودتم فارسی نیستش که

    • @AliTahreiSh
      @AliTahreiSh 2 หลายเดือนก่อน

      @@matinazady4744 فارسی‌تره 😢

  • @rez_tu
    @rez_tu 5 หลายเดือนก่อน

    25:14 زبان هایی که در ایران صحبت می شوند زبان های ایرانی نیستند؟! پس ایران یعنی جغرافيایی که زیان ”ایرانی” درش صحبت میشه و بعدش نتیجه بگیرید که اذربایجان و خوزستان جزو ایران نیستند چون ترکی و عربی زبان های ایرانی نیستند ! این خانم با تمامیت ارزی ایران مشکل داره و فکر کرده میتونه زیر پوشش زبان شناس اهداف خودش را علمی نشان بده. از کجا پیداش کردید؟ هیچ نام و نشانی از او در اینترنت نیست.

    • @asmant9150
      @asmant9150 5 หลายเดือนก่อน

      شاید میخاست بگه فارسی نیستند

    • @asapolanski3005
      @asapolanski3005 5 หลายเดือนก่อน

      استاد زبان‌های ایرانی یک دسته بندی در زبان‌شناسی و زیر مجموعه‌ی زبان‌های هندو اروپاییه. ربطی یه ایرانیت نداره. زبان‌های ترکی و عربی اصلا هندواروپایی نیستن.