«Не фразы, а бред!» // Как иностранец понимает русские пословицы

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 626

  • @skyengschool
    @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +38

    Хотите продолжения? Присылайте нам русские пословицы для Дэни и Джордана 👇
    🔥 Проголосуйте за USA или UK и получите подарки: go.skyeng.ru/jo35-battle
    ✅ Пройдите тест на знание пословиц: go.skyeng.ru/jo35-test
    ✅ Ваш бесплатный урок в Skyeng:
    Для взрослых: go.skyeng.ru/jo35
    Для детей: go.skyeng.ru/jo35-kids
    Получите +2 урока в подарок при первой оплате по промокоду QUEEN (действует на пакеты из 8 и больше уроков)
    Содержание видео:
    0:00 Вступление
    0:42 Правила
    an English proverb - английская пословица
    1:05 Раунд 1
    off to a good start - хорошо начать
    grave - могила
    to correct - исправлять
    nuclear family - нуклеарная семья
    8:30 Раунд 2

    • @eff9266
      @eff9266 4 ปีที่แล้ว +1

      Хотим! Еще пословиц! И поподробней каждую! А то "не лыком шит" даже не разобрали.

    • @SvetozarSkorobogatov
      @SvetozarSkorobogatov 4 ปีที่แล้ว +1

      Хочу, это интересно!)

    • @mr-rk
      @mr-rk 4 ปีที่แล้ว +3

      Нуклеарная семья? Оо Я всегда считал, что это переводится как Ядерная семья)

    • @junejuly_24
      @junejuly_24 4 ปีที่แล้ว +1

      Сколько волка не корми, все равно в лес смотрит
      Работа не волк, в лес не убежит :)

    • @Demon-iT
      @Demon-iT 4 ปีที่แล้ว +1

      «Муж и жена - одна сатана» - значит что муж и жена поддерживают друг друга даже в чем то плохом. Как Бонни и Клайд, например

  • @anastasiad.2489
    @anastasiad.2489 4 ปีที่แล้ว +633

    Бесконечно можно смотреть на 3 вещи: на огонь, на воду, и на то, как Джордан пытается выговорить сложные русские слова, а монтажер ему в этом "помогает"

    • @nikitasuyazov2060
      @nikitasuyazov2060 4 ปีที่แล้ว +17

      Наверное всё таки оператор.

    • @user-rp2ps3dolhfdghbfd
      @user-rp2ps3dolhfdghbfd 7 หลายเดือนก่อน +1

      Монтажер его топит,а оператор пытается помочь подсказать😂

  • @OpaSnoShallka
    @OpaSnoShallka 4 ปีที่แล้ว +430

    Знаете что? Вот пришло время указывать автора монтажа. Требую имени! Где подпись? Это что сложно указать имя? Почему я должна гадать на ромашке - Аня\Руслан? Требую уважения к работнику монтажа! Давайте сдвинем эту глыбу! Кто со мной?

    • @Radik_100
      @Radik_100 4 ปีที่แล้ว +51

      @OpaSnoShallka, Представил как Вы после просмотра нового видео выходите на улицу, находите ромашку, садитесь и начинаете отрывать по лепестку со словами "Аня - Руслан - Аня - Руслан - Аня - Руслан..." 😂
      - - - - -
      Кстати, я поддерживаю Вашу идею)

    • @OpaSnoShallka
      @OpaSnoShallka 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Radik_100 Благодарю :)

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +84

      Аня!

    • @veronicakassovsky6194
      @veronicakassovsky6194 4 ปีที่แล้ว +8

      поддерживаю!!! Монтаж охрененно прекрасен!!!

    • @АлександраАлександрова-л6ы
      @АлександраАлександрова-л6ы 4 ปีที่แล้ว +6

      А что вам даст это, Аня и Аня? Что вы теперь будете делать с этой инфой? Ань миллионы. Лучше уж сразу инсту скидывать просить

  • @sana_sunboo
    @sana_sunboo 4 ปีที่แล้ว +326

    - Как за ним следят, если он без глаза?
    Джордан: *легко*

    • @indeyskaya
      @indeyskaya 4 ปีที่แล้ว +1

      Это просто the best, да))

    • @sleepybean21
      @sleepybean21 4 ปีที่แล้ว +12

      ну а что? у нянек-то по два глаза :))

    • @elenamalysheva5052
      @elenamalysheva5052 4 ปีที่แล้ว +10

      Они что, отрубили ему глаз??? 😅😅😅

    • @ГалинаМихайлова-г4л
      @ГалинаМихайлова-г4л 4 ปีที่แล้ว

      чего только не бывает

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @graybirdofsadness2403
    @graybirdofsadness2403 4 ปีที่แล้ว +408

    Насколько лучше стало произношение Джордана, просто вау.

    • @archmant1
      @archmant1 4 ปีที่แล้ว +9

      с учётом того что у него склейка через каждые два слова я думаю тут заслуга не только Жоры)

    • @Somashimama
      @Somashimama 4 ปีที่แล้ว +6

      Да, хорошо он английский выучил

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว +1

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @qdron
    @qdron 4 ปีที่แล้ว +268

    Я всегда думал что пословица "У семи нянек дитя без глаза" означает что за ребенком никто не смотрит. так как нянек много все друг на друга надеются, и за ребенком по факту никто не приглядывает т.е. для него нет ни одного глаза который бы за ним смотрел.

    • @vvolchonok
      @vvolchonok 4 ปีที่แล้ว +39

      Да тут что в лоб, что по лбу, смысл не меняется...

    • @VagifKerimov
      @VagifKerimov 4 ปีที่แล้ว +29

      Так и есть, тут глаз в контексте присмотр за ребенком.

    • @АлматУсенов-н4к
      @АлматУсенов-н4к 4 ปีที่แล้ว +1

      rus-et.ru/istoriya-yazyka/frazeologiya/u-semi-nyanek-ditya-bez-glazu/

    • @altimarvan
      @altimarvan 4 ปีที่แล้ว +16

      Происхождение от Семибоярщины, их было семь и они друг на друга прекладывали ответственность, вскоре их власть ограничили поляки. Вот и оно.

    • @VagifKerimov
      @VagifKerimov 4 ปีที่แล้ว +1

      @@АлматУсенов-н4к Лингвисты могут спорить сколько угодно, но есть такая упрямая вещь, как логика, многие лингвисты с ней не дружат (гуманитарии, что с них взять). О чем говорит нам эта логика? А о том что глаз - тот орган, потерять который надо очень постараться, даже глупому ребенку. Отсюда вопрос: почему без глаза, а не, например, без головы, или без пальцев, потерять которые на много проще? Есть ответ у лингвистов?

  • @VagifKerimov
    @VagifKerimov 4 ปีที่แล้ว +540

    В пословице про 7 нянек и дитя без глазу, нет контекста ребенка инвалида, тут глаз подразумевается как присмотр за ребенком, т.е. не глаз самого ребенка, а глаз который за ним смотрит. Короче, каждая из семи нянек будет считать что в данный момент присмотрит кто-то другой, а по факту присматривать никто не будет.

    • @ViktoriiaAndruska
      @ViktoriiaAndruska 4 ปีที่แล้ว +38

      Да ладно?! Я всегда считала, что имеется в виду, что няни переборщат с заботой и в пылу их ссоры на предмет того, кто будет присматривать за ребенком, выбьют ему глаз))

    • @igorpakhomov4895
      @igorpakhomov4895 4 ปีที่แล้ว +45

      @@ViktoriiaAndruska Вы заблуждались потому, что неправильно произносили эту поговорку. Дитя не "без глазА", а "без глазУ"

    • @rishabakh
      @rishabakh 4 ปีที่แล้ว +9

      @@ViktoriiaAndruska что за сцены жестокости? 😂

    • @ViktoriiaAndruska
      @ViktoriiaAndruska 4 ปีที่แล้ว +19

      @@rishabakh Любовь зла, выбьешь и глаза) 😀

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @МилаПопова-й6й
    @МилаПопова-й6й 4 ปีที่แล้ว +215

    Товарищ гусь и товарищ свинья, простите я ору🤣🤣

    • @GreatestGoose
      @GreatestGoose 3 ปีที่แล้ว +2

      А что не так?🤣

    • @lolitashvimmer6950
      @lolitashvimmer6950 2 ปีที่แล้ว +2

      А я подумала, воняют они одинаково в принципе 😂😂

  • @paintstory6408
    @paintstory6408 4 ปีที่แล้ว +180

    фокус такой:ВАУ ЗАДНИЙ ПЛАН

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @xarii6550
    @xarii6550 4 ปีที่แล้ว +259

    «И, конечно, страдать. Всё как вы любите» ©

    • @sunfire7434
      @sunfire7434 4 ปีที่แล้ว

      XD

    • @sunfire7434
      @sunfire7434 4 ปีที่แล้ว

      Я была как раз на этом момент

  • @НикДевин-п9н
    @НикДевин-п9н 4 ปีที่แล้ว +75

    Ведущие и монтажеры Skyeng - вот где действительно лучший кроссовер в истории.

  • @sleepybean21
    @sleepybean21 4 ปีที่แล้ว +70

    не знаю как вы ребята думаете, но "Ироды" это просто бомба

    • @pav13nka
      @pav13nka ปีที่แล้ว

      Он ударение не там поставил.

  • @skyengschool
    @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +195

    На всякий случай (а то были прецеденты): отложите еду и напитки (особенно горячие), когда дойдете до момента про нянек. Safety first ❤️

    • @moscow871
      @moscow871 4 ปีที่แล้ว +24

      Прочитала после видео..... всё в сухариках и чае 🤣🤣🤣

    • @dudeinthecrown
      @dudeinthecrown 4 ปีที่แล้ว +7

      Ржу как конь🐴

    • @ватахел111
      @ватахел111 4 ปีที่แล้ว +13

      Блин это надо было в начале написать, ребята

    • @sunny_reflection
      @sunny_reflection 4 ปีที่แล้ว +2

      Хорошо~

    • @lidiagetmanskaya2810
      @lidiagetmanskaya2810 4 ปีที่แล้ว +2

      Это шедевр

  • @funsun2629
    @funsun2629 4 ปีที่แล้ว +87

    Чуваки, если вы ещё найдёте такого же австралийца им в команду, будет super cool.

  • @ПавелДедуль-б3ф
    @ПавелДедуль-б3ф 4 ปีที่แล้ว +61

    "Это не пословица, это факт". И ведь не поспоришь.
    Спасибо команде Skyeng за такое сочетание популярного изучения грамматики и хорошего настроения. Вы крутые, каждый из вас.

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @daryafoxowl4988
    @daryafoxowl4988 4 ปีที่แล้ว +47

    Джордан, пытающийся понять пословицу про нянек - бесценно
    *Можно было ещё добавить эти:
    "как в воду глядел"
    "вилами по воде писано"
    "кто в лес, кто по дрова"
    "спустя рукава"
    "с языка снять"
    Пишите ещё в ответы, кто какие пословицы и поговорки вспомнил)

    • @arinarudakova7735
      @arinarudakova7735 4 ปีที่แล้ว

      Это устойчивые выражения, а не поговорки :)

  • @meinteilb
    @meinteilb 4 ปีที่แล้ว +102

    1:50 "Кобыла...это ведь лошади женского рода?"©

    • @salesdepartment51
      @salesdepartment51 4 ปีที่แล้ว +1

      А мерин это кто? (Не мерседес)

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

    • @AevisEmplada
      @AevisEmplada 4 ปีที่แล้ว +3

      А жеребцы - это кони мужского рода. Не путать с меринами - эти были мужского рода, но перестали.

    • @СергейЧерепанов
      @СергейЧерепанов 3 ปีที่แล้ว

      @@AevisEmplada я думаю жеребец это. Молодой конь. А мерен называется самец лошади.

    • @olgat.2837
      @olgat.2837 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@СергейЧерепанов Мерин - это кастрированный жеребец. См. комментарий выше.

  • @madinaerlankyzy4734
    @madinaerlankyzy4734 4 ปีที่แล้ว +87

    Отрубили глаз🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @akihikoito351
    @akihikoito351 4 ปีที่แล้ว +67

    Лик сера Жоры превосходит все возможности фокуса камеры, вот он и уходит

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +5

      🙏 🙏 🙏

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @gragdanin_aboba
    @gragdanin_aboba 4 ปีที่แล้ว +85

    Это самый классный видеоролик, которые я видел, тут очень много страданий.

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +24

      «Всё как вы любите» © Жора

  • @user-rd5li8sr8p
    @user-rd5li8sr8p 4 ปีที่แล้ว +29

    Я узнал, что у тебя
    Есть огромная семья:
    Joy Division, Queen, pub rock,

    в Beatles - каждый голосок,

    Лори, "роулинги" и Боуи -

    Это всё твоё, родное.

    Stephen Hawking, Stephen Fry -

    Сэра Жору выбирай!

  • @user-ls4qr2um9t
    @user-ls4qr2um9t 4 ปีที่แล้ว +45

    Голос и смех за кадром лучший 😍😄

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @user-up3ub2mv9z
    @user-up3ub2mv9z 4 ปีที่แล้ว +50

    - Как они следят за ним, если он без глаза?
    - Легко...
    😂😂😂
    ... - В смысле они отрубили ему глаз?
    🤣

  • @МилаПопова-й6й
    @МилаПопова-й6й 4 ปีที่แล้ว +31

    Я прошла тест, как и ожидалось я на стороне Британии😌Джордан, ты лучший❤️✨💛

    • @Iamaskarhere
      @Iamaskarhere 4 ปีที่แล้ว

      Всем привет!Я тоже снимаю обучающмие видео по английскому у себя на канале,буду рад каждому зрителю;)

  • @ksyvi
    @ksyvi 4 ปีที่แล้ว +12

    "Семь пятниц на неделе" говорят про человека, который постоянно меняет планы и решения, на которого нельзя положится

    • @babshura
      @babshura 4 ปีที่แล้ว +1

      Ну, так они так и сказали! Только одним словом...

  • @OMGNatali502
    @OMGNatali502 2 ปีที่แล้ว +7

    Божечки! Как же мне нравится Джордан! Так мило пытается понять русские пословицы и поговорки! И насмеялась вдоволь, и наумилялась! 😍 Джордан красавчик! Респект от души! Браво!

  • @КоляТабунов-х2г
    @КоляТабунов-х2г 4 ปีที่แล้ว +10

    ААА, почему так мало?! Мы, фанаты фирменных страданий иностранцев, требуем десятичасовой ролик!

  • @tigriska1434
    @tigriska1434 4 ปีที่แล้ว +25

    Интересно подмечать такие штуки) у нас белая ворона, а у них - чёрная овца) или вот тоже, моё любимое: у нас на седьмом небе от счастья, а у них на девятом облаке))

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +16

      И любимое: у нас "у дураков мысли сходятся", а у них "великие умы думают одинаково"😅
      P.S. Хотя все-таки есть и выражение "fools seldom differ", но оно гораздо более редкое)

  • @garik64
    @garik64 4 ปีที่แล้ว +13

    "Горбатого могила исправит" = "Can the leopard change his spots?"

  • @katerinakozhevnikova9185
    @katerinakozhevnikova9185 4 ปีที่แล้ว +16

    "У семи нянек дитя без глазу",не про одноглазого ребенка,"без глазу"-без надзора.

  • @ватахел111
    @ватахел111 4 ปีที่แล้ว +9

    Блин, Жора, нельзя быть таким милым)))его русский все лучше

  • @catwild6180
    @catwild6180 4 ปีที่แล้ว +35

    Как перевести:
    1. Вкусняшка - на жoпе растяжка
    2. Хуже водки лучше нет

    • @DVZ_2022
      @DVZ_2022 4 ปีที่แล้ว +10

      A moment on the lips, forever on the hips©Friends

    • @mellhiorroihllem1081
      @mellhiorroihllem1081 4 ปีที่แล้ว

      Так же, как "йа вареныйа пельмешко", никак не надо переводить.

  • @annapavs5708
    @annapavs5708 4 ปีที่แล้ว +53

    Ироды ))) Джордана бабуля в деревне русскому учила? Ждём в следующем видео "Господи, помилуй" и "Святые угодники!"

    • @arinarudakova7735
      @arinarudakova7735 4 ปีที่แล้ว +1

      Это эпично было, да :)) Мне понравилось)

    • @skamplettdn5552
      @skamplettdn5552 3 ปีที่แล้ว +3

      наш "советский английский" для них звучит не менее дремучим и изощрённым))

  • @ilina_6444
    @ilina_6444 4 ปีที่แล้ว +17

    Джордан не лыком шит. С ним надо держать ухо востро.

  • @user-xi2se2xm6f
    @user-xi2se2xm6f 4 ปีที่แล้ว +44

    Очень хочется продолжение рубрики "Never have I ever"...😔😅

  • @blazarbak2083
    @blazarbak2083 4 ปีที่แล้ว +30

    По больше совместных видосов с Жорой и Дени

    • @mrr_meow
      @mrr_meow 3 ปีที่แล้ว

      побольше правил написания слов с приставками в русском языке

    • @blazarbak2083
      @blazarbak2083 3 ปีที่แล้ว

      @@mrr_meow 😐

    • @mrr_meow
      @mrr_meow 3 ปีที่แล้ว

      @@blazarbak2083 да-да, нужная вещь, рекомендую

  • @vittoriogallicciani3016
    @vittoriogallicciani3016 4 ปีที่แล้ว +18

    "У семи дитя без глазу", имеется ввиду нет глаза, наблюдающего за ребенком, а не у самого ребенка. "Глаз" тут синоним "внимание", "надсмотр"

    • @gulishawasd2142
      @gulishawasd2142 4 ปีที่แล้ว +5

      Да-да, именно без глазу, а не без глазА

  • @kateua7970
    @kateua7970 4 ปีที่แล้ว +7

    Без глаза - без присмотра в данном случае. Ребëнок не одноглазый. 🤣🤣🤣 А Джордан молодец.

  • @солнечныйсвет-к8щ
    @солнечныйсвет-к8щ 4 ปีที่แล้ว +5

    Почему #skyeng не попадает в тренды, а только всякая ерунда. Обидно, выпуск как всегда на высоте! Большое спасибо за позитив 🤗❤️😘

    • @arinelex
      @arinelex 4 ปีที่แล้ว

      Мне попадает. Что я делаю не так?

  • @annapavs5708
    @annapavs5708 4 ปีที่แล้ว +14

    Йессс! Мы отомстили англичанам за их систему времён нашими русскими ударениями!

  • @marishakirova6656
    @marishakirova6656 4 ปีที่แล้ว +2

    Джордан, безусловно, очень крутой. Но и нельзя не заметить, что оформление видео стали круче. Обложки - класс!

  • @Nie-m6k
    @Nie-m6k ปีที่แล้ว +2

    Был в Великобритании, не знал английского языка. 6 месяцев там пробыл. Очень понравилось, практически везде был доехал до Ирландии, не был только в твоём городе и острове Мэн

  • @marfa1029
    @marfa1029 4 ปีที่แล้ว +26

    Вы дарите мне поддержку чтобы учить английский)😘

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +7

      Yay, mission complete 💃

  • @user-yg9zg5ub8q
    @user-yg9zg5ub8q 4 ปีที่แล้ว +5

    АВТОРЫ!! Пословица "Семь пятниц на неделе" не означает то, что вы запикали, а трактуется, как характеристика человека, который постоянно меняет свое мнение и нарушает свои обещания. Вы хотя бы в словарь заглядывали, прежде чем давать пояснения ДЖОРДАНУ в ролике!!!

  • @NVisionTV
    @NVisionTV ปีที่แล้ว +2

    6:32 вот там как раз лучше подошла бы наша поговорка "В тихом омуте черти водятся"

  • @ЛюдмилаЭйхман-ж2к
    @ЛюдмилаЭйхман-ж2к 3 ปีที่แล้ว +1

    "У семи нянек дитя без глазу" - вовсе не значит, что у ребенка нет глаза, здесь это значит, что никто не присматривает за ребенком

  • @levg.2070
    @levg.2070 4 ปีที่แล้ว +7

    Очень круто ! Спасибо !

  • @Зазеркалье-э3д
    @Зазеркалье-э3д 7 หลายเดือนก่อน

    Какой Джордан умный. Логическое мышление хорошо развито 👍❤️

  • @SpinQuarK26
    @SpinQuarK26 4 ปีที่แล้ว +5

    Для перевода "нуклеарная семья" нужно отдельное пояснение что это такое, незнакомые с термином поймут примерно ничего. Семья которая вся работает на АЭС?

  • @indeets_joe
    @indeets_joe 7 หลายเดือนก่อน

    Обоссы меня Господь! У семи нянек ребёнок без глазу -это значит что он без присмотра, без надзора, что за ним глазами не смотрят! А не то, что он глаз потерял.

  • @ЕвгенийЕрёмин-е5ц
    @ЕвгенийЕрёмин-е5ц 3 ปีที่แล้ว +1

    ЗАКОН что дышло -- куда повернул, туда и вышло.
    Это означает, что закон (при помощи взяток) можно направить в нужную сторону, как дышло телеги.

  • @Sidonly
    @Sidonly 4 ปีที่แล้ว +4

    Фокус не удался - фокусник был пьян!.. Всё как всегда, Всё как мы любим!

  • @xeniabozova
    @xeniabozova 4 ปีที่แล้ว +9

    Семь нянек, чтобы следить за полуслепым ребенком? (с) буквальный Джордан

  • @nurilyaabdigalieva7325
    @nurilyaabdigalieva7325 4 ปีที่แล้ว +26

    Такое ощущение, что этого видео недостаточно 😅

  • @ly_liza
    @ly_liza 4 ปีที่แล้ว +4

    Джордан: Я люблю британский английски, культуру, обычаи!
    Также Джордан: СтОиТ, яЙцА сВоИ оХрАнЯеТ!....

    • @ly_liza
      @ly_liza 4 ปีที่แล้ว +2

      @Cute Cat Of course!))

  • @_Tata_mk
    @_Tata_mk 4 ปีที่แล้ว +1

    Ну круть! Мне очень понравилось!

  • @maiev_shadow
    @maiev_shadow 4 ปีที่แล้ว +3

    Столько забавных моментов про "отрубить глаз", провести рукой по лбу) Странно и жутко интересно :D

  • @ahemkhem
    @ahemkhem 4 ปีที่แล้ว +31

    Никто:
    Джордан: эта пословица точно не про секс?

  • @ДанаяХашир
    @ДанаяХашир 4 ปีที่แล้ว +10

    У меня до сих пор шок с недавнего видео, в котором я узнала что песня Гарри Стайлза Watermelon sugar совсем не арбузах😂👍🏻

  • @xLynn666x
    @xLynn666x 4 ปีที่แล้ว +1

    Сначала показалось, что качество 144р, но в глаза бросились чёткие названия книг 😁
    Это заговор Дэни, чтобы насолить Джордану))

  • @sensitiveman1683
    @sensitiveman1683 4 ปีที่แล้ว +1

    Дитя не плачет - мать не разумеет. На вкус и цвет товарища нет. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Волка ноги кормят. Дурака работа любит. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Старый друг лучше новых двух. По Сеньке шапка. Назвался груздем, полезай в кузов. Сколько волка не корми, все равно в лес смотрит. Любишь кататься, люби и саночки возить. Мал золотник, да дорог (аналог: Мал клоп, да вонюч). Долгие проводы - лишние слезы. Терпи казак - атаманом будешь. Тяжело в учении - легко в бою. На переправе коней не меняют. Русские долго запрягают, но быстро едут. Готовь сани летом, а телегу зимой. Старый конь глубоко не пашет, но и борозды не испортит. Послушай женщину и сделай все наоборот. Некрасивых женщин не бывает, бывает мало водки. Жениться не напасть, как бы женатому не пропасть. Дурное дело не хитрое. Где баба, там рынок; где две там базар. Кошке игрушки, а мышке слезки. Слезами горю не поможешь. Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Счастье за деньги не купишь. Уговор дороже денег. Умный деньгам хозяин, а глупый - слуга. Сила есть - ума не надо. Копейка рубль бережёт. Не в каждой ложке мясо. Бог дал, Бог взял. Хочешь рассмешить Бога - расскажи ему о своих планах. Утро вечера мудренее. Хрен редьки не слаще. Из тех же ворот, откуда и весь народ. В чужом саду яблоки слаще. Кашу маслом не испортишь. Заходи не бойся, выходи не плачь. Тише едешь - дальше будешь. Взялся за гуж, не говори, что не дюж. Ученого учить - только портить. Пьяный проспится, дурак - никогда. После драки руками не машут. Дураку закон не писан. Рыбак рыбака видит издалека. Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет. Глупый осудит, а умный рассудит. Молчи дурак, за умного сойдешь. Язык до Киева доведет. iamruss.ru/famous-russian-proverb/
    Я Вам советую рассмотреть басни Ивана Крылова (Иван Крылов - классик Российского образования). Из его басен взято очень много крылатых фраз, которые можно сравнить с пословицами.

  • @sprachler
    @sprachler 4 ปีที่แล้ว +19

    А мне пословица Accidents will happen in the best regulated families больше напоминает- В тихом омуте черти водятся

    • @LIMberfre
      @LIMberfre 3 ปีที่แล้ว +2

      Возможно. Просто они не дали нормальный перевод своей пословицы, и понять смысл трудно. Но омут с чертями ближе будет.

  • @Krazorie
    @Krazorie 4 ปีที่แล้ว +2

    "Глаз" в данном случае - в значении "присмо́тр", "пригля́д", "призо́р" - то есть контролирующее наблюдение за кем-то/чем-то. То есть много следящих, а дитё без присмотра осталось. Все другие объяснения данного фразеологизма являются жалкими инсинуациями)) "Глаз" в таком значении иногда, хоть и редко, употребляется в речи, например ещё выражение "с ним глаз да глаз нужен" (т.е., имея с ним дело, за ним надо следить и ещё раз следить, а то он может сделать что-то плохое, наро́чно или нет). В инглише вроде как есть выражение "to keep an eye on smth" - хотя не уверен, означает ли оно именно 'следить' или просто 'наблюдать'.
    ))) Если бы это была советская пословица, она значила бы, что свинья не желает вежливо обращаться к гусю. А так она значит, что люди с разными ценностями не могут быть друзьями)

  • @Daria_Grey
    @Daria_Grey 4 ปีที่แล้ว +1

    А можно еще таких видео с Джорданом?)) Понравилось, как он бесится с ударений и пытается найти логику в наших пословицах XD Больше подобных видосов)))) За монтаж как всегда лайкосик)))

  • @catherineurinova6931
    @catherineurinova6931 4 ปีที่แล้ว +13

    25 seconds after uploading and I'm already here😂😂😂

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +3

      We appreciate the support ❤️

  • @astera_rem
    @astera_rem 4 ปีที่แล้ว

    Завораживающе голое колено.... хмммммммм..... Завораживает. В учебных целях, конечно же.

  • @СабринаУгланова
    @СабринаУгланова 3 ปีที่แล้ว +1

    Раньше пословица "В семье не без урода" Подразумевала человека который стоит "у рода", то есть первенца. Сейчас же эта пословица приобрела негативное значение человека с " недостатками во внешности"

    • @elizabrunmaier
      @elizabrunmaier ปีที่แล้ว +1

      Интересно! Не знала 👍🏻

  • @viktorglebov9874
    @viktorglebov9874 4 ปีที่แล้ว +3

    8:27 - когда на дистанционке не успеваешь выполнить все задания, а учителя требуют ответы.

  • @marfa1029
    @marfa1029 4 ปีที่แล้ว +6

    Can you do a "challenge video" with english style?)

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว +1

      Yep! Any specific ideas?

  • @memory908
    @memory908 3 ปีที่แล้ว +1

    Давненько так не смеялась!Требуется продолжение..

  • @ЕгорВолощук-о4п
    @ЕгорВолощук-о4п 4 ปีที่แล้ว +2

    Можно побольше таких видео? Пословицами поговорок ещё имноооогооо. А если вспомнить фразеологизмы ...

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว

      Можно! Если есть интересные на примете - делитесь с нами)

    • @ЕгорВолощук-о4п
      @ЕгорВолощук-о4п 4 ปีที่แล้ว

      @@skyengschool Индюк тоже думал, да в суп попал. Толку, как с козла молока. Куда Макар телят не гонял. На Кудыкину гору. На лице черти горох молотили. Вот парочка)

    • @ЕгорВолощук-о4п
      @ЕгорВолощук-о4п 4 ปีที่แล้ว +1

      @@skyengschool ещё можно было бы сделать видео про слова-эндемики: мультифора, верхонки, кутята, рехотка и прочее)

  • @Andrew_Xad
    @Andrew_Xad 4 ปีที่แล้ว +3

    Съёмочная команда "идеально" уммет объяснять. Сразу видно, почему Джордан все ещё не интегрировался, смешно но не понятно о чем смысл для человека🤔

  • @Валентина-н5и8э
    @Валентина-н5и8э 9 หลายเดือนก่อน

    "У семи нянек дитя без глаза"- означает, что нянек много, а уследииь за ребёнком некому. Каждая няня надеется на остальных и, в итоге, за ребёнком никто не смотрит!

  • @dmitrypetersburg4395
    @dmitrypetersburg4395 4 ปีที่แล้ว +5

    6:24 Я знаю что есть пословица: "Закон, что дышло..." - и она вполне логичная. Но я ни разу не слышал пословицы: "Жизнь, что дышло..." и тем более не представляю её значение.

    • @wanderert2372
      @wanderert2372 4 ปีที่แล้ว

      Всё верно, есть пословица "Закон, что дышло..." о произволе судопроизводителей. Но, похоже, сценаристы, пытаясь подогнать её под английский вариант, придумали: "Жизнь, что дышло..." - и смысл она потеряла.

    • @olgat.2837
      @olgat.2837 5 หลายเดือนก่อน

      @@wanderert2372 Совершенно верно, нет такой поговорки о жизни, есть только о законе.

  • @nicolaep
    @nicolaep ปีที่แล้ว +1

    Люблю британский язык, особенно после того как побывал в Лондоне, услышал его живую и понял что он вполне понятный и возможно даже легче для произношения, чем американский

  • @A.J.99
    @A.J.99 ปีที่แล้ว +1

    Ааааааа, вот это угарный видос!!😂 Жора жжот 😅

  • @ehidna_podkolodnaya
    @ehidna_podkolodnaya 2 ปีที่แล้ว

    У пословицы "у семи нянек дитя без глазу" совсем другой смысл. Здесь "без глазу" означает "без призора", то есть за ним никто не следит. Это вовсе не означает, что ребёнок слепой, а значит только то, что он предоставлен самому себе.

  • @dianaromanova3895
    @dianaromanova3895 4 ปีที่แล้ว +2

    5:22 лучшее 😂😂 #образовательныйконтент

  • @ДарьяПлешакова-и5ъ
    @ДарьяПлешакова-и5ъ 2 ปีที่แล้ว

    "дитя без глаза" значит без присмотра, без дозора, без наблюдения, без взгляда взрослого.

  • @anuton76
    @anuton76 4 ปีที่แล้ว +4

    Было очень неожиданно, что Джордан вообще не в курсе русских пословиц)

  • @МаріяКоржос-у5у
    @МаріяКоржос-у5у 3 ปีที่แล้ว

    Какое же шикарное видео, какой шикарный Джордан😍😍😍

  • @winnerru
    @winnerru 4 ปีที่แล้ว +9

    Всё видео Джордан сражался с цветами за фокус и... кажется, счёт не в его пользу...

  • @КамилаСалихова-е4т
    @КамилаСалихова-е4т 4 ปีที่แล้ว +5

    ВСТРЕЧАЙТЕ,ВСТРЕЧАЙТЕ!!!На сцене товарищ Гусь и товарищ Свинья😃😃😃

  • @rebdominerebismine3975
    @rebdominerebismine3975 4 ปีที่แล้ว +1

    Седина в бороду, бес в ребро вообще не про «старую собаку новым трюкам не научишь». Это означает что и пожилые люди могу отчебучить что то этакое, старые ловеласы или бабульки с молодыми любовниками

    • @skyengschool
      @skyengschool  4 ปีที่แล้ว

      Там три варианта на выбор даются, чтобы выбрать только один правильный, поэтому да, "седина в бороду, бес в ребро" - про другое

  • @irixa777
    @irixa777 ปีที่แล้ว

    Отрубить глаз.... Никогда не думала о таком сочетании слов. Интересно как чужое восприятие :)))

  • @ВикторияПодовалова
    @ВикторияПодовалова 3 ปีที่แล้ว

    Потрясающий выпуск. 🤣😀😀😀

  • @Sidonly
    @Sidonly 4 ปีที่แล้ว +2

    Жорик! Дитя не без "глаза", в смысле органа. А без "глазу", в смысле "без присмотра". Прикол в том, что чувак за кадром сам не понимает значения этого слова))) "Манагер", как выразился бы Михал Николаич)

  • @amelina6008
    @amelina6008 4 ปีที่แล้ว +3

    Переполнился народной мудростью 😂

  • @SirRigorMortis
    @SirRigorMortis 4 ปีที่แล้ว +3

    Закон что дышло, а не жизнь

  • @ulumok4609
    @ulumok4609 2 ปีที่แล้ว

    На первую пословицу дословно подошла бы "старую собаку, новым командам не учи"

  • @НеляИвашкина-д4ъ
    @НеляИвашкина-д4ъ 8 หลายเดือนก่อน

    "Когда я её увидел,не мог оторвать глаз"
    "А зачем вам понадобился её глаз?"😅

  • @КсенияСергеевна-г3у
    @КсенияСергеевна-г3у 4 ปีที่แล้ว +1

    Это было очень смешно, спасибо 😂😂😂

  • @ЭляМирошниченко-т6е
    @ЭляМирошниченко-т6е 4 ปีที่แล้ว

    Благодаю! Очень интерено!

  • @sunnysoul5259
    @sunnysoul5259 4 ปีที่แล้ว

    Э... у семи нянек дитя без глаза - это означает, что никто из семерых за ним по итогу не следит, так как ответственность размазана на большое количество человек. И «без глаза» означает, что никто за ним не смотрит или «без наблюдения», а не то, что у него физически нет одного глаза.

  • @DanieIa21
    @DanieIa21 4 ปีที่แล้ว +1

    Джордан, я тебя обожаю😂 смеялась в голос))

  • @Soldafon.88
    @Soldafon.88 3 ปีที่แล้ว +1

    Насчёт близости я вырос в основном на американских фильмах,и мне ближе они по характеру,манере поведения,мимике.Но и в англичанах мне нравится их оригинальность,и колоритность произношения в их языке,ну типо акцента британского,в этом есть своя элегантность)

  • @ЕленаП-р1ь
    @ЕленаП-р1ь 7 หลายเดือนก่อน

    Я препод англ. яз с английскими предками. Хохотала над переводами и примитивным пониманием русских присловий. Сначала было желание помочь, но потом расхотелось: этому пособить невозможно. Больше всего меня потрясло то, как много русских комментаторов не понимают собственный язык.

  • @windroll3271
    @windroll3271 4 ปีที่แล้ว +1

    Господа,нужно прояснить одну ситуацию: У семи нянек дитя без глазу- это не значит,что ребенку выкололи глаз, он просто без присмотра

  • @elenamochalova7211
    @elenamochalova7211 11 หลายเดือนก่อน

    "Старых собак не учи новым трюкам". У нас есть что-то похожее. " Яйца курицу не учат". Типа курица старая. Яйца - что-то новое, молодое. Молодой, живущий по новому, не учи старого, кто живёт по-своему.

  • @mephale1
    @mephale1 4 ปีที่แล้ว +1

    Господи, Джордан, который учиться произносить новый мат - отдельный вид искусства