Livingston(리빙스턴), Carnival [가사해석/번역/한글자막/lyrics]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
  • • Livingston - Carnival ...
    "Carnival"
    영어, 한글: 유치원
    I wish I was a couple years older
    내가 몇 살 더 많았으면 좋겠어
    Couple years wiser
    몇 년 더 지혜롭거나
    Just so I could know your heart
    너의 맘을 이해할 수 있도록
    But I know that it would still confuse me anyway
    그래도 여전히 난 헷갈릴 거야
    I felt just a few degrees colder
    그냥 몇도 더 추워진 것 같아
    Ever since the day you left
    네가 떠난 후로 말야
    Spare my soul
    나를 좀 구해줘
    Now I can still feel the pieces of my youth just stripped away
    내 청춘의 조각들이 찢겨 나간걸 아직도 느낄 수 있단 말야
    What is life but a merry go ‘round
    인생이 회전목마가 아니면 대체 뭐야
    Just circling doubts living up in my head
    의구심들만 내 머릿속에서 빙빙 돌고 있는 걸
    I know that they want me dead
    그들이 내가 죽었으면 한다는 건 알아
    Keep me up when I try to stay down
    내가 가라앉아 있으면 날 좀 일으켜줘
    I try to forget all the things that they said
    그들이 나한테 한 말들을 잊어버리려고 노력하는데
    But they won’t let me go
    근데 그냥 잊혀지지가 않아
    I try to fall asleep
    난 잠에 들고 싶어
    But they won’t let me dream
    근데 그들은 내가 꿈을 꾸지 못하게 해
    I just hope someday we’ll come to terms
    언젠간 괜찮아지겠지 라고 바랄 뿐이야
    Cause I’m falling underneath
    난 가라앉고 있어
    And I try so hard to breathe
    숨을 쉬려고 노력하고 있지
    As this rollercoaster kills me
    이 롤러코스터가 나를 죽이는 동안 말야
    So this goes out to the mind games in my head
    그러니 이건 내 머릿속의 게임들에게 하는 말이야
    You raise hell every night inside of my bed
    너는 매일 밤 내 침대를 지옥으로 만들어
    I don’t know where you came from
    네가 어디서 왔는진 모르겠지만
    But I won’t play your carnival no more
    난 더 이상 너희들의 놀잇감이 아니야
    I wish I was just a little stronger
    내가 조금만 더 강했으면 좋겠어
    So they couldn’t beat me up
    그들이 날 때리지 못하도록
    But they did
    이미 그랬지만 말야
    I can still feel the mulch that they kicked at me pierce my hope
    그들이 날 때리는 바람에 생긴 나의 희망 속 구멍을 아직도 느낄 수 있어
    So I dusted off my shoulders and then
    그러니 난 그냥 어깨를 털고 일어나
    Told myself that I could prove it to them
    그들에게 보여줄 수 있다고 스스로 말했지
    Just trying to justify the first taste of feeling low
    기분 나빴던 걸 정당화하려는 것뿐이었어
    I try to fall asleep
    난 잠에 들고 싶어
    But they won’t let me dream
    근데 그들은 내가 꿈을 꾸지 못하게 해
    I just hope someday we’ll come to terms
    언젠간 괜찮아지겠지 라고 바랄 뿐이야
    Cause I’m falling underneath
    난 가라앉고 있어
    And I try so hard to breathe
    숨을 쉬려고 노력하고 있지
    As this rollercoaster kills me
    이 롤러코스터가 나를 죽이는 동안 말야
    So this goes out to the mind games in my head
    그러니 이건 내 머릿속의 게임들에게 하는 말이야
    You raise hell every night inside of my bed
    너는 매일 밤 내 침대를 지옥으로 만들어
    I don’t know where you came from
    네가 어디서 왔는진 모르겠지만
    But I won’t play your carnival no more
    난 더 이상 너희들의 놀잇감이 아니야
    @immitmit_
    *자연스러움을 위해 의역한 부분들이 있습니다

ความคิดเห็น •