Valle d'Aosta: il pane nero tradizionale di segale
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- [ IT ] Patrizio Roversi è a #Donnas, un bel borgo che si trova proprio lungo la strada per Aosta. È in viaggio sulle tracce delle radici storiche dei P.A.T., ovvero i Prodotti Agroalimentari Tradizionali, e in questo episodio ci racconta il pane nero di segale. L'agricoltura in Valle D’Aosta ha una lunghissima storia (come dimostrano le arature rituali dell’area megalitica di Saint Martin de Corléans), contribuisce a definire il paesaggio e a l'identità. Un tempo il pane di segale veniva preparato una o due volte l’anno e rappresentava la vita della famiglia: la cottura del pane era una festa per tutta la frazione, continuava per settimane e poi si teneva a seccare anche per dei mesi.
La segale è un cereale incredibile: cresce anche nelle zone marginali, al freddo, sui suoli poveri, in montagna… Per questo garantiva la sopravvivenza da queste parti. Oggi chi ancora coltiva la segale lo fa più che altro per passione e per mantenere viva la tradizione. L’Institut Agricole Régional è al lavoro con studi e ricerche per preservarne la biodiversità. Il turista che viene in vacanza in Valle D’Aosta, assaggiando questo pane nero tradizionale assaggia una storia e assaggia il territorio! Una buona occasione è la festa del pane nero che si tiene in tutti i comuni della valle la prima o la seconda settimana di ottobre.
► Scopri di più su italiaslowtour.it
[ ENG ] Donnas is a charming place on the way to Aosta. Come with us on the roots of local Traditional Agri-food Products (known as P.A.T.), starting with the black rye bread. Agriculture in the Aosta Valley has a very long history (as evidenced by the ritual plowing of Saint Martin de Corléans megalithic area), defining both the landscape and the identity. In the past, rye bread was prepared once or twice a year and represented the life of the family: baking bread was a celebration for the whole hamlet, it lasted long and the bread was kept drying for months. Rye is an amazing cereal: it can grow in marginal areas, in the cold, on poor soils, in the mountains… This is why it was a real survival product here. Today, those who still cultivate rye do so mostly out of passion and to keep the tradition alive. The Institut Agricole Régional is working on studies and research to preserve its biodiversity. When the tourists come on holiday in the Aosta Valley and taste this traditional black bread, they taste a story and the territory! A nice occasion to come is the black bread festival, held all over the valley every October.
► More on italiaslowtour...
#italiaslowtour #loveVDA
Link utili:
🟠 Sconti e convenzioni per te: www.italiaslow...
🟠 Leggi Turisti per Caso Slow Tour: www.italiaslow...
🟠 Iscriviti alla newsletter: bit.ly/3j6LLvm
🟠 Guarda i video della Per Caso TV: percasotv.it/
🟠 Guarda le puntate di Slow Tour Padano: www.italiaslow...
Segui #italiaslowtour sui social:
🟢 Facebook: / italiaslowtour
🟢 Instagram: / italiaslowtour
🟢 Twitter: / italiaslowtour
Su TH-cam segui anche:
🔵 Syusy Blady: / nomadizziamoci
🔵 Velisti per Caso: / vpcadriatica
🔵 Turisti per Caso: / turistipercaso
📧 info@italiaslowtour.com
---------------------------------------------------------------------
Copyright © 2021 Tutti i diritti riservati.
È proibita la riproduzione, anche parziale, in ogni forma o mezzo, senza espresso permesso scritto dell'autore
Info su italiaslowtour.it
Siete la mia Ispirazione, nonchè uno dei primi a seguirvi! Spero di raggiungere 1/10 della vostra simpatia e bravura! Ciao Carissimi
Ringrazio you tube per potervi seguire. Patrizio hai accompagnato gli anni più belli della mia vita, sei un grande💪💪💪
ottimo servizio, bello da vedere.
Bellissima puntata!!!!
👍🍞👍