Ren Fair Language Part 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 13

  • @SeiferVII
    @SeiferVII 3 ปีที่แล้ว +8

    This is a great review. Looking forward to part 2! I need more practice now that Ren Fairs are opening back up again lol.

  • @tsu1951
    @tsu1951 3 หลายเดือนก่อน +1

    I feel so smart this is better then any school

  • @littlewingmyoho
    @littlewingmyoho ปีที่แล้ว +1

    Flying in next year to Brevard 😁

  • @Timetraveler1111MN
    @Timetraveler1111MN ปีที่แล้ว +1

    We’re going to a small quaint renaissance in Chippewa fall WI 1.5 drive to east of Minneapolis today! The BIG Minnesota faire tis not for month.

  • @janicestewart532
    @janicestewart532 7 หลายเดือนก่อน +1

    I enjoyed this because it reminds me of reading the King James version of the Bible. So it was easy for me to pick up on this.

  • @Tyna1964
    @Tyna1964 2 ปีที่แล้ว +2

    I tried the link but it couldn’t load. Trying to find part 2

  • @garyjohanson1635
    @garyjohanson1635 3 หลายเดือนก่อน

    Might a Chaucerian interject? Grammatically sound/ correct. Pronunciation, however, would receive a Solace if used in Riverside Recitations of Balade Bon Conseyle. A few tips, if 14th Century Vulgar English might be spoken. "ou" is always, always pronounced "oo". NOT "ow". "ee" is pronounced closer to "ay". "y" is always pronounced "ee", the long e. Tap the "r" as the Skorts (Scots) still do. Rotable "r"s were an Hibernian thing. A sentence like "Therefore thou Vauch, leven in thine own Retchednesse" would sound like "Therefor, thoo Vach, leven in theen oon Retchednesse." The dialects of the Scots preserve much of this. House is Hoose. Own is Oon. Gone is Goon. Lastly, the capital "Y" replaced the Thorn around the 15th century, so "Ye Olde Chappel" (print shop) would be pronounced "Thay Olde (pronounce every vowel, even the 'e' at the end of a word! Like the Germans.) Chappel" We need not worry about past perfect tense construction. It had me y'gotten. :) Oh, and in the 15th Century, you NEVER thee & thou'd your betters, especially nobility. Thee is cognate to the German "du" form, used only for peers, family members, mates, chums, and children. "Thy Majesty" would land your head in your lap. Always "Your Grace", never "Thy Grace". It is to be noted that the English Bible, like the German, is written in familiar tense, as a father to a child, or best friends one to another. That is lost today, where we only speak in the formal tenses. Germans still "Siezen" und "Duzen".

  • @kimmicca3304
    @kimmicca3304 2 ปีที่แล้ว +3

    Is there a part two!?

  • @Timetraveler1111MN
    @Timetraveler1111MN ปีที่แล้ว

    I can not find part II did you make a 2nd language video 😊like this?

  • @SilverScribe85
    @SilverScribe85 6 หลายเดือนก่อน

    At the age of eight, it was discovered that I could read books that were believed only college students would understand. While most of my classmates had their noses in Goosebumps or Babysitters Club, I was already reading the classics. In short, this kind of dialect is like MY second language

  • @Timetraveler1111MN
    @Timetraveler1111MN ปีที่แล้ว

    Thumbs up 👍 props