【巴黎人v.s. 鄉下人】巴黎人竟然聽不懂這些法文單詞?!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 28

  • @bonjouratous-tw
    @bonjouratous-tw  2 ปีที่แล้ว +5

    #2022 #春季新班
    朋友們!法文邂逅的熱門課程【每週一杰課|零基礎】2小時,輕鬆自信開口說法語開放報名囉!💯
    在體驗講座中,你將會學習到~
    💯基本發音練習 (L’alphabet et la prononciation)​
    💯簡單的生活用語 (Les salutations)​
    💯為什麼要學習法文 (Pourquoi apprendre le français ?)​
    💯法文學習技巧 (Techniques d’apprentissage)​
    💯法文長期學習的規劃與建議 (Conseils d’autodidacte pour apprendre le français par soi-même)​
    為了讓更多華語朋友能夠開始接觸法語~團隊這個月特別開設更多的線上體驗課!不論你來自台灣,香港,新加坡或是 其他國家,想邀請你一起來玩!
    🇫🇷🇨🇭報名傳送門:bonjouratous.com/product/trial-basic-mon-fri-clovis/

  • @CasonHuangvonTaiwan
    @CasonHuangvonTaiwan 2 ปีที่แล้ว +19

    那個「蝸牛心理小劇」也太可愛🥰🥰😆😆☺️☺️😃😃~~還「再來一隻」😆😆🤣🤣🤣

  • @侯子旅攝YvesImages
    @侯子旅攝YvesImages 2 ปีที่แล้ว +10

    不管那個國家我都很喜歡官方語言及方言,但法文通常都很少介紹,像韓國就很明顯,希望未來可以學到法國各區的方言 ,謝謝

  • @jiazhenwu4951
    @jiazhenwu4951 2 ปีที่แล้ว +3

    吃蝸牛的部分太好笑啦!

  • @kentingyanzi
    @kentingyanzi 2 ปีที่แล้ว +5

    Yann 感覺真的很想吃😂

  • @naomiwang6147
    @naomiwang6147 2 ปีที่แล้ว

    雖然沒有在學法文,不過很喜歡看你們頻道分享法國文化的差異及生活觀點。而針對法國不同地區用詞的差異,雖然聽不懂地區語言的差異,但舉例台灣跟中國哪些用詞不同,馬上就能理解你們在猜什麼,像馬來西亞華人有些用詞也是有差異。好奇在其他法語區的國家,用詞差異應該也是可以猜一集😆

  • @hunterwang7695
    @hunterwang7695 2 ปีที่แล้ว

    Un petit souci audio à prendre en compte autant que ça sonne pas très
    fort quand on met pas de casque, enfin pt qu’il m’arrive seul à moi, sinon tout allait « cool! »! Merci!

  • @shinp0pp0
    @shinp0pp0 2 ปีที่แล้ว

    Vous êtes trop mignons! 😍 👏

  • @maechang9262
    @maechang9262 2 ปีที่แล้ว +1

    “影片”在大陆相当于film,而“视频”是vidéo

    • @小青蛙-b3z
      @小青蛙-b3z 2 ปีที่แล้ว +1

      如果是像movie, film,那台灣應該都會說"電影"

  • @huasheng9695
    @huasheng9695 2 ปีที่แล้ว +1

    今天沒講心存善念!?

    • @bonjouratous-tw
      @bonjouratous-tw  2 ปีที่แล้ว +6

      今天Clovis用他家鄉口音來說不要當壞人喔🤭

  • @jeffchan7427
    @jeffchan7427 2 ปีที่แล้ว

    請問杰宇老師在哪裡?

  • @collinparanoid
    @collinparanoid 2 ปีที่แล้ว

    oh Yann :)

  • @陳思于-s3e
    @陳思于-s3e 2 ปีที่แล้ว

    😁

  • @viviannechen5294
    @viviannechen5294 2 ปีที่แล้ว

    chocolatineeeeeee

  • @gbyingying1371
    @gbyingying1371 2 ปีที่แล้ว +1

    在外國人聽來,這些話難分雅俗,都是法國話,只能有樣學樣。

    • @locacharliewong
      @locacharliewong 2 ปีที่แล้ว

      沒有, 就像 “母湯”(台)/“唔該”(粵)一樣. 不是雅俗.就地方用語.

    • @gbyingying1371
      @gbyingying1371 2 ปีที่แล้ว

      @@locacharliewong 謝謝指正。沒有褒或貶的意思,只是個用語。

    • @olekwenski3448
      @olekwenski3448 2 ปีที่แล้ว +1

      @@locacharliewong 毋通(台)才對喔

    • @locacharliewong
      @locacharliewong 2 ปีที่แล้ว +2

      @@olekwenski3448 I'm sorry. Yes. You are right

  • @avocadowow6908
    @avocadowow6908 2 ปีที่แล้ว +4

    as a matter of fact, 大陆用“影片”特指film,movie,TH-cam上传的video是视频,这两者区别其实还蛮大的,视频做得够专业才可以成为”影片”

    • @locacharliewong
      @locacharliewong 2 ปีที่แล้ว +4

      在香港,我們也是用影片.或者直接用英文"video".或者是特定的“TH-cam片”,“vlog".

    • @小青蛙-b3z
      @小青蛙-b3z 2 ปีที่แล้ว +2

      在台灣的話,
      TH-cam這種video會稱為 影片;
      movie film這種的是 電影,
      然後去theatre 電影院看 電影

  • @florentographie
    @florentographie 2 ปีที่แล้ว

    Clovis好可爱。他有ig吗我要fo

    • @nlhealth101
      @nlhealth101 2 ปีที่แล้ว

      有啊👁️👄👁️

    • @florentographie
      @florentographie 2 ปีที่แล้ว

      @@nlhealth101 已fo,但他都不发自拍🥲

  • @狗公腰
    @狗公腰 8 หลายเดือนก่อน

    這集聲音小到要聽都吃力😐🙄🙄🙄🙄😩