i love how the english comments are saying that the lyrics have a deep meaning or something like that, while the japanese comments are saying how the original lyrics are messy and nonsensical and wondering how did he translate them into english lol
i personally REALLY like the translation and alterations made in this one compared to a direct translation. still keeps the messiness of the original while also making the lyrics less "off." viva misery > viva unhappiness and such.
Really? I could never escape this song because of all the drawing challenges that dilate a static screen. I finally caved and decided to listen to the full song and after a few listens, I love it!
@@nobody7277 In order to replace it with a different phrase, you have to understand the meaning of the original lyrics, but since there are lyrics that don't make sense even in Japanese, Will's ability to translate them into English is amazing.
This song seems difficult to translate into English, so I thought there would be no English cover. However, I thought it was amazing how they adjusted the translated lyrics to match the melody and sang it with their full singing ability. We support you in the future! ! ! !
AMAZING COVER! There is a Teto song called "Liar Dancer" from a barely new composer called Masarada that is pretty good, hope you can do a cover about it!
I may not understand Japanese and had to use Google translate to understand what you said but I believe this is a very good idea of what the song is about. It's hard for me understand what this song is about because the sentences don't go together smoothly and are bits and pieces, so this kind of helped me understand what the song is about. Thank you.
「taking off costumes where the kids can see was… who? That’s right, me!」の翻訳好き 直訳すると「子供が見ている前で着ぐるみを脱ぐ天才…誰?そう、私!」なのかっこよすぎる あと2番の「But the coward beaten down, battered where their love can see was… who? That’s right, you!」も好き 直訳は「彼らの愛の前で打ちのめされた臆病者…誰?そう、お前!」 他にも「生きろ、悪意も恥も償いも、全毒背負ってくたばらにゃ、いかんね」のところとか、色々天才だから、翻訳してみるといいっすよ
@@キノコタケノコ-x1i using a translator, I don't know japanese. In the English translation it says Genius, but it's more sarcastic. Sorry if this isn't what you meant.
This song is just an essention if internet. Strange sfx mixed with some video that you could probably stuck upon in 2010 and goofy 3d graphics are really making it amazing
OH MY GOD THIS IS SOO GOOD OH MY GOD, THAT GROWL (i dont know how to call it proffesionally) ON 1:30 IS SUCH A GOOD IMPROVEMENT OVER THE ORIGINAL I LOVE THIS SO MUCH THIS IS MY FAV VERSION OF THE SONG
it's a nice touch in chorus the background vocals got the higher pitch female vocal-ish, just like the original got the lower pitch male vocal-ish (tho in og it's applied on the entire song)
This song is so stuck in my head and now I get an english cover?? BY WILL STETSON HIMSELF????Crying of happiness rn I love this cover so much, that growl in "waaaas who?" is so good!!
LETS GOOOO!!! NEW WILL STETSON POST!! So hyped tbh. And honestly ur prolly the best artist ik. 💀. I discovered u like a month ago but ur alr half my entire playlist. Ur music is honestly a blessing upon this earth.
Because they lack Jesus Christ. This song in particular seems to have been transformed from pure brutality to a message to the world from God. Angels are incredible musicians, so the fallen ones will give their abilities to their followers.
@@ghostagonist Yeah, there is so many references and minor quotes to the scripture in this song. By the way, Japan is Sodom and they literally worship idols everyday there.
@justice8718 Ur delusional. Japan is already a bad place to be due pressure and overworkimg. That's why some popular songs have weird/sad meaning. But weird/sad songs can be found in every artist portfolio. Does that mean all artists haven't found God? 💀
@@justice8718 + this song is a very nice one since it brings awareness to a taboo subject,that be sex addiction. Is bringing to light something avoided, "lack of Jesus"? Omg.
i want to eat you
same (respectfully)
crazy
😏oh, you do now?
what
really? well may i say that i would like to feast on you too
i love how the english comments are saying that the lyrics have a deep meaning or something like that, while the japanese comments are saying how the original lyrics are messy and nonsensical and wondering how did he translate them into english lol
Yeah. That's how the original lyrics are supposed to be. It gives me that vibe of messy thoughts when you can't read anything
the duality of man
i love reading too much into things/s
LOLL
i personally REALLY like the translation and alterations made in this one compared to a direct translation. still keeps the messiness of the original while also making the lyrics less "off." viva misery > viva unhappiness and such.
what a fun bright happy song im sure theres nothing wrong implied in the lyrics
i have an idea. but what are the lyrics supposed to be about?
@@loonattaatatatataWasn't the song's themes related to questionable themes and surrealism?
@@P0LYG0NN3 psychotic?
i saw a comment say its about the urge to want to know something to extreme/uncomfortable levels.@@loonattaatatatata
@@P0LYG0NN3 what questionable themes
"VIVA MISERY" IS SUCH A BANGER TRANSLATION
I ascend every time I hear it
what is it in Japanese?
@@kasagure.viva yokunai, basically viva not good LOL
@@callahan_strikeisn’t like “Viva yokunai” viva wickness?
viva happy reference?? 😭😭
I always get amazed by how accurate the lyrics get, it's perfect.
And the "Yup-" at 0:48 was insanely good.
FR IF SOUNDED LIKE A "yea"
@@blackcapbaconIKRR
Its so gooddddd
Made me drool a lil’ ngl.
its so yassified 😭😻
どの翻訳も凄いけれど、特に「すまんね」を「It's all lies.」にして、更に「It's alright.」と掛けてそうなセンスが最高
Were???
@@Tibbie_Element歌詞にはないけど it’s all liesが it’s alrightにも聞こえたから意味が隠されてそうで最高って言いたいんだと思うよ。
I actually CANNOT BELIEVE you're making a cover of this...
RIGHT??? LITERALLY SO HAPPY😭💔
I can
I was obsessed with the normal version, and now happy with this. Makes it better
I cant either
WAIT IS THIS BEE???? FROM ALLUBYS SERVER?????
他の人も言ってるけどこの曲を英語に翻訳して歌うのすごすぎる
ちゃんとかっこいいのが凄いよね…
それな、かっこよすぎる
それな!日本語でも歌詞の意味あんまわからん
@@ROCKDAZEEwえぇ...
@@jerky_tachyonなにが「えぇ…」なん?
I'm glad you're popular because you make vocaloid songs that might not be known in the EN scene popular
I still refuse to believe HITO MANIA isn’t popular in vocaloid eng community omg
@@Kxkichi.216_its mostly hontono that doesnt get any love ,,, i love hontono😢
Really? I could never escape this song because of all the drawing challenges that dilate a static screen. I finally caved and decided to listen to the full song and after a few listens, I love it!
サビの日本語だと「うん」にあたるところ、日本語だとちょっと気が抜ける感じがするんだけどWillさんの低音「YUP」かっこよすぎんか?大好きです
すみませんが、
どの辺りですか?
見つけられなかったです😣
@@旋空デスサイズ 0:47と1:33
@@旋空デスサイズ 0:47 1:32
I think is 0:48^^
日本語でも訳わからない歌詞をどう翻訳したんだ…
そして安定の超クオリティ
Translators
@@no_Carl0will also knows japanese though right?
@@LoafOfTurtle @Itzmusica For clarification, they mean that the lyrics are hard to understand in the original Japanese already.
@@LoafOfTurtle He once said in a stream an I paraphrase here "I dont know Japanese I just know how to pronounce the words."
@@no_Carl0 Bruh he mean the lyric in Japanese are very mystery. it's like a list of words
this is the type of cover that is 10 times better if you know what the actual original lyrics mean, awesome
what do they mean 😭😭
Even Japanese people don't understand the meaning of the original lyrics😢
@@ぬる-e1c it's not the kind of song to have a clear meaning, and he translated that aspect super well
So getting attracted to the false highs of this world and a warning about your short time on this earth to accept Christ.
@@justice8718 i doubt it has religious connotations
日本語でも何言ってるか分からない歌詞なのに翻訳しようとするのすげえな
they use different words as a replacement to make the tones fit the melody
@@nobody7277
In order to replace it with a different phrase, you have to understand the meaning of the original lyrics, but since there are lyrics that don't make sense even in Japanese, Will's ability to translate them into English is amazing.
To the sky!のとこ、日本語歌詞と同じトびたい!に聞こえてめっちゃ好き
カッコイイですよね。😊
This song seems difficult to translate into English, so I thought there would be no English cover.
However, I thought it was amazing how they adjusted the translated lyrics to match the melody and sang it with their full singing ability.
We support you in the future! ! ! !
whats the song?
@@brianjacobs5349 It's a song called "Hitomania" by Sasuke Haraguchi.
@@brianjacobs5349 HITOMANIA -_-
リズムに当てはまるようにうまく翻訳するのがまず能力いるのに、あまつさえこの曲を翻訳して歌おうと思ってここまでの完成度にしたこと全てがすごい
AMAZING COVER!
There is a Teto song called "Liar Dancer" from a barely new composer called Masarada that is pretty good, hope you can do a cover about it!
THATS WHAT IM SAYING !!
I LOVE THAT SONG
laiaa laiaa laiaa dansa
YES OMG THAT SONG IS SO GOOD and tiny me
TETO GETTING LOTS OF LOVE THIS YEAR OH WE RLY WINNING
The original lyrics are so abstract that I didn’t think anyone can make it into other language cover. Really impressive!
This song has been a plague to my mind and i never thought id hear a eng cover for it genuinely surprised and delighted
再翻訳(英語は詳しくないのでかなりガバがあるかと思います)
電源ONのバラ色の頬
誰もが眩しがる
髪の分け目を狙いすまして
ナイフを深く刺す
掘ってる?
また血を吐くバカ
最善を尽くせ
チョキは完璧じゃないぞ
脂肪を切り取り、下書きに目を通す
アスリート、アスリート、震えてんな
子供たちの眼の前で衣装を脱ぐ天才は...
『だ〜〜〜〜〜〜〜〜れだ?』
A.そう、私!
ビバ!不幸!
何も喜べない!
そう、本当は小さい箱でも、それでも飛んでいく
空へ!空へ!
ポリエステルの人生はそんなに悪いか?
死ぬまで金を積み上げて
安くて高いものを買う
全部嘘だよ
短い人生
ああ、すぐ行く
もっとよく考えたら、もうわかる
Twitterの学者の自慢話
「人間が一番好きです」
近くで見て
穴を掘っている私に
休息などない
倒れている私を蹴って
彼らの愛が見える場所で、ボロボロの卑怯者は...
『だ〜〜〜〜〜〜〜〜〜れだ?』
A.そう、お前!
ビバ!不幸!
何も起こらない-
そう、本当は小さい箱でも、それでも飛んでいく
空へ!空へ!
ポリエステルの人生はそんなに悪いか?
死ぬまで金を積み上げて
安くて高いものを買う
全部嘘だよ
ああ、嘘なんだ
すべてがとっても!/とっても!
お前の頭は硬すぎるけど、それでも私は蹴るよ
一列に並べて倒す
生きて、憎んで、悲しんで、
すべてを捧げて心を晴らす
努力をやめないで
死ぬまでまだ時間があるよ
this is the most unintelligible yet most cohesive thing I’ve ever read
逆翻訳で草
Almost there! (As a person who is a little more familiar with English I can say pretty good!
ビバ ミザリー
めちゃくちゃ良いな
やっぱこの人の歌みたからしか得られない栄養があるな
翻訳して歌ってくれる人がいたから、元々の歌詞と見比べながら聴いて、そうして初めてこの歌の詞と向き合ったよ
人間は他人の不幸を喜ぶし、醜いし、排他的になってくし、豊かだった絆や繋がりは解けて結婚式も葬式もどんどん小さく貧しくなっていくけど、全ての罪を背負って向き合いながら精一杯に生きなさい、そうしてから死になさいって歌なんだなって。
ただ皮肉な言葉が羅列されてるような露悪的で意味わかんない歌に感じてたけど、確かにこれは「人マニア」だな、って急に深く思えて来たよ
I may not understand Japanese and had to use Google translate to understand what you said but I believe this is a very good idea of what the song is about.
It's hard for me understand what this song is about because the sentences don't go together smoothly and are bits and pieces, so this kind of helped me understand what the song is about.
Thank you.
Viva misery良すぎる
「taking off costumes where the kids can see was… who? That’s right, me!」の翻訳好き 直訳すると「子供が見ている前で着ぐるみを脱ぐ天才…誰?そう、私!」なのかっこよすぎる
あと2番の「But the coward beaten down, battered where their love can see was… who? That’s right, you!」も好き 直訳は「彼らの愛の前で打ちのめされた臆病者…誰?そう、お前!」
他にも「生きろ、悪意も恥も償いも、全毒背負ってくたばらにゃ、いかんね」のところとか、色々天才だから、翻訳してみるといいっすよ
一番上の直訳、天才という意味ない気がします(汗)
@@キノコタケノコ-x1i using a translator, I don't know japanese. In the English translation it says Genius, but it's more sarcastic. Sorry if this isn't what you meant.
1:24 かっこよすぎ😭😭😭😭
This song is just an essention if internet. Strange sfx mixed with some video that you could probably stuck upon in 2010 and goofy 3d graphics are really making it amazing
これを翻訳した人も凄いけど何よりもWillさんの歌唱力がずば抜けてる……ありがとうございます
英語はよく分からないけどこの曲の英訳すごすぎ
ラスサビ入るとこ大好き
1:30
原曲と違う言語にしてるのにこんなに聴きやすいの、凄すぎる
THIS WAS SO COOL!!
Congrats to everyone who worked on it!!
OH MY GOD THIS IS SOO GOOD OH MY GOD, THAT GROWL (i dont know how to call it proffesionally) ON 1:30 IS SUCH A GOOD IMPROVEMENT OVER THE ORIGINAL I LOVE THIS SO MUCH THIS IS MY FAV VERSION OF THE SONG
i literally just found out about this song today on instagram, and now my favorite english cover artist is doing a cover of it,, this is huge 💥💥
Jesus works fast but will Stetson works faster
Saaame
whats THE SONG?
@@brianjacobs5349 hitomania
1:04 if you pause it you can see my brother exploding in the microwave💀
Will Stetsonさんのカバーでずっと聞きたいと思っていたけどまさか叶うとは……!!
Me: *not feeling the vibe with a certain song*
Will: *makes a cover*
Also me: *put the song on loop*
Every single time Will Stetson makes a cover istg
こんなにかっこいい「イェァ……」聞いたことない。
This song was all over my fyp then just randomly stopped without a trace and I thought I was just insane for the longest time
YUP好きすぎる
かっこよ過ぎるだろう。。。。
英語圏の人にもこの曲の魅力伝わってるのかなあ嬉しい
I'm so happy that you made a cover of this song! I've wanted to hear a eng cover done correctly and you 100% did it.
hito mania is such a fire song i've ong been waiting for this 🙏
英語にすることによってこの曲の皮肉の部分がより強調されてかっこよくなってるのてんさいすぎる…………なーんだ?のとことかかっこよすぎ
The growl in 1:26 and 1:31 are SOOOOO good. Its so guttural I love it
this had no business being this fire
I swear I love his voice
この動画の通知を受け取った時、嬉しくなって小躍りしました。
好きな曲だからカバーしてくれてとてもうれしい
ANOTHER WILL STETSON BANGER YOU NEVER MISS WITH YOUR ENG COVERS
This song is so amazing, both versions/covers are as of a masterpiece each other's half moon
노래 진짜 잘하신다!! 목소리가 미쳤어요!!
I finally know the english lyrics to this song 😎✨👍
Been waiting forever for an english cover for this song and I’m so glad it was from you :D
THIS COVER WAS REALLY COOL
elon when he realizes that this song has the word "twitter" in it: **FUMING**
HELP THE SCREAM WITH IT ON THE LOWEST SPEED😭✋🏻
it's a nice touch in chorus the background vocals got the higher pitch female vocal-ish, just like the original got the lower pitch male vocal-ish (tho in og it's applied on the entire song)
日本人でも理解不能な曲を英語に訳すとは...投稿者さん恐ろしや....
1:31 UGHHH I love how rough his voice gets here it soUNDS SO COOL
まさかこの曲を英語で歌う人が現れるなんて思いませんでした。良い声ですね^ ^
This song is so stuck in my head and now I get an english cover?? BY WILL STETSON HIMSELF????Crying of happiness rn
I love this cover so much, that growl in "waaaas who?" is so good!!
最高すぎる最高すぎる最強です
YES! I've been hoping you'd cover this so for a bit now! So hyped!
That's the reason why I love learn English! And thank you for such a good cover.
THIS NEEDS TO BE ON SPOTIFY ARRRRGGHHG
歌詞も歌声も超かっこよくて最高👍👍
LETS GOOOO!!! NEW WILL STETSON POST!! So hyped tbh. And honestly ur prolly the best artist ik. 💀. I discovered u like a month ago but ur alr half my entire playlist. Ur music is honestly a blessing upon this earth.
oh my god i'm so obsessed with this song!!! thank you for covering it, perfect as always
The polyester life working from 7 am to 11 pm. Getting high to fly away, fly away. Ha, wonderful lyrics.
THIS SOUND SO AWESOME!! I LITERALLY LOVE EACH ONE OF YOUR COVERS❤❤
I’ve been wanting this English cover so bad Tysm ❤
Praying that this is going on Spotify
same
歌い方天才すぎ色気ありすぎ
super cool
こんな変な歌を翻訳して歌うなんて、さぞや大変だったはず。投稿してくれてありがとうございました!!
It must have been so hard to translate and sing this strange song.
Thank you for your posting!!!
I’m still here, 10 months later.. I feel old
最高です
Woooow
I love the growling at "was"
This is amazing as always
unexpected! i never really expected you to cover this song in english 😭 anyway good job will !!
AHHH YOURE SO AWESOME!! another banger cover!!! :D
“That’s right you” got me!!!😂😂😂 1:29
最高にかっこいいです!!!
this song is such a vibe
ついに人マニアの英語版が出たのか!
THIS IS SO AMAZING?!!!! thank you will and the team for the hard work!!
これを翻訳するのは正気の沙汰じゃない
日本語でも歌詞理解するの苦労するのに...
The funy lil guy dances in what limited way she can. For it is trapped in its own funy lil purgatory. :3
2:03 jumps-scare omg so scary 😮
You actually made an English of this. Thank you so much!!!
He's always such a mind-reader!
声がめっちゃイケボ❤
This cover make me feel like I’m ascending 😭 it’s so dam good
Woah I did not expect you to do a cover of this-
THIS GOES SO HARD ASF
*Starts singing this wonderful cover*
We need this on spotify 😢
i swear every japanese song i like always has really dark lyrics like bro. i thought they were js happy songs
Because they lack Jesus Christ. This song in particular seems to have been transformed from pure brutality to a message to the world from God. Angels are incredible musicians, so the fallen ones will give their abilities to their followers.
@@justice8718 ohh i see
@@ghostagonist Yeah, there is so many references and minor quotes to the scripture in this song.
By the way, Japan is Sodom and they literally worship idols everyday there.
@justice8718 Ur delusional. Japan is already a bad place to be due pressure and overworkimg. That's why some popular songs have weird/sad meaning. But weird/sad songs can be found in every artist portfolio. Does that mean all artists haven't found God? 💀
@@justice8718 + this song is a very nice one since it brings awareness to a taboo subject,that be sex addiction. Is bringing to light something avoided, "lack of Jesus"? Omg.
this is god-like, will stetson is way too good, best english cover artist for sure
such beautiful lyrics.
Hey Will! This cover was definitely something. Great work by the way!
I love this song so much for some reason it's just pulls me to love it
I’m addicted to this song someone help me