اجرای شعر: احمدجاوید انوش

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024
  • متن شعر👇
    +از خواب‌ می‌پرم همه‌‌ شب‌ها سقوط را
    لمسیده ام به شکل شدیدی هبوط را
    کابوس‌هام می‌شکند این سکوت را
    دادم ادامه خوب ولیکن ثبوت را
    از بین می‌برند تمام پلیس‌ها
    -جا مانده است نقشه‌ی یک جرم در تنت
    تهدید دست‌هاست به اطراف گردنت
    تو گرم گریه می‌شوی آن‌ها به کردنت
    "محکوم می‌شوند کسانی که بر زنت..."
    ای تف به هرچه وعده‌ی خامِ پلیس‌ها
    +من هستم و شکنجه‌ی قانون پرست‌ها
    لغزیده اند روی‌تنم چشم‌ و دست‌ها
    من هستم و تجاوز یک دسته مست‌ها
    بیهوده است جمله‌ی این خیز و جست‌ها
    در بین دست و پای حرامِ پلیس‌ها
    با چشم‌های خیس به خون‌ گریه می‌کنی
    در فیلم‌های تلویزیون گریه می‌کنی
    رد می‌شوی به مرز جنون گریه می‌کنی
    گفتند: "اعتراف بکن" گریه می‌کنی
    هنگام ذکر کردن نامِ پلیس‌ها
    +کابوس‌های قاتل و مقتول با من است
    مفعولی ام که فاعل مجهول با من است
    هی گوش کن که قاضی مسئول با من است
    "وقتی هزار علت و معلول با من است
    افتاده ام چگونه به دامِ پلیس‌ها؟ "
    احمدجاوید انوش
    کابوف، تقلایی است برای اندیشیدن؛ برای پرداختن به این مفهوم غریب در جامعه‌ی افغانستان و غربتی که نبود اندیشه بر گفتمان سیاسی و فرهنگی کشور ما سایه افکنده است. صدای کابوف از غربتی بلند می‌شود که تلاش دارد که بتواند به حضور برسد؛ صدایی در جهانی مجازی برای پیوستن به جهان حقیقی‌ای که در آن، صدا، حضور و بودن به چالش کشیده شده و هر روز، سیطره‌ی جبر بر آن بیش‌تر و بیش‌تر می‌شود. این آدرس، به هنر، سیاست، جامعه و فرهنگ افغانستان می‌پردازد. تلاش ما، ایجاد روایتِ افغانستان است؛ روایتی که در آن بتوان افغانستان را در آیینه‌ی امروز دید و خرده‌شکسته‌هایش را آهسته و پیوسته به هم چسپاند. کابوف، تا کنون فعالیت‌هایش را در کلاب‌هاوس، تلگرام و فیسبوک آغاز کرده و به زودی وبسایت آن نیز در اختیار مخاطبان قرار خواهد گرفت. گفت‌وگوهای تخصصی و درس‌گفتار با محور فرهنگ، سیاست، هنر و جامعه، نقد آثار هنری به شکل نوشتاری و گفت‌وگو و اجرای برنامه‌های شعر و موسیقی، فعالیت‌هایی است که تا کنون کابوف روی دست گرفته و در هفته‌های آینده، برنامه‌های بیش‌تری را به اجرا خواهد گذاشت. دورنمایی که کابوف به آن چشم دوخته، تبدیل شدن به آدرسی‌است معتبر تا بتواند چشم‌اندازی از افغانستان برای جهان و از جهان برای افغانستان روشن کند. ترجمه‌ی آثار فارسی به زبان‌های دیگر و بر عکس، اهداف درازمدتی است که دلیلی بر ایجاد این آدرس بوده است. این تعهد کابوف است و از توانش، برای رسیدن به این هدف، مایه می‌گذارد. پشتیبانی و حمایت شما مخاطب گرامی، پشتیبانی ارزش‌مندی است که کابوف می‌تواند داشته باشد.
    کانال تلگرام کابوف👇🏿
    t.me/kaboof
    اگر می‌خواهید در برنامه‌ی شب‌های شعر و موسیقی کابوف اشتراک کنید به اتاق کابوف در کلاب‌هاوس وارد شوید اتاق کابوف در کلاب‌هاوس👇🏿 www.clubhouse....
    صحفه‌ی فیسبوک کابوف👇 www.facebook.c...
    کابوف؛ تلاشی برای اندیشیدن
    برای حمایت از اندیشیدن، کابوف را سبسکرایب کنید.
    #چهارپاره‌غزل، #غزل، #شعر، #شعر_پیشرو، #غزل_و_شعر_نو، #غزل_فارسی، #شعر_افغانستان، #کابوف، #چهارپاره، #افغانستان، #پست‌مدرن، #غزل_پست‌مدرن، #شعر_نو، #احمدجاوید_انوش

ความคิดเห็น • 2

  • @AJAnosh-iz6ss
    @AJAnosh-iz6ss 3 หลายเดือนก่อน

    ممنون از محبت شما بابت نشر این ویدئو.

    • @Kaboof
      @Kaboof  3 หลายเดือนก่อน

      ممنون از ماست عزیز و کانال خودتان است.🙏💚🌹