[English Subbed + Lyrics ]いじめっ子 Bully (Ijimekko Bully) - Mori Calliope

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @moohooman
    @moohooman 3 ปีที่แล้ว +45

    That was great. I feel like I missed half the song by not knowing those lyrics, and the rose and thorns make a lot more sense in the music video. Although its annoying that I had to search this far to find a translation on a song with over 2.3 million views.

    • @Vintasticvin
      @Vintasticvin 2 ปีที่แล้ว +3

      Yeah I'm on the same boat. I missed out on a lot of her songs because I don't understand Japanese lol so translators the video poster are a dime-a-dozen blessing

  • @Skywolfhd20
    @Skywolfhd20 3 ปีที่แล้ว +12

    thanks for the tl

  • @ianong9321
    @ianong9321 3 ปีที่แล้ว +15

    I think there's a kanji for あり I think it's 蟻.

    • @Zehaha2
      @Zehaha2 3 ปีที่แล้ว +7

      I think it's common place to write animals in katakana. For example you usually see クマ over 熊. However 猫, 鳥, 犬 and 魚 are usually kanji cause they're so common.

  • @terrorhorrorcryptid
    @terrorhorrorcryptid 8 หลายเดือนก่อน

    god i fucking love this song