ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

İngilizce öğrenmek istiyorsan İŞİN SIRRI bu videoda! | Taner Çağlı

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024
  • #tanerçağlı #shorts
    - - - - - - -
    Aşağıdaki Linklerden beni takip etmeyi ve bildirimlerinizi açmayı unutmayın.
    Merak ettiklerinizle alakalı yorumlarda bana yazın. Sizin için önemli olan konuları birlikte belirleyelim...
    Taner Çağlı
    ABONE OL
    bit.ly/TanerCag...
    TÜM VİDEOLAR
    bit.ly/TCTumVid...
    SOSYAL MEDYA HESAPLARIM
    / tanercagli
    / simultaner
    WEB SİTEM
    www.tanercagli...

ความคิดเห็น • 1K

  • @GAMEROZBEN
    @GAMEROZBEN ปีที่แล้ว +1053

    Yargı ne kadar bağımsız olursa o kadar kaliteli bir adalet olur 😂

    • @mgshort7798
      @mgshort7798 ปีที่แล้ว +15

      Yargı sadece karar verirken bağımsızdır kararı uygularken ya da karari kesinlestirme evresinde devletin diğer güçlerine muhtaçtır yoksa sadece tek yönde bir karar verebilir

    • @seyitdogan
      @seyitdogan ปีที่แล้ว +7

      ince :)

    • @Casper14700
      @Casper14700 ปีที่แล้ว +6

      @@mgshort7798 Yargı bağımsız derken bi partiye göre adalet oluşmamasından bahsediyoruz

    • @omerozata6667
      @omerozata6667 11 หลายเดือนก่อน +5

      Bu ingilizce için geçerli. Türkçe yargıyı bağlamayı emreder :)

    • @GAMEROZBEN
      @GAMEROZBEN 11 หลายเดือนก่อน +3

      @@omerozata6667 aynen knk yargı direk olarak Cumhurbaşkanına bağlandı. 🤣

  • @alibayrak307
    @alibayrak307 ปีที่แล้ว +461

    Turkce kesinlikle duygu aktarimi anlaminda essizdir.turk insaninin duygusal olmasinda dilimizin etkisi yuksektir.

    • @atillabuyykgurbuz7800
      @atillabuyykgurbuz7800 ปีที่แล้ว +4

      Demekki Fransızca yı bilmiyorsunuz 😊

    • @erdeso1
      @erdeso1 5 หลายเดือนก่อน

      Demek ki Almancayi bilmiyorsunuz.

    • @erdeso1
      @erdeso1 5 หลายเดือนก่อน

      Türkce ögrenmesi en zor dillerdendir.

    • @eyupab
      @eyupab 2 หลายเดือนก่อน

      Evet bir çok dille ortak kelimemiz ve cümle yapımız yok ve bu da bunu bize has yapar ​@@erdeso1

    • @nebiyedem3609
      @nebiyedem3609 13 วันที่ผ่านมา

      Zor olması onu güzelmi yapıyor!

  • @mavigok9932
    @mavigok9932 ปีที่แล้ว +43

    İngilizceyi de bağlayarak konuşabilirsiniz ama daha kolay konuşmak için ayrıabilirsiniz. Yoksa baktığımız zaman İngilizce de bağlamayı emrediyor nasıl bağlaçları,, deyimleri ve perfect tenseler ve nicesi. İngilizceyi kolay öğrenmek ve kısa sürede anlaşmak ve kendinizi germemek için basit konuşabilirsiniz. Dilin seviyesi yükseldikçe bağlaçlar ve karmaşık halini görmeye başlıyoruz. Karmaşık halini o dile çok hakim kişiler konuşabilir ancak. Olay bu. Kendinizi net anlatmak için kısa cümleler kurup ayrıntıya girmezsiniz çünkü karşınızdaki başka bir şey anlarsa onu açıklayacak kadar dile hakim değilsiniz ve dile hakim olmadığınız için ilk kurduğunuz cümleyi kısa kesmezsen farklı anlatma olasılığın da var. Türkçede bağlaçları yoğun kullanabiliyoruz hatta yeni öğrenen yabancılar da kullanmakta zorlanmıyor çünkü yorumlarda yazdığı gibi matematiksel ve eklemelere olanak veren bir dil ama İngilizce bağlamalara izin veremiyor çünkü devrik olduğundan yer ve anlayışta karmaşaya yol açıyor. Bu yüzden kaliteli iletişim için orada kısa cümle kurarsın ama Türkçe bu karmaşaya sebep olmadığı için istediğin kadar bağla anlatmak istediğinin anlaşılması zor olmayacak karşındaki kişi sen konuştuğunda sırası ile zaten onu çözümlüyor olacak.

    • @Mustafa-ox6em
      @Mustafa-ox6em 10 วันที่ผ่านมา

      bilenler için haklısınız ama hiç bilmeyen ve konuşmaya çekinenler için adamın dediği doğru. öncelik adamın dediği gibi olmalı.. Sonra istediğiniz kadar bağlayın... yoksa cümleleri bağlayacağım diye konuşma gerçekten arap saçına dönüyor...

    • @alikartal9133
      @alikartal9133 8 วันที่ผ่านมา +2

      Çok güzel yazmışsın

    • @serinsu5033
      @serinsu5033 7 วันที่ผ่านมา

      Mükemmel bir anlatım olmuş. 👍👏👏👏👏

    • @HACI16
      @HACI16 4 วันที่ผ่านมา +1

      Kraliyet ailesinde bile oyle ingilizce yok !!
      Hiç mi film izlemedin!!
      Baglaç felan yok !!
      Oyüzden kelimeleri ögren tamamdir!!
      You okey ?
      Siz iyi oldugunuza eminmisin

    • @akntasar4675
      @akntasar4675 4 วันที่ผ่านมา

      ​@@HACI16 daha cahilce bir yorum görmedim, hangi filmi izliyorsun dostum sen. Boş boş konuşuyor bu dallanma, ingilizce gayet karmaşık bir dil. Herhangi bir filmi aç izle, cümlelerin en az Türkçe 'deki kadar girift olduğunu görürsün. Keriz silkelemekten başka bir şey değil bu çakalın yaptığı, yok İngilizce'nin matematiği, yok çok kolay... Bla bla

  • @omersezer5453
    @omersezer5453 8 หลายเดือนก่อน +9

    Böyle güzel açıklayan anlatan başka birini görmemiştim ve böyle bir yapıya sahip olduğunu yeni öğrendim ,,eğitimin ihtiyacı bu gibi insanlar Lütfen değer verin.

  • @canfezaa1438
    @canfezaa1438 ปีที่แล้ว +644

    araştırırsanız türkçenin çok kaliteli bir dil olduğunu çoğu bilginler tarafından da bunun söylendiğini görürsünüz türkçenin sanki matematik dehaları tarafından kurulmuş kadar güzel olduğunu soylerler

    • @ahmetyuksel5
      @ahmetyuksel5 ปีที่แล้ว +40

      Allah aşkına kanki bir tane göstersene ya cok değil

    • @canfezaa1438
      @canfezaa1438 ปีที่แล้ว +61

      @@ahmetyuksel5 araştırırsanız görürsünüz diye yazmisim benim kanıt koymama gerek yok çünkü internete dilbilimcilerin türkçe hakkında görüşleri yaz çıkar ulaşması kolay bi bilgi yani

    • @ahmetyuksel5
      @ahmetyuksel5 ปีที่แล้ว +15

      @@canfezaa1438 ulasmasi çok kolay olan o bilgiden bir tane ya

    • @TheAp0C4lyPSe
      @TheAp0C4lyPSe ปีที่แล้ว

      @@canfezaa1438 arkadaş hazıra alışmış, birde kesin Türk değil karın ağrısı var sanırım.

    • @TheAp0C4lyPSe
      @TheAp0C4lyPSe ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/zULXnOEbIdY/w-d-xo.html

  • @js777.
    @js777. ปีที่แล้ว +29

    Iste bu sebepten ingilizce okumak yada konusmak keyif vermiyor bana. Kitabin konusu ne kadar guzel, ne kadar etkileyici bir konu olursa olsun, keyif alamiyorum yavan kaliyor...Bunun nedenini ben bu kadar iyi anlatamiyordum insanlara, tebrikler cok guzel ozetlemissiniz.

  • @s.t.a.r.d.u.s.t.8
    @s.t.a.r.d.u.s.t.8 หลายเดือนก่อน +3

    Kesinlikle yanlış. Benim ana dilim İngilizce ve Türkçeyi sonradan öğrendim C1 seviyye. Verdiği her örnekte manipulasyon kullanıyor, bilerek yada bilmeyerek. Örneğin: "Tamam ya hasta olmanı anlıyorum" cümlesini simplified, sadeleştirerek çevirdiği için İngilizcenin öğle olduğunu düşünüyor "I understand you are ill". Hayır abi, "i undrtnd y r ill" "anlıyorum hastasın" demek, "tamam ya hasta olduğunu anlıyorum" demek değil ki. Doğru tercüme bu olmalıydı: "ya" gibi kelime veya ek de kullandığı için ingilizcede de bunu yaparak en doğal ve en yakın tercüme yapması gerek, türkçede yaptığı hibi, yani "Alright mate, I understand that you are ill". Burada can alıcı kısım Tamam ya değil, en önemli kısım "that" bağlayıcısını kullanması. Onu kullanmazsan cümle tamamen başka anlam taşır.

    • @cesuradam4527
      @cesuradam4527 2 วันที่ผ่านมา

      Arapça ile ingilizce bu noktada ortak ve anlamların karismama ihtimali yüksek. Ama Türkçede karisiyor, çoğu şey karşıdakinin tonlamasiyla anlaşılıyor

  • @melostoko
    @melostoko ปีที่แล้ว +288

    aynı bağlamayı ingilizcede de yapabilirsiniz ve kimse de çıkıp “hayır, cümleleri ayırarak oluştur” demez size :) rica ediyorum artık insanlara yanlış bilgi vermeyiniz.

    • @emreaka3965
      @emreaka3965 ปีที่แล้ว +15

      @@hande_ceyda_kardesler İngilizce öğrenirken bağlançları her yerde görüyordum. Hala da görüyorum.

    • @tanercagli
      @tanercagli  ปีที่แล้ว +46

      İşte onu diyorum. Düştüğü cümleleri fark edemediğiniz için düşmediği cümleleri görüp popüler sanıyorsunuz.

    • @mesutyapmis
      @mesutyapmis ปีที่แล้ว

      @@tanercagli senin ingilizce seviyen beginner altı iyi bi eğitim alman şart, ayrıştır ayrıştır şimdi ingilizler, ne yaptığını gördüm diyemiyormu, hadi ayrıştır bunu nasıl diyeceksin ahmak, translate yazsan sana bunu çevirir. sen git dil eğitimi al yabancı film filan izle.

    • @companyhazelnutcompany869
      @companyhazelnutcompany869 ปีที่แล้ว +4

      Taner bey, Azerbaycan 🇦🇿 dan salamlar. Qardaş sizi illerdir hetta ilk İnstagramdan bu yana izleyirem. Çox gözel izah edirsiz. Bütün dillerde bağlaçlar çox önemlidir ve de vacibdir. Bu mövzuda danışmağınız cox süper oldu. Teşekkür edirem.

    • @mesutyapmis
      @mesutyapmis ปีที่แล้ว +1

      @@tanercagli sizin algınız farklı gramer ayrı bide cumle kalıpları var ınsanlar konusurken kelime kelime değilde kalıp olarak öğreniyor turkcedede bazı kalıplar var onlar kullanılıyor zaten zamanla kalıplar değiştikce lehce vs derken dıl değişiyor

  • @ilkbaharkunduzu1
    @ilkbaharkunduzu1 ปีที่แล้ว +68

    Şunu diyor arkadaş: "Türkçe bağlaçlı yapıyı emrediyor. Cümleleri ne kadar bağlarsan o kadar kaliteli bir dil olur der." Bunu kim dedi evvela? Bunu sana kim söyledi? Türkçe dili sana bunu nasıl söylüyor? Cidden bunu kim söyledi? Yaşar Kemal İnce Mehmed'i oku dilin sadeliğine bak. Sebahattin Eyüboğlu'nu oku mesela. Mavi ve Kara. Çok temiz bir dildir. Cemal Süreya veya Nazım Hikmet türkçesi örneğin.. Senin bahsettiğin eski türkçe ise ki bunun içinde divan edebiyatı da var bu halktan kopuk bir dil ki bu dil zaten eleştirilir. Yunus Emre'nin dili mesela çok yalındır. Halk dili işte. Bağlaç demişsin? Dili hangi alanda kullanıyorsun mesela? Şiir mi , siyaset dili mi, reklam sloganı mı yoksa akademik bir araştırma mı? Anlattığın kavramın veya terimin ne kadar karmaşık olduğu ile alakalı bu ve kullanmak zorundasın. Bu dilin gelişmişliğini gösterir. Bu söylediğiniz cidden kusura bakmayın ama zırvalık. İstersen bunun üstüne tartışalım sonra ingilizce ile alakalı yazdığına gireceğim. O da zırva. Cidden zırva. En temiz ingilizcesi olanlardan örnek vereceğim. Popper'den, Christopher Hitchens'dan mesela, Dawkins'den veya Bernard Russell'dan. Şunu da oku kardeşim mesela. "The Role of Conjunctions in Discourse Processing" by Martin J. Pickering and Simon Garrod (2004). Bir kaynak göster. Lütfen göster. 15 yıllık araştırma demişsin ama hala bir kaynak göstermiyorsun. Böyle saçmalıkları konuşamazsın. Bak ben akademide değilim. Akademide olan ve bu konularda araştırma yapan kişiler seni haşlar üstadım. Cidden yani.

    • @tanercagli
      @tanercagli  ปีที่แล้ว +11

      Merhaba, Bunlar benim 15 yıllık araştırma ve çalışmalarımın sonucu ortaya çıkanlar fakat sizin de kendi bilgi ve deneyimlerinizi paylaştığınız bir mecra varsa iletin; seve seve izleyip faydalanırım. Çok selamlar, sevgiler.

    • @ilkbaharkunduzu1
      @ilkbaharkunduzu1 ปีที่แล้ว +47

      ​@@tanercagli 15 yıllık araştırma ve çalışmalarınızda Psycholinguistic Experiments bağlamında demografik olarak hangi gruplar üstünde çalışma yaptınız acaba ve hangi dil ailelerini seçtiniz kıyaslama için? Bizim sanayici Mehmet abi de şöyle böyle diyor. Çok araştırma yapmış. Sarı çizmeleri var.

    • @furkankaraslan9040
      @furkankaraslan9040 ปีที่แล้ว +3

      ​@@tanercagli sen paylaşıyor musun?

    • @gunduzgece6731
      @gunduzgece6731 ปีที่แล้ว +2

      ​@@ilkbaharkunduzu1 kardeşim öncelikle imla kurallarını öğrenerek Türkçe hakkında yorum yapsan sevinirim.

    • @ilkbaharkunduzu1
      @ilkbaharkunduzu1 ปีที่แล้ว

      @@gunduzgece6731 Evladım, cümleye başlarken büyük harfle başlanır. Dikkat et ben direk yaptığın yanlışı yazdım. Sen de yaz öğrenelim. Ayrıca imla kuralları ile alakalı hata yapabiliriz, bu doğaldır. Yukarıda bana cevap veren arkadaş da yapmış büyük harfle alakalı yanlışı. Onu neden uyarmadın? Algıdaki seçiciliğinin nedeni nedir? Bu ikiyüzlü bir tavır. Araya yırtık dondan çıkar gibi girip rezil etme kendini. Taraflılığını tanıtlamış oldun ve bu hiç hoş değil. Konuya gelirsek. Dilbilimci değiliz neticede yalnız imla yanlışları bir düşünceyi iletirken epistemolojik bir sorun yaratmıyorsa ve yazının kendisi herhangi bir mantık safsatasını, doğru bir semantik yapı ile karşı tarafa iletebiliyorsa bu yanlışlara rağmen, göz ardı edilebilir. Dikkat etmek gerekir haklısın ama sorunu da yazarsan daha iyi olur. Ayrıca imla yanlışlarının altını çizerken ki bunu yapman çok güzel, kurduğun tek bir cümlede bile yanlış yapman komik. Seni ben nasıl ciddiye alacağım? Tek bir cümle kurmuşsun. En azından nokta koymayı biliyorsun. Son olarak ekleme yapalım. Bir matematikçi bir formulü kullanabilir ve sayısal bir hata yapabilir. Bilim adamları kendi alanlarında sürekli hata yapar. Yani bilim üstüne çalışma yapmasınlar mı? Yanlış yapmak doğaldır. Korkmamak lazım. O halde konuşmayı da bırakalım. Sen özü etkilemeyen biçim hakkında yorum yapıyorken, ortada bir öz yok. Mesajın nedir tam olarak? Temelde yanlışsın. Dikkat etmeliyiz dersen haklısın sonuna kadar ama örneklerini de ver. Ama orada dur güzel kardeşim. Dili kullanacağız hata da yapacağız gayet doğaldır bu. Ama dil ile alakalı bu kadar ciddi konularda konuşan kişinin akademik düzeyini sorgulamak gerek. Ben yargılamadım. Sordum bir kaynak vermedi. Makale paylaşmadı. Bu ciddi bir sorun ve bu tür konular kahvehanelerde konuşulacak konular değil.

  • @baykaraca1
    @baykaraca1 ปีที่แล้ว +42

    Türkçede her iki cümle başka anlamlar taşır. Neyi nasıl ifade ettiğin tamamen senin seçimindir ve bu sana özgüdür. Bu anlamda Türkçe çok kaliteli ve matematiksel bir dildir. İngilizce= Tarzanca

    • @uralaltay1781
      @uralaltay1781 ปีที่แล้ว

      Oktay Sinanoğlu 😂👍🏻

    • @umutozdemir1286
      @umutozdemir1286 7 หลายเดือนก่อน

      Türk çede emir kelimeleri tek hecedir al, ver,tut,vur,kır vb...

    • @EliHeriri
      @EliHeriri 6 หลายเดือนก่อน

      Türkçe = Göçebece

  • @bulentdogan464
    @bulentdogan464 ปีที่แล้ว +17

    Dünyanın en dandik lisanı ingilizcedir ve en kaliteli dil türkçedir ve Türkçe matematiksel bir dildir bu sözün sahibine dünyanın en genç profesörü Ünvanı olan rahmetli OKTAY SİNANOĞLU dur

    • @nebiyedem3609
      @nebiyedem3609 13 วันที่ผ่านมา

      Cümleyi düzgün kim kuruyor ki bu zammda

    • @ThePisuanzi
      @ThePisuanzi 5 วันที่ผ่านมา +1

      O dedi diye öyle mi oluyor😂😂

    • @MUHAMMEDORNEK-ok8qk
      @MUHAMMEDORNEK-ok8qk 5 วันที่ผ่านมา +2

      Ne oktay ne sen bütün dilleri incelemediniz hatta birçok dili bilmiyorsunuz ki yaptığınız kıyas beş para etmez bu yüzden.

  • @mucahit8697
    @mucahit8697 ปีที่แล้ว +839

    İsim fiil, sıfat fiil ve zarf fiil bunları kim bulmuşsa bizim yabancı dil öğrenmemizi onlar istemiyor demek ki 😂 Habire bağlayıp duruyoruz 😂

    • @coe2987
      @coe2987 ปีที่แล้ว

      bu zevzegin anlattigi sokak Ingilizcesi, yazida da böyle mi acaba, bir kitap acin bakin(!)

    • @nesyal8288
      @nesyal8288 ปีที่แล้ว +24

      Dıj güşler

    • @sukruordek5540
      @sukruordek5540 ปีที่แล้ว +2

      😂😂😂

    • @salcalekmekwr6164
      @salcalekmekwr6164 ปีที่แล้ว +10

      Abi onlar ingilizcede de var haberin olsun

    • @cemkiziltan490
      @cemkiziltan490 ปีที่แล้ว +1

      Sadece zarf fiil baglar isim fiil harekete dayali isim, sifat fiil harekete dayali sifat üretir

  • @astorytellerrabbit
    @astorytellerrabbit ปีที่แล้ว +79

    Ne anlatırsanız anlatın arkadaşlar kendinden emin olmak önemli anlatırken, videoda da görüldüğü gibi palavralar da anlatsanız kendinizden emin gibi konuşunca insnalar inanıyor....

    • @tanercagli
      @tanercagli  ปีที่แล้ว +14

      dedi hayatında tek başarısı gmail hesabı açmak olan vatandaş 😂😂

    • @Emir_Efee
      @Emir_Efee ปีที่แล้ว

      @@tanercagli adam haklı, boş yapma

    • @Pugnifique
      @Pugnifique ปีที่แล้ว

      @@tanercagli bu kanalı daha fazla önerme diyelim de senin de tek başarın puf diye yok olup gitsin

    • @abcd-ts6dg
      @abcd-ts6dg ปีที่แล้ว +1

      ​@@Emir_Efee Rahatsız oluyorsanız izlemek neden

    • @Emir_Efee
      @Emir_Efee ปีที่แล้ว +5

      @@abcd-ts6dg internette denk geldi kardeş yoksa ne izleyeceğim haah çok ta önemli ya

  • @kedifare72
    @kedifare72 ปีที่แล้ว +29

    3 yaşındaki çocuk seviyesinde konuşan İngiliz Amerikalı'nın günlük konuşması için geçerli evet. Ama aç bir İngilizce konferans dinle, edebi bir kitap, akademik bir makale oku bakalım İngilizce bağlaçlı mıymış, basitliği mi emrediyormuş neymiş :)

    • @ilkbaharkunduzu1
      @ilkbaharkunduzu1 ปีที่แล้ว +7

      Arkadaşa yazdım akademik çalışman var mı ki ben bulamadım cevap yok. Kaynak göster demiştim cevap yok. Cidden saçmalamış.

    • @aykut2795
      @aykut2795 ปีที่แล้ว +6

      Tamanen sallıyor

    • @thiswasme1
      @thiswasme1 ปีที่แล้ว +2

      Günlük konuşmada da bunun dedikleri yok ya da çok az. Hep sallıyor

  • @serkanakgul6720
    @serkanakgul6720 ปีที่แล้ว +8

    İngilizce, Türkçede ki zenginliğinin onda birine sahip olsaydı günlük konuşma dili bu kadar basit olmazdı. Örnek olarak verdiğin cümlede bile Türkçenin duyguyu yansıtmakta ne kadar başarılı bir dil olduğunu kanıtlamış oluyorsun. Çünkü söylediğin iki cümle kelime anlamı olarak aynı dursa da karşı taraf için çok farklı anlamlar ifade ediyor. Kendini ifade etmek konusunda bu kadar zengin bir çeşitliliğe sahipsen bir zahmet karmaşık olsun. İngilizce, duygusal anlamda en zayıf dillerden bir tanesi. Rahmetli hocamızın dediği gibi tarzanca.

    • @IM-bv4vc
      @IM-bv4vc ปีที่แล้ว

      alakası yok. zengin kelimesi yanlış bir kelime. karışık ve belirsiz net olmayan analitik olmayan durumunda türkçe. ve yaşayan nüfuslar çok yararlı ve iyi bir edebiyat sağlamıyor

  • @muhammederbil2788
    @muhammederbil2788 ปีที่แล้ว +29

    Bu arkadaş toefl yada ielts writing ve speaking kısımlarından kaç almış acaba? Sokak konuşması ile resmi yada edebi dil zaten farklıdır, ingilizcede ne kadar çok compound ve complex cümle kullanırsan o kadar yüksek puan alırsın kompozisyon yazarken

    • @thiswasme1
      @thiswasme1 ปีที่แล้ว

      Sokak konuşmaları daha zor hele aksanları vb bu adam neden ünlü hâlâ anlayamıyorum rezil resmen

    • @Mehmet-pc9vl
      @Mehmet-pc9vl ปีที่แล้ว +2

      Sınavdan ziyade günlük pratik konuşma için söylemiş.
      Günlük hayatta A2-b1 seviyesinde konuşuyorlar zaten

    • @denisyildirim2262
      @denisyildirim2262 2 วันที่ผ่านมา

      Bu adamda zaten ingilizceyi senin gibi ogrenmis 😂 lutfen bildiginiz bir isle ilgilenin mecbur degilsiniz her ota mercimec olmaya

  • @fndkkurduselenay8607
    @fndkkurduselenay8607 ปีที่แล้ว +55

    Siyasetler de çok benzer. Biz bağlamayı,onlar ayırmayı emreder

    • @gyrow1684
      @gyrow1684 10 หลายเดือนก่อน +1

      "Biz" ve "onlar" kim tam olarak acaba? Başkaların adına konuşmak yanlıştır. Genellemeler gerçeği yansıtmaz. Gerçek hayatta her şeyin ayrıntıları var, karmaşık konuları siyah beyaz gibi basit olarak göstermek saçmalıktır.

    • @EliHeriri
      @EliHeriri 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@abdullahtalhafurkanozturk4671bir siyasetcinin yakını mısın?

    • @user-gn4jd5pq3b
      @user-gn4jd5pq3b 4 หลายเดือนก่อน

      🤔😂😁

  • @melikekurucay8617
    @melikekurucay8617 ปีที่แล้ว +16

    "I know that you are my father's friend" ile "I know, you are my father's friend" arasında çok mu fark var ki bunu zorluk diye nitelendiriyorsunuz?

    • @barisokan97
      @barisokan97 ปีที่แล้ว

      Epey bi fark var ama o farkı hissetmek için dili gerçekten kullanmak gerekiyor

    • @melikekurucay8617
      @melikekurucay8617 ปีที่แล้ว +2

      @@barisokan97 bahsettiğim, araya bir "that" eklemek zor bir iş değil. Kim bunda neden zorlansın?

    • @barisokan97
      @barisokan97 ปีที่แล้ว +2

      @@melikekurucay8617 yok konuşan adama katılmıyorum sadece fark var ikisi arsında demek istedim

    • @lenchanti
      @lenchanti 8 หลายเดือนก่อน

      melike Türkçede nasıl biliyorum babamın arkadasisin cümlesi babamın arkadaşı olduğunu biliyorum cumlesinden daha az kullanılıyorsa ingilizcede de aynı. bilmediğiniz dil hakkında yorum yapmayın😅

    • @melikekurucay8617
      @melikekurucay8617 8 หลายเดือนก่อน

      @@lenchanti Bilmesem yapmazdım. Anlamadığınız yoruma cevap vermeyin :) iyi günler

  • @blas.
    @blas. ปีที่แล้ว +1

    3 yaşındaki çocuk dilin araçlarını bilmediği için düz ifade ediyor. Ama türkçe güzel konuşulduğunda "malesef bunu kaybediyoruz" hem şiirsel hem de dil bilimi olarak tam anlatmak istediğin şeyi anlatma imkanı sunan bir dil bence. Sonsuz sayıda yapım eki ve bağlaçlar ile duyguyu derinden verebilme kabiliyeti olan bir dil. Bu yüzden başka dil öğrenirken çok mükemmeliyetçi davranıyoruz ve öğrenmekte zorlanıyoruz bence :)

  • @emr196
    @emr196 ปีที่แล้ว +8

    Evet haklısınız. Görünürde iki farklı Türkçe cümle de aynı anlamdadir. Fakat duygusal hissi olarak farklı anlamdadir.

    • @EliHeriri
      @EliHeriri 6 หลายเดือนก่อน

      Sana öyle kültür alışmışlık meselesi

  • @Concierge93
    @Concierge93 ปีที่แล้ว +7

    kral 15 yıldır ingilizce konuşurum yazarım okurum seni ne zaman izlesem yeni ingilizce öğrenceklere acıyorum allah aşkına türkçeyi karıştırma ingilizce öğretirken millete bildiğini unutturuyorsun

  • @oguzhanalkazak2496
    @oguzhanalkazak2496 ปีที่แล้ว +27

    Türkçe matamatiksel bir dildir.
    Dilime çok seviyorum.

    • @placebo8256
      @placebo8256 ปีที่แล้ว

      Matematiksel derken ne demek istiyorsun ayrıntılı açıklayabilir misin.

    • @thiswasme1
      @thiswasme1 ปีที่แล้ว +2

      ​@@placebo82561 Türkçedeki tüm modalların uyuma girmesi, tüm modalların istisnasız olması, tüm kuralların istisnasız olması. Artı olarak özne kullanmadan cümle kurman bile çoğu dilde olmayan özellik. (Burada öznenin tek harfe düşüp uyuma girmesinden bahsediyorum) Örnek; "yapıyorum"... Bu özellik sadece Türkçede anlamlı oluyor ve tüm cümlelerde, zamanlarda var.

    • @IM-bv4vc
      @IM-bv4vc ปีที่แล้ว

      dilin matematikselliği: önyargılara açıklığı ayrıştırmaya, stereotiplere açıklığı anlamına gelir.
      çünkü matematik doğanın indirgenmiş halidir, dolayısı ile sandığınız gibi bu noktada dil için asla pozitif bir şey değildir.
      sevmeye daha doğrusu böbürlenmeye devam mı edeceksin yoksa bu konuda onarıcı edebiyatı destekleyecek misin

    • @placebo8256
      @placebo8256 ปีที่แล้ว +2

      @@thiswasme1 Özne kullanmadan cümle kurmak ile matematik arasında ne gibi bir ilişki kurdun da bunu Türkçe'nin matematiksel oluşuna bağladın. Ne alaka özne ne matematik ne. Kendinizi iyi hissetmek için işkembeden sallıyorsunuz.

    • @thiswasme1
      @thiswasme1 ปีที่แล้ว

      @@placebo8256 mal dostum yorumumu yeniden editledim, umarım bu sefer anlayabilirsin. İstisnasız uyum diye bir şey var

  • @vatansever5077
    @vatansever5077 ปีที่แล้ว +2

    Bu yüzden İngilizce dilini öğrenmekte güçlük çekiyoruz aslında. Çok faydalı bir bilgi. Teşekkürler

  • @1OSMANLI1453
    @1OSMANLI1453 ปีที่แล้ว +42

    Bende ingilizce cümle kurarken Türkçe'nin devrik hali olmalı diye düşünüyorum. Çok haklısınız aslında küçük yaşta İngilizceyi daha rahat öğrenebiliriz.

    • @turkoaworz9094
      @turkoaworz9094 ปีที่แล้ว +1

      Evet devrik cümle kuruyorlar bize göre zaten. Mesela Japonlar ve Koreliler İngilizce'ye göre Türkçeyi daha hızlı öğrenip daha düzgün konuşuyorlar.

    • @1OSMANLI1453
      @1OSMANLI1453 ปีที่แล้ว

      @@turkoaworz9094 👍👍

  • @ilmigram
    @ilmigram ปีที่แล้ว +6

    Dilimiz bile birleştirici ve bağlayıcı. Ayrıştıran kutuplaştıran dil dünyayı da bu şekilde yönetme peşinde. Böl parçala yönet.

  • @dreyjanram6250
    @dreyjanram6250 6 หลายเดือนก่อน +1

    Türkçe toplama bir dil hiç bir zaman ingilizceyle kıyaslamaz.

    • @mertpektekin6457
      @mertpektekin6457 19 วันที่ผ่านมา

      Çok biliyorsunuz öyle 😂 uydurma diller hangileri iyi inceleyin.

    • @maxpower8507
      @maxpower8507 14 วันที่ผ่านมา

      TÜRKE VE TÜRKÇEYE KURBAN OL SEN,
      SİZİN GİBİ AVRUPA VE ARAP SEVİCİLER YÜZÜNDEN BU HALE GELDİK ZATEN
      İNGİLİZLER DÜNYAYI SÖMÜRMEKTEN, AFRİKAYI, HİNDİSTANI, ORTA DOĞUYU SÖMÜRMEKTEN BAŞKA NE YAPMIŞTA ONLARIN DİLİ İLE HAVA ATIYORSUN
      TÜRK DEMEK İNSAN DEMEK BATIDA İNSANLIKMI VARKİ?? SİYAHİYİ SÖMÜRMÜŞ ONU SÖMÜRMÜŞ DAHA HALA KÖLELİKLE YÖNETİYORLAR SÖMÜRGELERİNİ
      NE AMERİKA NE RUSYA NE ÇİN
      HERŞEY TÜRKLÜK İÇİN
      EMPERYALİST İNGİLİZLERİ ÖVENLERE AKIL FİKİR DİLİYORUM
      NE MUTLU TÜRK'ÜM DİYENE
      BAŞBUĞUMUZ MUSTAFA KEMAL ATATÜRKTÜR 🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🐺❤️❤

  • @AyakPesindeBiri
    @AyakPesindeBiri ปีที่แล้ว +22

    İngilizler ayırmayı bölmeyi parçalamayı çok sever:)

  • @cassight
    @cassight ปีที่แล้ว +7

    Konuşan adam relative claus falan hiç görmemiş hayatında sanırım. konuştuğu ingilizce a1

  • @anonim7767
    @anonim7767 ปีที่แล้ว +27

    Türkçe gerçekten matematik gibi sadece 10 rakaminiz var ama onlarla yapabileceğiniz sonsuz sayı az şeyle çok iş yapmak biz buyuz.

    • @cezmi_
      @cezmi_ ปีที่แล้ว

      Diğer dillerde 100 rakam mı var?

    • @justgiveup2557
      @justgiveup2557 ปีที่แล้ว

      ​@@cezmi_ japonca da falan evet

    • @metingunal2455
      @metingunal2455 ปีที่แล้ว

      Japonca ve Korece de Türkçe ile aynı dil ailesinden.

    • @thiswasme1
      @thiswasme1 ปีที่แล้ว +1

      @metin Japonca ve korece, Türkçe ile aynı dil ailesinde değil. Bu uydurmadır, benzerliği de çok azdır zaten.

    • @ThePisuanzi
      @ThePisuanzi 5 วันที่ผ่านมา

      ​@@thiswasme1 uydurma mı 😂😂 aynı dil ailesinden olmak birebir aynı olmak ya da çok benzemek değildir cahil cahil konuşma, cümlelerin nasıl kurulduğu ile ilgili bir kavramdır

  • @Emel4Ekim
    @Emel4Ekim 10 วันที่ผ่านมา

    Güzel anlatmış. Ve aslında Türkçede de kısa ve yalın cümleler kurmak, çok daha kaliteli bir iletişim sağlıyor😊

  • @serinsu5033
    @serinsu5033 7 วันที่ผ่านมา +1

    En güzel dil . Güzel Türkçemizdir. Buraya gelen
    Yabancilar 3 ayda 6 ayda ögreniyor dilimizi. Bizimkiler gidiyor , yillarca yasiyor orada ama hala yarim yamalak konusuyor. Bir de zor derler Türkcemize. Bence zor degil .

    • @ThePisuanzi
      @ThePisuanzi 5 วันที่ผ่านมา

      Yillarca bir ülkede yaşayıp da oranın dilini öğrenememek o dilin kötü olduğunu değil kişinin gerizekalı olduğunu gösterir, ayrıca türkçe öğrenilmesi en zor dillerden biridir saçmalama👍

  • @MrYunusk
    @MrYunusk ปีที่แล้ว +4

    Türkçe’nin ve bu dil ailesinin (Ural Altay dil ailesi) özelliği bu. Bu nedenle Macarca ve hatta Fin dili, Korece ve Japoncanın yanısıra bu aileden sayılır.

    • @thiswasme1
      @thiswasme1 ปีที่แล้ว

      Ural altay diye bir aile yoktur tamamen uydurmadır. Türkçe hiçbir dil ailesinde değildir, hiçbir dille de kökensel bağı yoktur. Türkçe sadece Türk dillerindendir.

  • @alperkucukarslan8879
    @alperkucukarslan8879 ปีที่แล้ว +3

    Adam haklı. Zaten toplumun genelinin İngilizce öğrenememe sebebi de bence bu. Bu kadar bağlamadan dolayı kırk yaşına kadar Türkçe'yi öğrenemiyoruz ki ikinci dile geçelim. Ekmeği bölmeden yutmaya çalışmak gibi oluyor bizimki. İngiliz adama yarım sayfa birşey yazarsın, adamın verdiği cevap "yeah" 😂

  • @siyahfumetaba
    @siyahfumetaba 2 วันที่ผ่านมา

    Bu kültürle ilgili bir şey. Bu daha iyidir veya kötüdür diyemeyiz. Kültürün dile yansıması diyebiliriz. Kültür farklılılığı diyebiliriz.

  • @BabaneZıplatan_babapro31
    @BabaneZıplatan_babapro31 9 หลายเดือนก่อน +3

    Böyle hoca olduda bizmi 12 sene boyunca ingilizce öğrenmedik 😅

  • @hakanelmali93
    @hakanelmali93 ปีที่แล้ว +4

    Dilimizde de bağlama yani birlik ve beraberlik varmış. Çok teşekkür ediyorum.

  • @m.o.z35
    @m.o.z35 3 วันที่ผ่านมา

    İşte tam da bu yüzden Türkçe bir metni okuyan herkes biribirinden farklı anlıyor. Okuduğunu anlamamak da burdan kaynaklanıyor. Hint Avrupa dil ailesinde bir metni doğru anlamak dilin zenginliğinden kaynaklanıyor

  • @yumuk315
    @yumuk315 ปีที่แล้ว +1

    Anlıyorum hastasın ile, hasta olmanı anlıyorum, farkli anlamlara sahip ama yinede sen bilirsin. Hatta hasta olmani anlıyorum, demek yarim bir cümle kurmaktır, devamı olmadan bi şey ifade etmiyor.

  • @gnabnahc_143
    @gnabnahc_143 ปีที่แล้ว +19

    İngilizce'ye olan bakış açım değişti.
    Teşekkürler hocam

  • @muhammederbil2788
    @muhammederbil2788 ปีที่แล้ว +5

    Ekrana çıkartılan herkes artık o işin otoritesi haline geliyor olmadığı halde

  • @Axundov7589
    @Axundov7589 7 หลายเดือนก่อน +1

    Bəzən dövlət qurumlarınnan gələn məktubları başa düşmeydə çətinniy çəkirəm. Hal bu ki, 10 sözdən ibarət olan cümləni 4 söznən yazsalar daha tez başa düşülər.

  • @HelloFromAmerica325
    @HelloFromAmerica325 หลายเดือนก่อน

    I understand you’re ill cumlesinde de baglac var lakin. But cumledeki soylemek zorunda olmadigimiz gizli baglac “that” var. “I understand that you’re ill” asil olan, fakat that soylenmeyebilir. Anyhow, please don’t teach people wrong stuff..

  • @ekincakar
    @ekincakar ปีที่แล้ว +5

    Bu söylediğiniz günlük dil için geçerli değil mi sadece?

  • @fikretyildirim7543
    @fikretyildirim7543 ปีที่แล้ว +5

    Anlattığın konu relative clauses ve onu okadar yanlış bir biçimde anlatmışsın ki karşındakiler seni profösor zannetmiş. Ha tabi izleyenlere artislik yapmak istiyosan iyi konuşmussun da okadar boş konuşmussun ki anladın sen bence

  • @serbaygunay1692
    @serbaygunay1692 4 วันที่ผ่านมา

    Bir insan bulunduğu ortama kişiye göre şekil değiştiriyorsa biz ona ….. diyoruz… bir dildeki bir harfte bulunduğu yere göre ses değiştiriyorsa onada diyecek birşeylerimiz vardır…

  • @muratbkmaz7990
    @muratbkmaz7990 11 วันที่ผ่านมา

    Her dilin kendine has bir özelliği vardır asırların işi. Böyle batı hayranı kişilere anlatmaya da tartışmaya da gerek yok.

  • @YaylaMelek
    @YaylaMelek ปีที่แล้ว +3

    Öğretmen olarak kalsaydı keşke talkshow yap diye kim dedi ki. :(

    • @enessevim4079
      @enessevim4079 ปีที่แล้ว

      Daha fazla para getiriyor çünkü

  • @akli187
    @akli187 ปีที่แล้ว +7

    🤣🤣 Türkçemi kaldı günlük 300 kelime ile hayatımızı yaşar olduk

    • @m.bilgincakmaciftci
      @m.bilgincakmaciftci ปีที่แล้ว +2

      Son dönemin herşeyi çözen kelimesi de "AYNEN"...evet,tabii,kesinlikle,katılıyorum,doğru söyledin,aynı fikirdeyim...hepsi kullanımdan kalktı maalesef...300 kelime bile değil en çok 200 kelimedir..lütfen altına AYNEN yazmayın..

    • @akli187
      @akli187 ปีที่แล้ว +2

      @@m.bilgincakmaciftci aynen 🤣

    • @m.bilgincakmaciftci
      @m.bilgincakmaciftci ปีที่แล้ว

      @@akli187 👍😅😅

    • @verrora_sapphire
      @verrora_sapphire ปีที่แล้ว +1

      ​​@@m.bilgincakmaciftci İlginç, "aynen" dışındakileri daha sık kullanıyorum, ve düşünüyorum ki olay alışkanlıklar da bitiyor. Sürekli tekrar edilen selamlamalar gibi kısa "aynen" cevapları diğer alternatifleri daha az tercih edilir kılıyor.

    • @emr196
      @emr196 ปีที่แล้ว

      Kitap okuma oranı %0,01 olunca... Gelişmiş ülkelerde bu durum %14-%21 arası

  • @mr.mystery-X
    @mr.mystery-X 9 วันที่ผ่านมา

    Milletler, halk ve kendi aralarinda ki toplulugun kendi aralarinda anlaşarak konuştuğu dil ne geneli ne de aslı ilgendirir. Haricinde kısa ama öz ifadelerle sohbet ede bilmek asıl kalitedir.

  • @yasmiinthevaloiss
    @yasmiinthevaloiss 6 หลายเดือนก่อน

    İlla ayri ayri konusmasina gerek yok. İngilizce de relative ve noun clause yapıları bunlar icin kullanılir. İ know , you are my dad's friend. - İ know that you are my dad ' s friends . Birinde biliyorum babamın arkadaşısin diyorken diğerinde " babamın arkadaşı olduğunu biliyorum" der

  • @user-mf5ho8ro8o
    @user-mf5ho8ro8o ปีที่แล้ว +1

    Ben sizi takdir ediyorum ama bir eleştirim var. Lütfen biri size eleştiri yaptığında o kişiyi yargılamadan cevap verin çünkü insanlar sizi sevse bile böyle yaptığınızda onlar artık sizden nefret eder

  • @youtubeizleyicisi873
    @youtubeizleyicisi873 ปีที่แล้ว +6

    Yazık Türkiye de yargının bağımsızlığı dil de de yok.

  • @_hendese_
    @_hendese_ ปีที่แล้ว +4

    kardeşim bırakın şu saçma sapan dil denilen ingilizceyi , kasmayın yormayın kendinizi, yiyorsa türkçe öğrensinler bakalım!!!.. kendi dilinizin kıymetini bilin!

    • @selmanyldrm5563
      @selmanyldrm5563 ปีที่แล้ว +3

      Aynen hocam ver mehteri verrrr (!)

  • @eminuysal3658
    @eminuysal3658 ปีที่แล้ว +2

    Yargı nasıl bağımsız olacak, öncesinde bir cümle var, niye that, which, who filan var, dolaylı aktarım diye bir konu vardı İngilizcede, her fiilin bir geçmiş halini söylüyorsun, mesela bu kadar karışıklık Arapçada bile yok.

  • @a.s.8917
    @a.s.8917 7 หลายเดือนก่อน +1

    Türk dili matematiksel bir dildir ve kendi algebrası bile vardır. Muhteşem bir dildir ❤

    • @EliHeriri
      @EliHeriri 6 หลายเดือนก่อน

      1. Türkçe = Göçebe dili, Göçebece
      2. Kürtçe arapça farsça ingilizce fransızca moğolca nın birleşiminden olan dile denir.

  • @gazizafelicita
    @gazizafelicita 8 หลายเดือนก่อน

    İngilizce sadece basitlik içeriklidir
    Matematiksel yani simplfy yaparsan İngilizce çok rahat anlarsın

  • @emineyildizer
    @emineyildizer 7 หลายเดือนก่อน

    Zarf fiil, isim fiil, sıfat fiil, bağlaç vs ile cümleyi uzatıp bağlamak dilimiz için matah bir şey değildir, dilimiz bunu emretmez, kalitemizi de bu göstermez. İngilizcenin cümle kurulum mantığı çok farklı ve bu onu kullanan toplumların çıktısı. Bizimki de bizim mahsulümüz... Her iki dilde farklı bir yaklaşım var. Bunu kabul etmek gerekir. Örneğin bir makalede uzatılmış cümleler sırıtmazken bir romanda, öyküde veya konuşmada bu, anlatım zorlamasına neden olur, hoş karşılanmaz.
    5 yaşındaki bir çocuğa videodaki uzun cümleyi kurun. Size yalvaracaktır, n'olur kısa konuş, seni anlamıyorum diye. Aksine dil sadelik, yalınlık ister. Bu yüzden bu kuralların suni olduğunu iddia etmiyorum ama dilin bir kabiliyetini üstünlük olarak görmek çok mantıksız. Türkçe karmaşık, üstün bir dil, İngilizce çok basit diye kodlamak müşterilerinizin sayısını artırır muhtemelen ama dil öğrenme becerisine katkısı ne? Bize onu söyleyin. Ayrıca bu ayrıştırma bizi çok ileriye götürür. O zaman başka diller de kendilerine göre üstünlüklerini iddia edebilir. Kısır bir döngü bu.

  • @opdima
    @opdima ปีที่แล้ว

    Ağabeyimizin kavrayamadığı kısım şu. Çocuk dili edinir. Acquire yapar. Dili edinmek demek aslında sesleri durumlara yamamak demektir. Taklitle öğrenir yani küçük çocuk. Bunulduğu ortamda kullanılan Türkçe düzgünse uzun cümleler sık kullanılıyorsa belli bir bilişsel gelişimden sonra net bir şekilde söylenilenleri duruma uygun kullanabiliyor cümlenin ne kadar kompleks olduğunun önemi olmadan. Benim kızım gayet açık bir şekilde bu arkadaşının kuramaz dediği cümleyi olduğu gibi aktarıyor maşallah. 30 aylıkken 8 kelimelik cümle kurduğunu ben senin şu olduğunu biliyorum ifadesinin benzerini kullanabildiğine gözlerim ve kulaklarımla şahidim. Şimdi anlamadığı da şu aynı zamanda. Bütün yabancılar ben biliyorum sen şusun demiyor. İngilizce'de de karışık cümleleri özellikle ayırt etme ihtiyacı hissetmeden günlük hayatında aktif kullanan bir sürü kişi var. Diller arasındaki yapı farkını anlatmak istiyor ama gittiği yol yanlış şahsi kanaatim.

  • @mr.maskkk
    @mr.maskkk 9 หลายเดือนก่อน

    Bağlamak kötü bir şey değildir. Bağımsızı da olur bağımlısı da. Matematikte de bu vardır. Türkçe matematiğe benzer ve anlaşılır ve mantıklı olur ve tabiki ingilizce daha basit bir dildir.

  • @genco9636
    @genco9636 8 หลายเดือนก่อน +1

    Türkçe samimi bir dil olduğu ortaya çıkıyor burdan

    • @Yaman25789
      @Yaman25789 12 วันที่ผ่านมา

      Evet birbirimizi çok iyi anlıyoruz ve bu yüzden beden dilimiz hep kavga

  • @gameprovideo
    @gameprovideo 6 หลายเดือนก่อน +2

    İngilizce ilkel ve tarzanca bir dildir. Türkçe dünyanın en güzel dilidir

  • @canceylanmedya
    @canceylanmedya ปีที่แล้ว +2

    Biraz "kaliteli İngilizce" metinlerini okusaydı keşke. Çevirmenlik okuyup İngilizce öğretmeye kalkınca böyle oluyor işte.

    • @fazl6932
      @fazl6932 7 หลายเดือนก่อน

      Bahsettiği konuşma dili tabi ki sizin bahsettiğiniz akedemik ingilizce eğitimini sağlam almanız gerekiyor aynı şekilde bunu yaparken Türkçe ye de iyi hakim olmanız gerekiyor

  • @mehmetergun8627
    @mehmetergun8627 9 หลายเดือนก่อน

    Doğru Arapça, Kürtçe, Farsça, İngilizce ve Fransızcadan toplama bir dil olan Türkçenin bir mantığı olmalı zaten. Hatta enternasyonel bir dil olan İngilizceden de daha kaliteli bir dildir kesinlikle 👏🏻👏🏻👏🏻

    • @celik2978
      @celik2978 8 หลายเดือนก่อน

      Kürtçe mi? Bu da yeni çıktı galiba. On tane örnek verir misin Türkçe'ye geçmiş Kürtçe kelime, Farsça olmayacak ama, özgün olsun, günlük yaşamda kullanılan.
      Türkçe'nin kendine özgü yapısı vardır. Üç kıtada devlet kurmuş, onlarca halka devletlerinde yaşam bahşedilmiştir. Hepsinden kelime almış, vermiş, kullanmış sonra atmış. Sonuçta dilin yapısı sabit duruyor. En azından kendine ait sayı sistemi var. Neyse. Türk halkı ve idarecileri Fars kültüründen, dini yönden Araplardan, Bizanslılardan, Fransız edebiyatından ve kültüründen etkilendiler. Gerçekten Kürtlerden etkilenmediler çünkü etkilenecekleri bir şey yok. Medeniyetleri yok. Dil de buna dahil. Etki arıyorsan tam tersi olmuştur. Tabii ki kaynaşıp akraba oldular filan ama o kadar. Bunu düşmanlıktan yazmıyorum. Öyle olsa Grekleri yok sayardım.

  • @ahmetkarabas5097
    @ahmetkarabas5097 ปีที่แล้ว +1

    Vay be adamların dilleri bile bizimkinden iyiymiş. Şaka galiba. Türkçede anlatabildiğin duyguyu İngilizcede anlatman mümkün değil. Sadece bir “of” la bile bir çok şey söylersin. Bizdeki deyimlerle konuşma hiç bir dilde yoktur. Türkçe muazzam güzel bir dil. Yeterki kendini aydın sanan kesim her gün yeni bir yabancı kelimeyi dilimize sokmasın.

  • @lastredlionccc5785
    @lastredlionccc5785 8 หลายเดือนก่อน

    İngilizce en kolay tarzında bir dildir o yüzden evrensel olmaya müsait demektir herkesrahatça öğrenebilir isterse ama herkes istesede Türkçeyi tam manasıyla konuşamaz

  • @Kskksn
    @Kskksn 2 หลายเดือนก่อน

    Biri analiz yaparken, digeri olumsuz kişilik ozelli gibi ortaya koyuyor😊 iyi moral için Türkçe öncelikli😊Orta Asya'ya, Arabistan'a ne giderseniz gidin Türkler dünyayı etkilemiş yada ortak kelime olasılığı yüksek bir dil olduğundan diğer milletleri anlama olasiginiz, diğer milletlere göre, hiç anlamayanlari kiyaslasak, Türkçe bilenler 😊anlama ve anlaşma olasılığı yüksek...

  • @onderaruc9220
    @onderaruc9220 8 หลายเดือนก่อน

    Yahu bu adamı niye linçliyorlar anlamıyorum.Şu açıklama bile çok önemli .Keşke lisede şunu bana biri söyleseydi.

  • @gunelgasimova8575
    @gunelgasimova8575 ปีที่แล้ว +2

    Peki biliyor musunuz en eski dillerin kurulma şekli bağlamayla kurulan diller..mesela latince bile bağlamayla kurulur

  • @erkanozdogan4765
    @erkanozdogan4765 12 วันที่ผ่านมา

    Türkçe bağlaçlı bir dil değil. Hatta en eski Türk yazıtlarında hiç bağlaç yoktur. At üstünde koşturan insanlar en yalın biçimde konuşması gerekiyordu. Tam aksine, İngilizce yüklemi özneden sonra getirdiği için cümleyi uzatmaya ve bağlaç kullanöaya elverişli bir dildir.

  • @hakanoztekin9040
    @hakanoztekin9040 8 หลายเดือนก่อน +1

    Türkçe mukemmeldir
    Farsca ve arapca da
    İngilizceden zengin ve kapsamlıdır
    Arapca da bir fiilin 24 ayrı cekimi vardır
    Dillerin en üstünü arapcadir.
    Oktay sinanoglunu dinleyin

  • @kampveyaban
    @kampveyaban ปีที่แล้ว +1

    İngilizceyi yağlayıp ballamanın bir anlamı yok. İngilizce kadar ilkel bir dil yok.Türkçede bir çırpıda söyleyip İngilizce de asla yerini dolduramacağın yıgınla zenginlik var. Bir şey söylüyoruz İngilizcede karşılığı yok be :)) bir duygunun bir eylemin karşılığı nasıl olmaz :)) o işleri geçin :) İngilizceyi överken bile bunu Türkçe yapıyorsun😃

  • @duygudenizsel
    @duygudenizsel 9 วันที่ผ่านมา

    O yüzden Türkçe zengon... İngilizce her anlamda basit ve sade olduğu için öğrenmesi kolay

  • @hattaboglu
    @hattaboglu ปีที่แล้ว +2

    Türk insanin samimiyetinden

  • @basketball78838
    @basketball78838 ปีที่แล้ว

    O yuzden adamların ders kitapları daha anlaşılır.okudugunu anlıyosun. Bizim aöf kitapları vs de daha az sayfa olsun da kar edelim diye, cumleyi bi de kisaltıyolar. Okudugunu anla anlayabiliyosana dönüyo olay.

  • @LightYagami-jw9iq
    @LightYagami-jw9iq ปีที่แล้ว +2

    Abi hiç açıp ingilizce makale de mi okumadın? İngilizcede noun clauselar relativeler niye var sanıyosun

  • @sunshine-ek9pk
    @sunshine-ek9pk ปีที่แล้ว

    Genel olarak doğru bir çıkarım ama i understand that you are ill dediğimiz zaman hasta olmanı anlıyorum demiş oluyoruz. Bağlamanın bi yolu var yani

  • @LeylaTaptqova
    @LeylaTaptqova 10 วันที่ผ่านมา

    Aslında ayrılmış cümle daha anlamlı. Onu seviyorum. Biz Türk dilleri medeni gözükmek için çok kısaldı bir filmde gördüm. Duydum. Onlar da aynı şeyden şikayetçi. İnsanların aklı zekası yedikleri ile alakalı olduğu bir halde onlara uzun ve bağlanmış cümleler kurmak iyo değil. Hele ders açısından çok kötü. Anlamıyor çocuklar dersi

  • @ThePisuanzi
    @ThePisuanzi 4 หลายเดือนก่อน +1

    6 aydır ingilizce öğrenmeye çalışıyorum dediklerinize katılmıyorum çok kompleks ve zor bir dil b2 seyiyesinin başlarında bunu farketmeye basliyorsunuz🤷‍♀️

  • @yagutaliyeva742
    @yagutaliyeva742 4 วันที่ผ่านมา

    Çünkü şimdiki çocuklar yabancı cizgi filimler ve onların dublajlarını izliyorlar. Eee dublajlardakı çeviri hatalı olduğundan beyin o hataları temel kalıplara göre (cizgi filminin asıl çekildiği dile göre) düzeltiyor. Ve ortaya yabancı grameri ile konuşan türk çocuğu çıkıyor. Bunu anlamanın tek doğru yolu hiç elektronik cihazın olmadığı köye gidib oradakı çocukların konuşmasına bakmak.

  • @nalan2959
    @nalan2959 8 วันที่ผ่านมา

    Ingilizcede 200 bağlaç var neredeyse 😊günlük dilden bahsedersek Türkçeyi de en fazla 200 kelime ile konuşuruz ama ifadeler derinlik kazandıkça bağlaçlar yabancı dillerin hepsinde var ve çok.. basit ifadeler basit her dilde

  • @serkandemirel9867
    @serkandemirel9867 4 หลายเดือนก่อน

    İngilizcede sııfat fiiller olmadığı için ayrı cümle kuruyorlar. Bu Türkçenin ayırt edici bir özelliğidir. Cünle kurmayı kolaylaştırır.

    • @tanercagli
      @tanercagli  4 หลายเดือนก่อน

      Cümle kurmayı kolaylaştırdığını zannediyoruz işte sorun o. Ben de onu anlatıyorum. Daha az ses çıkarmak kolay olduğu anlamına gelmiyor.

  • @ugurgokhan3619
    @ugurgokhan3619 ปีที่แล้ว +1

    Atma. İngilizce bir metin kabus gibi uzar. Türkçe ise yapısı gereği kısa olur. Çok tek düze olmaya başladığı için araya zoraki bağlaç koyarız.

  • @semaasi6180
    @semaasi6180 ปีที่แล้ว +2

    örnekte ki çocuk 3 yaşında olduğu için basit konuşuyor olabilir mi?Bizde işte çocuk diye güleriz.Ayrıca bu araştırma ile neyi amaçladınız çok merak ettim çünkü bir fayda ve zarar sonucu göremedim.Araştırmalar bitince ülkece dil mi değiştireceğiz,ne yapacağız.

  • @ademtekin4060
    @ademtekin4060 5 วันที่ผ่านมา +1

    Dünya dil sıralamasında 17 ci sırada yer alan türkçe..

  • @babalik8573
    @babalik8573 8 หลายเดือนก่อน

    Johan Vandewalle 50 dil biliyor en sevdiği dil Türkçe. Türkçeyi müthiş bir dil olarak görüyorum diyor. Birde ondan dinleyin.

  • @IM-bv4vc
    @IM-bv4vc ปีที่แล้ว

    pratik anlamını speküle edelim, biraz düşünelim. türkler özel anlamlara hasretmeyi severken ve safsatalarla daha derin bağlar kurarken ingilizler bağlamsal hayal gücünü daha net çalıştırır. yani iyi türk iyi kötü türk kötüdür ama onların ortalaması daha iyidir. bu da önemlidir çünkü toplumları ortalamalar yönetir

  • @03gayzer
    @03gayzer 6 หลายเดือนก่อน

    Hiçbir dil hiçbirşey emretmez ingilizcedede bağlaç vardır kullanmak sana kalmıştır aynı konu türkçe içinde geçerlidir. Ben ayrıca bu videoda tam olarak ne anlatılmak istenildiğini anlamadım iki dilde çok farklı ailelerden ve çok farklı yapıya sahiplerdir. iki dilinde kendince güzellikleri vardır.

  • @mustafaerkuran4250
    @mustafaerkuran4250 9 หลายเดือนก่อน

    Abicim bu adamın ne zaman videolarına denk gelsem hep haksız hep boş yapıyor ya. Bir insan nasıl bu kadar haksız olabilir.

  • @rustamvaliyev7793
    @rustamvaliyev7793 ปีที่แล้ว +2

    Türkceni bir ingiliz öğrenirse biz onun ingiliz olmasını ve ya türk olmadığını daha kolay anlarız. Amma bir türk ingilizce öğrenirse ve dış görünüşe göre ingilize benzerse ve de dese ki ben ingilizim, ingiliz onun ingiliz olmadığını zor anlar ve ya anlamaz. Bu bizim dilimizin üstünlüyüdür 😉

  • @sadactress4970
    @sadactress4970 7 หลายเดือนก่อน

    Türkçe bu yüzden bu kadar mükemmel bi dil .ingizce öğrenmek zorunlu olmasa asla öğrenmek istemezdim çok sade sanki olması lazımda olmuş gibi

  • @ramosrp
    @ramosrp 7 หลายเดือนก่อน

    Oktay Sinanoğlunun bye bye Türkçe kitabını okursaniz (lütfen okuyun ) , kesinlikle ingilizce ve Türkçe'nin ne olduğunu çok iyi şekilde anlarsınız

    • @ThePisuanzi
      @ThePisuanzi 5 วันที่ผ่านมา

      Oktay sinanoğlu önce amerikalı yahudilere değil türkiyeye gelip türklere hizmet etsin👍

  • @nihalyasar9796
    @nihalyasar9796 7 วันที่ผ่านมา

    Tek dünya düzenine götürülen bir toplumda ortak dilin grift olmasını beklemek saçmalık olurdu, tabii ki ayrıştırılacak

  • @user-wd9mg1kx8p
    @user-wd9mg1kx8p 6 หลายเดือนก่อน

    dilimiz yabancı dile yatkın değil nasıl kurarsan kur anlaşılır bi ingilizce yok okulllarda öğretilen ingilizceyi gelin bir yabancı ülkede konuşun yarısı anlaşılamıyor nokta hikayeler üretmeyin ne kadar dürüst olunursa o kadar iyi olur

  • @violet91069
    @violet91069 ปีที่แล้ว

    "Boş konuşmanı anlıyorum" dediğimde senin ne için boş konuştuğunu biliyorum diyorum. (Misal sırf ekranlarda olmak için)
    "Anlıyorum boş konuşuyorsun" dediğimde ise, sözlerinin bir değeri yok diyorum.. (misal cahiliyet devrinden kalmasın)
    Demek oluyor ki, iki cümle birbirinden çok farklı yani uzun lafın kısası "BOŞ KONUŞUYORSUN"

  • @turgayeskisan5097
    @turgayeskisan5097 ปีที่แล้ว

    Türkçe: Arapça, Fransızca , ingilizce, farsça, Türkçe ve biraz da diğer dillerden karışık bir dildir. Asıl öz Türkçeyi Azerbaycan halkı konuşuyor.

  • @Venombliss.
    @Venombliss. 10 วันที่ผ่านมา

    Türkçe arap dili ile başabas yarisacak kadar çok zengin bir dildir , ve matematiksel bir dildir

  • @selahaddinozserbest9053
    @selahaddinozserbest9053 ปีที่แล้ว

    Yargı bağımsızlığı dili bile kaliteli hale getiriyor kimbilir belki ülkede adalet yargı bağımsızlığı olsa ne güzel olurdu

  • @domainhtml5639
    @domainhtml5639 17 วันที่ผ่านมา

    İşte o sebepten Türkçe mükemmel bir lisan

  • @user-ym2rl1jn3e
    @user-ym2rl1jn3e หลายเดือนก่อน +1

    4 ülke bir yönetim var ve vergileri de arttı. Avrupa'da da değil

  • @ertemesiner
    @ertemesiner ปีที่แล้ว

    Amerikan tarzini anlatiyor. Akademide de bunu tercih ediyoruz. Ama ingilizler "I discern your state of being unwell" ya da "I understand that you fell ill" diyebilir yani.