No entiendo como la gente es tan ignorante. No buscan información, no saben de que tema se está hablando, y encima, sin ver los videos, se quejan de cosas sin sentido inventándose argumentos que no tienen nada que ver con lo que se habla. Soy español y acabó de ver Dragon Ball Z en Castellano de nuevo, y como verdadero fan que soy, me molestan los errores sean del doblaje que sea (como dice Seldion, "yo no tengo bandos"). Así que cuando los fanboys del doblaje latino vengáis a defender a vuestro doblaje diciendo que el doblaje castellano es mierda, recordad esto: "¿Qué gano quejándome del doblaje castellano?" "¿Haciendo esto (quejándome), me puedo considerar un verdadero fan?" Porque, como dije antes, un fan acepta los errores de lo que admira, le guste o no, como hago yo, y los errores de Dragon Ball Z (mi serie anime favorita) deben molestarte sean del doblaje que sean, como un verdadero fan. PD: nunca había tenido tantos likes y corazón en solo 3 días. Grashia :'v
Me siento avergonzado, espero que no pienses que nosotros los latinos somos una bola de pendejos por estos críos estúpidos, yo se que es una cagada decir vegueta en vez de vegeta y lo acepto, nada es perfecto, lo bueno es que como dobleje es muy aceptable el latino, el español tuvo sus errores pero ya lo ha corregido, espero que tanto españoles como latinos no se sientan ofendidos, yo veo tus videos para reirme un rato, pasarlo bien y esta gente me hace sentir mal, que todo se lo quieren tomar en serio y les ofende cuando les tocan los huevitos.
Entiendo lo que dices. Se que hay muchos latinos que son como tu, aceptan los errores y no le echan mierda a otros doblajes, pero habló en general sobre los latinos porque este grupo de latinos (los que echan mierda) es un grupo muy extenso. Ojalá todos los latinos fueran como tu, @Oier Seco Ziarreta, que acepten los errores de su doblaje y no le echen mierda a los otros doblajes.
@@andreesantos1659 No se,la mayoría de latinos que veo comentando errores de dragón ball z en castellano (me refiero en comentarios) son para hecharnos en la cara lo mierda que es nuestro doblaje (y algunos alabando se por eso) Así que normal que a mucha gente no les guste que nos critiqueis el doblaje
Algunos simplemente no aceptan que su hermoso doblaje latino haya cometido un error, yo soy latino y me da asco que gente como esta nos de una imagen de ignorantes sabiendo que no todos somos asi *Por cierto, excelente humillación*
Hermanos Latinos, Nosotros también levantemos las manos al cielo para crear una Genkidama, pero para que Seldion haga un vídeo mostrando los comentarios de los Latinos que Aceptamos la Realidad. Dame Like si apoyas esta idea has un Comentario haciendo apoyando mi idea.
@@Ormr228 La paleta de colores no es la misma (la de Kai es mucho más clara), los diálogos son otros, y tampoco tienen la misma BSO (la saga de Buu en Kai tiene otra BSO), hasta la propia Laura Torres se escucha diferente en Z y en Kai. Antes de venir a hacer el ridículo, podrías haberte puesto a buscar en cualquier página que tenga Kai en latino, tienes el capítulo exacto en mi OP y no te hago falta para nada más. A mí no me vengas con falacias ad youtubium cuando claramente he dicho que es de Kai y no de Z, y cuando probablemente ni siquiera viste Kai en latino (y quizá en japonés tampoco)
Para los que se preguntan porque ya no hay videos de haters pues la respuesta es muy simple Muchos le decían de que muchos estos comentarios eran estúpidos y no de haters Y entonces está sección se convirtió en Comentarios estúpidos
Concuerdo perfectamente con el último comentario, la intensidad con la que narras me parece genial y te mantiene todo el tiempo atento al vídeo, es oro puro.
1:16 Deberías mostrarle el video en donde René García confiesa que el término "Vegueta" está mal empleado. Y se debería decir "Vegeta", o preferiblemente pronunciado "Veyita" como el material original. Es verdad que yo estoy acostumbrado a decir Vegueta. Pero si hay alguien mas que dice Vegeta o Veyita, no puedo responder... "¡ASÍ NO ES COMO SE DICE!" Porque sé que está mal, al fin y al cabo.
La excusa del "acento" me hace plantearme la idea de que realmente no saben lo que significa el acento realmente. Jajaja Igual si que nos dejan mal parados a los latinos.😂😂
Te admiro por el trabajo que le has dedicado a tu serie del doblaje castellano por poner cada error de toda las serie y peliculas, y tambien te admiro por saber responder de gran forma a estos seres repugnantes que solo leen el titulo o solo se quedan con una idea, gracias por existir bro. ❤️ Extra: Son las 6am en mi pais y apenas vi la notificación entré a ver esto :3❤️
Me imagino que hay muchos más haters ahí escondidos en los comentarios JAJAJAJA, y ni hablar de los que vendrán para próximos vídeos, por cierto, es cierto lo que recalca el último comentario de este video, la intensidad con la que narras es increíble, es una de las muchas razones por las cuales me he suscrito al canal, buen video y espero haya un respondiendo a haters #3!
Viendo varios comentarios me doy cuenta qué hay varios energumenos qué piensan qué el latino y el castellano son idiomas diferentes, está para reírse feo xddd
Yo soy latino , Pero cuando yo veia dragon ball por la tele.No me di cuenta de la comunidad tóxica de dragon ball,y se burlan del doblaje de españa solo por las voces,Soy sincero algunas voces en españa me gustan mucho.Y por último para todos los fanboys de dragon ball.Ningún doblaje es mejor o peor todos los doblajes tienen sus errores y punto.Soy muy fan de dragon ball , pero lo que no tolero es la comunidad tóxica
No es por causar polémica, pero el 90% son mexicanos, otro 8% son argentinos y el otro 2% se reparte en los demás países. Insisto, no es por causar polémica, pero por algo México fue elegido varias veces el país más ignorante del mundo. Bueno, sí es por causar un poco de polémica.
Me hace mucha gracia que la gente defienda a muerte a Gavira porque objetivamente a nivel interpretativo es muchísimo más inferior que los demás Gokus (y diréis "pero esa es tu opinión". De hecho, soy actor de doblaje, o sea que de esto tengo bastante idea creo yo). Y esto sí que ya es mi opinión, pero su voz no le pegaba a Goku en absoluto, no daba ese toque dicharachero y animado que muestra el personaje. Sí que es verdad que la voz que Seldion dice, la de GT, le pega muy muy bien, no exagera nada y mantiene ese toque de niño que muestra Goku en esa temporada, pero para mí, aunque tenga muchos puntos que mejorar, mi favorita es la de la saga de Buu. Pero repito, esto último es solo PARA MÍ, no digo que sea la mejor ni mucho menos. Si lees esto, un saludo Seldion ;)
@InTheSky te doy toda la razón del mundo. Me sonaba algo de que Gavira dijo en una entrevista que sí era actor de doblaje, pero ahora me haces dudar... :/ Sí que es verdad que muchos fallaban en cuanto a lo que tú dices, gritos la mayor parte del tiempo, y también supongo que sería fallo de dirección, porque si viéramos alguna otra cosa de esos mismos actores de doblaje los gritos no suenan tan raros. Y es verdad, Pablo a mí me gusta mucho, también le da ese tono campechano y gracioso que tiene Goku en Super y a mí al principio no me gustaba mucho pero ahora mismo es de mis top favs desde la peli de Broly. Parece que ahora el doblaje está tomando buen camino y espero que siga así. Un saludo :)
Obviamente en el doblaje latino hay errores como en el español ninguno es 100% literal, y no entiendo porque hay gente que le molesta eso, tanto latinos como españoles disfrutamos DB con la adaptación de nuestros idiomas. Buen video tienes buen contenido, sigue así bro. Saludos
Algo que me encanta es cómo se les llena la boca a algunos diciendo que los doblajes latinos en general son muy respetuosos con el original. Casi todos los doblajes latinos que he oído en general cambian un número x de nombres de personajes entre 2 y todos; en los doblajes emitidos en España, tal fenómeno (quitando malas lecturas) solo se da en doblajes latinos, doblajes sobre doblajes italianos (normalmente en series de los 90 o anteriores) o por causas de fuerza mayor (los nombres son parte de un juego de palabras, ofensivos o marca registrada).
Aver a mi me molestaria ver dbz en castellano y no entender nada por la inmensa conversaciones sin sentido o errores en las tecnicas como los multiplicadores del kaioken
@@redsetzer9936 Ser, es comprensible. La mayor parte de los errores se descubrieron al comparar con el manga, que estaba siendo publicado por las mismas fechas (pero que como eran fascículos de pago de Planeta, no tuvieron tanto gancho como retransmisiones gratuitas por televisión en abierto).
@@jorgelotr3752 ya pero que quieres que te diga puedo ser comprensible y to lo q tu quieras pero es bastante dificil disfrutar una serie en la q dicen una gilipollez detras de otra y no te enteras de nada, sin contar los cambios de nombre de tecnicas ridiculos
No creí que las caras serían más deformes que en el primer video... Veo que estaba equivocado x'D Oficialmente esta es mi sección favorita del canal, es divertido como expones a estos haters, aunque se ponen en rídiculo ellos solitos xD Saludos bro!
1:15 lo peor es que el "Latino" y el "Castellano" no son idiomas, si no acentos, y este tipo los trata como si fueran idiomas diferentes. Si ese fuera el caso, no te entendería nada, porque si es asi de ignorante, dudo que pueda entender otro idioma.
1:21 ¿asentó? ¿tenemos otro asentó? Aparte, yo sospecho que esos comentarios vienen de jovencitos con smartphones con autocorrector y sin muchas ganas de leer.
@@isaacmora7805 bueno, más que por acento, puede pasar por defectos del habla, pero como todos los que dicen "Vegueta" sí saben usar la j en otros contextos...
11:14 lo actual no puede ser superior a lo antiguo, ¿ osea que vuestro tan amado dbz es inferior al primer dragon Ball solo por que iba es más antiguo?
Nostalfan pendejeados, yo me considero nostalfan pero aun así me gustó un chingo el manga de súper, sobretodo la saga de black y moro y como, roshi y el principio del ultra instinto
A mi me gusta tu canal y los vi todos desde un principio, porque sabía que dragon tenía unos cuantos errores pero con tus videos me dan mucha risa y lo mejor es que eres de España, para que no te vengan a decir que eres latino por decir los errores, buen trabajo con los vídeos y espero puedes seguir haciéndolos mientras puedas. Un saludo Seldion
Tus haters me matan de risa... jajajaja. Disculpa a mis colegas latinos, pero tenemos en la sangre que cuando alguien hace alguna critica hacia nosotros por lo general lo toman personal. Tu contenido me encanto y me parece genial que te hayas tomado el tiempo para mostrarnos los errores y cagadas del doblaje castellano, ojala y algún día puedas hacerlo del latino. Saludos desde México. PD. mi voz de Goku favorita es la del señor Gavira (después de Mario Castañeda)
2 años después aun chillan de este comentario. [][][][][][][][][][][][][]]]][][[][]]] XD yo solo se que por curiosidad fui a confirmar lo de goten y pos decía gohan mira th-cam.com/video/JeFgOiXjSQE/w-d-xo.html&ab_channel=GokuFullHD
Jajajajaja me cago de risa con tus videossss, a veces no se qué decir o hay tantas cosas que quiero poner que termino no poniendo nada (además tengo un brazo roto ahora y escribir con una sola mano es un calvario), pero no paro de maratoneármelos
Llego un poco tarde pero tengo que comentar esto, me encanta la parte donde dicen que te inventas lo de goten llamando goten a gohan, lo cual yo aporto el siguiente detalle, a quien escuchamos en ese momento siendo goten es a la actriz de doblaje Laura torres, cierto? Pues... El detalle esta en que ella hizo de goku, gohan y goten niños, por lo cual, es imposible que se edite un vídeo donde Laura torres diga "oye goten" siendo ella goku niño o gohan niño y menos siendo el mismo goten. entienden? Lo cual obviamente es un error en el doblaje. Pd: seldion, si me llegas a leer, saca este detalle en algún vídeo para ver si algún nuevo cerebro galaxia se atreve a contra decirme. Jaja
Yo había pensado lo mismo, aun asi Laura hizo de Goku GT y ahí pueden salir que Dice "oye goten" cosa que dudo mucho porque goten en GT está de figurita lamentablemente :( Saludos
Este usuario si tiene carisma, me agrada su manera de responder a estos haters que incluso diria que tiene mucha paciencia, yo ya hubiera enojado pero no porque me tuvieran odio sino por la estupidez que comentan ellos.
Jajajaja qué locura en este desfile de haters esto es increíble sabes me encanta tu canal porque le das una opinión directa y no te pesan las pelotas para decirlo En verdad me gusta tu sinceridad 👍👍👍👍👍 Saludos🔥🔥🔥✌️✌️✌️
Hay algo que todos los haters tienen en común: SU HORRIBLE Y VOMITIVA ORTOGRAFÍA. Además, una carencia TOTAL de concentración y comprensión de texto. Por cierto, en el 9:40, LA ENORME VERGÜENZA que me produce no se la imaginan: es otro argentino con delirios de justiciero y vocero de la empatía (algo muy común ahora en el país)
2:40 este tipo que escribio eso, no se molesto ni ver un video ni siquiera un segundo, si Seldion se ha quejado de españa por decir onda vital o luz infinita muchas veces, estos haters por algo la gente dicen mejor ignorarlos, pero ayudan para hacer un bonito video y que nos saquen unas risas por las tonterias que dicen.
Esperaba la segunda parte, Seldion me gustan tus videos, son adictivos y con mi hermano nos hemos echado unas risas, espero la 3era parte con ansias y las caras que les pones a los comentarios dan risa, sigue así
2:56 En Dragon Ball, no recuerdo en que capitulo pero creo recordar que era cuando escapaban del Comandante Blue y terminan en una cueva submarina, Goku se enfrenta a un pulpo y le tira un Kamehameha y presume ante Bulma que lo hizo con el Kamehame wave mientras se come un tentaculo. Esto en la versión mexicana (paso de llamarlo latino porque son Mexicanos quienes hacen el doblaje.)
Pobre seldion,es impresionante la cantidad de comentarios pendejos que recibe jaja Y este es el segundo video sobre eso No me imagino todos los que serán (Ya quiero ver la tercera parte :'D) Por cierto seldion haces buen contenido sigue asi campeón Que las estupideces que digan "gente random de Internet" no te afecten cosa que dudo Jaja de verdad hay comentarios exageradamente estupidos,me da gracia cuando te enojas y se "te salen las palabras" Haces excelentes vídeos,cuídate maquina :'v Adoro tus vídeos 👍
Hola Seldion. Quería decirte que eres un afortunado, pues has crecido viendo uan serie como Dragon Ball, y por motivos que no elegiste jamás tuviste que verla en su doblaje de España y el Catalan. Y dejame decirte que esta experiencia que sufres con sos comentarios Hater, en realidad me hace recordar al Mito de la caverna, de Platón, pues tú has visto la verdad, la conoces, pues has visto todos los dobales de habla hispana y reconoces los errores y aciertos de cada uno y solo si hay una real confución citas al original, el japonés. Así que, al igual que en el mito, por más que intentes decirles la verdad a quienes vemos sombras y se creen que lo primero que vieron es lo verdadero, te sucederá lo mismo, es decir, te callarán, te insultarán y desearán la muerte porque han crecido ciegos y no quieren ver la luz. Así que de verdad, te felicito, pues tampoco eres un español que defiende lo suyo, como tampoco lo serías su hubieses nacido en latinoamérica... Quizás me anime a dedicarte un video resaltando tu trabajo "crítico" que es muy sincero, no destructivo, sino realista. Te agradezco mucho todos tus aportes, sigue asi.
Para los que dicen que decir "Sayajin" esta bien entonces también que empiecen a llamar "Nihonjin" a los japoneses, "Amerikajin" a los estadounidenses, "Chuugokujinn" a los chinos, "Igirisujin" a los britanicos, etc.
Yo creo dos cosas sobre esos comentarios, una que la mayoría de estos especímenes no ven tus vídeos completos o que en realidad su comprensión lectora es similar a la de una silla. Excelente vídeo, saludos desde Chile.
@@ambitions3806 Arthas ya purgo una ciudad, pero existe una norma que prohíbe a los purgadores purgar de nuevo, sin importar que Frostourne este hambrienta ni que lo mangoneen ¡NO TIENE DERECHO a convertirse en súper Arthas y que se vuelva sobrehumano.
@@felipeblancoleyton2067 aun asi me gusta aunque sea un error de traduccion
4 ปีที่แล้ว
De hecho la pronunciación de su nombre iba a ser la original (Bejïta) y lo cambiaron por el capítulo 32-33 a como lo decimos ahora. Supuestamente Brenda Nava no estaba presente desde el EP 28 y 31 porque andaba de viaje, y en esas, llegan unos estudiantes o algo así que sabían japonés a facilitaron a la directora y actores con algunos nombres, y bueh, lo demás es historia. Al menos la pronunciación se conservo para el planeta de los saiyajin.
muy buen video. me hizo reír, espero que hagas mas videos de hater. quiero seguir divirtiéndome de las cosas que hablan y reclaman sin saber nada. y ya tienes un nuevo suscriptor
Hoy os voy a compartir un poco de mi dolor ¿que hay mejor que eso? XD, te adoro Seldion te llevo viendo desde el capitulo 1 de errores de doblaje castellano, pero no me suscribí porque no tenía todavía cuenta de google.
Ahhhhhhhhhh ya entendí lo de si tenemos derecho, esque estaba viendo tu serie de errores de doblaje y en el doblaje español dicen ‘' no tienes derecho '' por todo xD
Cada vez que quiero relajarme de un largo día de estudio me meto a estos videos para divertirme un rato, jajaja gracias Seldion ojalá está sería de videos no acabe.
Estos videos son el reflejo de como se nota que la guerra por el doblaje se ha hecho tan grande, que la gente ya no atiende a razones, que simplemente leen el titulo y ya critican como el resto de contenidos que hay de otros canales, que solo critican por criticar. Que por ello no quito, que hay gente que sobrevalora y sobreestima sus doblajes porque crecio con ellos y los ven perfectos. Todos amaremos DB sea el anime que sea, pero entendamos y aceptemos que los estudios de doblaje tienen personas y como tal pueden cometer fallos, que es algo muy humano y nosotros debemos aceptar que existen xD. Seldion, me sabe mal porque te estas comiendo mierda, que se lleva arrastrando de años de forma injusta. Pero las cosas como son, tu canal no critica, solo argumenta verdades...y las verdades duelen. Un apoyo fuerte, eres un crack!
2:16 ¿Qué a kaiosama le llamamos gran maestro? Le llamamos Kaito, o actualmente en Super se alterna entre kaito (como mote o nombre más informal) y Kaio del Norte (su nombre oficial y formal).
Weon, ¿Porqué hay tanta gente que defiende el doblaje latino a muerte?, Lo único que deben hacer es aceptar los errores del doblaje y todos felices, pero no faltan los fanboys ardidos que no soportan que critiquen su “infancia”, por lo tanto, idolatran a más no poder algo que no es perfecto y odian algo que ha tenido tropiezos pero que tampoco es asqueroso, además que encierran una reedición de DBZ dentro de todas pensando que kai y z kai son lo mismo sólo porque lleva el kai, Nisiquiera les dan una oportunidad a el kai original porque según ellos el z kai es el único kai existente, por eso es que dejé el fandom de DBZ hace mucho, para irme a ver otros animes xd
6:42 entro en debate al respecto. Por que Tarble (ni idea si se escribe así) así hubiera nacido al momento en que recién explotó el planeta vegeta hasta la actualidad debería tener más de 30 años aprox. ¿Y como es posible que nos lo presenten como alguien menor que Gohan a los 17? 0:< A no ser que tenga el mismo problema de crecimiento que Krillin, peor es más pequeño que vegeta y supuestamente su padre es mucho más alto. ¿Qué pasó aquí? Es mi duda hasta ahora de si Tarble es Canon o no; y si lo es, espero que le hagan un rediseño. PD: solo es mi opinión
Oye Seldion, en el vídeo de errores de doblaje latino no dijiste nada de que dicen Picoro. No lo dijiste porque está bien dicho o porque se te pasó? Es algo que me suena raro y lo veo de vez en cuando. Piccolo o Picoro?
@@uri994 Supongo que quisieron respetar el nombre del planeta, cosa graciosa sabiendo que no solamente no respetaron el nombre de los personajes del mismo nombre, sino que además pasados muchos años y nada que corrigen el nombre de los personajes xD.
Una de las grandes verdades que dices, es que "el patriotismo es una mierda". Totalmente cierto Sigue adelante con este canal que cada vídeo me parto más y más. Un saludo
-Que me estás contando?,y yo que creía que Gogeta era Goku con el pelo peinado hacia arriba. JAJAJAJAJA MORI CON ESA PARTE,amo los vídeos de este tipo,siempre sacan una risa
Dicen tanto "Latino" que he comenzado a odiar esa palabra. Dos de los principales problemas de que mucha gente hispanohablante en América comience a vanagloriar el doblaje "latino" es porque se agarran de los fallos en el doblaje en castellano (que también el primero tiene y muchos) y la segunda es que hay mucho, que digo mucho, DEMASIADOS españoles "reaccionando" al doblaje "latino" y exageran de cierta forma la aprobación o gusto por este en partes donde no es necesario hacerlo, pero claro, necesitan vi$ita$ del continente en cuestión y por lo tanto creo que ahí hay mucha raíz de tener a tanto fanboy radical del doblaje, que por más que les pongas ejemplos, pruebas, hechos y demás, nada más no lo aceptan. A mi me agrada Seldion porque es directo, y casi picando lo imparcial en ambos bandos del doblaje
Eso pasa porque como todos dicen que su doblaje es perfecto cuando se dan cuenta que no es así y tiene tantos fallos como el castellano no quieren admitirlo
@@user-nf7gq4ke6h Así es, les han endulzado tanto que el latino es buenísimo e insuperable, que se terminan cerrando a los hechos. Ningún doblaje es perfecto, porque siempre habrá factores, como el mismo hecho de traducción y adaptación. Pero bueno, depende de cada quien aceptarlo y no cerrarse.
8:54 El tipo: aprende a respetar el trabajo ajeno Also El mismo tipo: me meto en tus vídeos a insultar, osea con el trabajo que realiza el TH-camr. Yo:🙃🙃
JAJA xddd si que me encantó este video Osea eres super neutro Criticas los dos doblajes el español y el latino Un buen canal que no critica y echa mierda a un doblaje porque sí Tu canal me está gustando mucho,sigue así!
Jajaja me partido de la risa con los comentarios buenisimo el video. desde que vi la serie completa de errores de dragon ball en castellano eh visto casi todos los videos que has sacado ultimamente, sigue asi:)
Básicamente esto trata de muchos Virgins vs el Chad Seldion
*Chad* es gato en francés *Sheldon* es ¿Un gato?
@@jacksteel1935 amigo..... , es el chiste de virgin vs chad
@@Ash_Real_Rad
Nha de verdad.
@@jacksteel1935 Y gato es "Chat", no "Chad"
@@davidblaze2091
Sip era otro chiste lo mío.
"SOlo tE QuEjAs dE SuPEr"
La serie de errores del castellano que abarca dragon ball hasta gt y la resurrección de freezer: ._.
._.XD
No hay de que manera entender eso jajajaja por ningún sitio😂😂😂😂
BIP BIP *ALERTA DE HATER ALERTA DE HATER* jajajajajsolo para que sepas a nadie le importan tus hates
Seldion es un héroe,les responde sin insultar o faltar al respeto
Emmmm si los insulta,pero si lo dices en sarcasmo ta bien,pero si los insulta xd
Eres un héroe seldion
@@paulagabrielaalvarez6046 7:58
@@Dervatnik Te ardiste o algo? :v
7:58
Top 10 enfermedades más letales que el coronavirus
1. La ignorancia
Cierto, cierto
😂 y el problema mas grande es que todos la tienen y no hay cura
Y la estupidez
Le dio ignorancia 😭
@@JoseRafaelValdelomarEstrada Oh no :'v
8:52 la persona mas WTF que he visto
Encima es del mismo país que yo la concha de la lora alta verguenza hermano ;-;
@@federicoaguirre1987 también tengo vergüenza •-•
@@federicoaguirre1987 wey mil disculpas por mis hermanos ;-;
@@willhojo9781 porque tenia que ser argentino el tipo, me da asco pisar misma tierra y respirar mismo aire que el
El tío es tonto porque solo se lo dice a un TH-camr cuando hay más
no tienes derecho a dejarnos asi!! exijo una 3ra parte xD
xd
Existe una regla donde no nos puede dejar así en ascuas.
No tienes derecho a exigir una tercera parte, existe una norma que prohíbe a los usuarios subir terceras partes de videos en TH-cam xD
No tiene derecho a comentar eso, dejaremos que suba otro video
@@sebastianrf5 está bien, jajaja xD
No entiendo como la gente es tan ignorante. No buscan información, no saben de que tema se está hablando, y encima, sin ver los videos, se quejan de cosas sin sentido inventándose argumentos que no tienen nada que ver con lo que se habla. Soy español y acabó de ver Dragon Ball Z en Castellano de nuevo, y como verdadero fan que soy, me molestan los errores sean del doblaje que sea (como dice Seldion, "yo no tengo bandos"). Así que cuando los fanboys del doblaje latino vengáis a defender a vuestro doblaje diciendo que el doblaje castellano es mierda, recordad esto: "¿Qué gano quejándome del doblaje castellano?" "¿Haciendo esto (quejándome), me puedo considerar un verdadero fan?" Porque, como dije antes, un fan acepta los errores de lo que admira, le guste o no, como hago yo, y los errores de Dragon Ball Z (mi serie anime favorita) deben molestarte sean del doblaje que sean, como un verdadero fan.
PD: nunca había tenido tantos likes y corazón en solo 3 días. Grashia :'v
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏 TODA LA RAZÓN
Eres un ejemplo de buen fan 👏👏👏👏
El es un verdadero hombre
De seguro son terraplanistas que creen que las vacunas dan autismo , sin contar que susbpadres eran primos
@@alexanderaraneda5120 XD 😂🤣
Me siento avergonzado, espero que no pienses que nosotros los latinos somos una bola de pendejos por estos críos estúpidos, yo se que es una cagada decir vegueta en vez de vegeta y lo acepto, nada es perfecto, lo bueno es que como dobleje es muy aceptable el latino, el español tuvo sus errores pero ya lo ha corregido, espero que tanto españoles como latinos no se sientan ofendidos, yo veo tus videos para reirme un rato, pasarlo bien y esta gente me hace sentir mal, que todo se lo quieren tomar en serio y les ofende cuando les tocan los huevitos.
Este comentario tiene todo lo que la gente quiere decirle a los haters en resumen
Espero que sheldion mencione tu comentario
@@oiersecoziarreta3202 y además también tiene educación y sosiego, así que puntos extra.
Entiendo lo que dices. Se que hay muchos latinos que son como tu, aceptan los errores y no le echan mierda a otros doblajes, pero habló en general sobre los latinos porque este grupo de latinos (los que echan mierda) es un grupo muy extenso. Ojalá todos los latinos fueran como tu, @Oier Seco Ziarreta, que acepten los errores de su doblaje y no le echen mierda a los otros doblajes.
@@thesasemix8849 lo curioso a tu comentario es que yo soy español no latino solo os doy la razon por que principalmente la teneis
"Tomas esteroides para ser un idiota más poderoso"
Autor: hater número 1235455 de seldion
3:31 jajaja c mamo Goku peinado XD
n0 T3 qUeJaS dEl c4StELlaN0
Una serie de todo dragon ball quejándose del castellano :v
Y encima, hecho por un español.
Si un latino lo hacía, ahí sí está mal.
@@andreesantos1659 No se,la mayoría de latinos que veo comentando errores de dragón ball z en castellano (me refiero en comentarios) son para hecharnos en la cara lo mierda que es nuestro doblaje (y algunos alabando se por eso)
Así que normal que a mucha gente no les guste que nos critiqueis el doblaje
@@andreesantos1659 obviamente todos tienen derecho a criticarlo,aunque claro,estando en este canal
N0 t13n3n d3R3CH0
@@W.Gaster eso es un chiste xD
JODER UN HATER MAS NO?
Aaaaaa ya me iba a dormir y me entero que subiste la 2da parte justo ahora, ¡Que bien premio doble!
Al ver este vídeo solo he podido pensar una cosa...
“Hay gente que ve la paja en el ojo ajeno pero no la viga de 50 toneladas en el propio”...
Entendí eso 😂
9:02 un premio al escritor por favor XD
me cagué de risa, me duele el pecho ayuda por favor
Algunos simplemente no aceptan que su hermoso doblaje latino haya cometido un error, yo soy latino y me da asco que gente como esta nos de una imagen de ignorantes sabiendo que no todos somos asi
*Por cierto, excelente humillación*
Sea España o Latinoamerica siempre va a haber gente así
7:49 ¿¡que los latinos vemos dragón ball con mas pasión?!¿¡pero que me estas contando,pedazo de loco?!
por dios los que exageran las reacciones son los youtubers latinos xd la mayoria solo esta asi: ._.
._.
Dios santo,de verdad me mata ver comentarios asi xd
Veo dragon ball con tanta pasión que tengo 3 erecciones simultáneas.
@@abstracto. estas enfermo
Hermanos Latinos, Nosotros también levantemos las manos al cielo para crear una Genkidama, pero para que Seldion haga un vídeo mostrando los comentarios de los Latinos que Aceptamos la Realidad. Dame Like si apoyas esta idea has un Comentario haciendo apoyando mi idea.
¿Okay?
Yo soy latino y lo entiendo hermano casi todo los Doblajes tienen Errores
@@mecipelon2153 todos los doblajes tienen errores ya q ninguno es perfecto, ni el japones se salva
@@felipeblancoleyton2067 si pero el Japonés es el original
@@mecipelon2153 si Gohan pone las manos en la frente es Kame Hame Ha, y es asi porq es el original
"Eres ezphanol y nho vEz dbZ c0n la mizMa paccion" JAJAJAJA Ese comentario me llegó al alma, que gente tan cutre e incoherente.
Que p*to comentario más racista el de ese man XD
3000 de IQ
Gku
El Babidi racista estaria orgulloso
@@sebastianrf5 Ese maldito perro
como dice El Goku español
13:08 me parti de la risa con el comentario, ni podia respirar 🤣
11:20 NOSTALFAN DETECTADO NOSTALFAN DETECTADO NOSTALFAN DETECTADO NOSTALFAN
"eres como la parda flora, si te la ponen gritas y si te la sacan lloras" estuve 30 minutos riéndome, por favor haz más de comentarios de haters.
y no se a que se refiere con eso xd
El momentazo de "Oye Goten" es en el episodio 5 de DBZ Kai: Final Chapters, o del 103 dependiendo de como esté numerado.
De nada hamijos.
siendo sincero no me di cuenta de ese error de doblaje
th-cam.com/video/JeFgOiXjSQE/w-d-xo.html
@@Ormr228 Eso no es Kai, es Z xD
@@exoplasmatik2638 Por?
@@Ormr228 La paleta de colores no es la misma (la de Kai es mucho más clara), los diálogos son otros, y tampoco tienen la misma BSO (la saga de Buu en Kai tiene otra BSO), hasta la propia Laura Torres se escucha diferente en Z y en Kai.
Antes de venir a hacer el ridículo, podrías haberte puesto a buscar en cualquier página que tenga Kai en latino, tienes el capítulo exacto en mi OP y no te hago falta para nada más. A mí no me vengas con falacias ad youtubium cuando claramente he dicho que es de Kai y no de Z, y cuando probablemente ni siquiera viste Kai en latino (y quizá en japonés tampoco)
Para los que se preguntan porque ya no hay videos de haters pues la respuesta es muy simple
Muchos le decían de que muchos estos comentarios eran estúpidos y no de haters
Y entonces está sección se convirtió en
Comentarios estúpidos
Concuerdo perfectamente con el último comentario, la intensidad con la que narras me parece genial y te mantiene todo el tiempo atento al vídeo, es oro puro.
1:16
Deberías mostrarle el video en donde René García confiesa que el término "Vegueta" está mal empleado.
Y se debería decir "Vegeta", o preferiblemente pronunciado "Veyita" como el material original.
Es verdad que yo estoy acostumbrado a decir Vegueta. Pero si hay alguien mas que dice Vegeta o Veyita, no puedo responder... "¡ASÍ NO ES COMO SE DICE!" Porque sé que está mal, al fin y al cabo.
Se dice vegueta por el acento
Atte: fanboy latinus ardidus😅
@@nikkiprince9339 ?
La excusa del "acento" me hace plantearme la idea de que realmente no saben lo que significa el acento realmente. Jajaja Igual si que nos dejan mal parados a los latinos.😂😂
Te admiro por el trabajo que le has dedicado a tu serie del doblaje castellano por poner cada error de toda las serie y peliculas, y tambien te admiro por saber responder de gran forma a estos seres repugnantes que solo leen el titulo o solo se quedan con una idea, gracias por existir bro. ❤️
Extra: Son las 6am en mi pais y apenas vi la notificación entré a ver esto :3❤️
10:07 insultaste su continente, su país, su casa, a su mamá, su idioma, ¿y por que no? También a su perro ahre AJAJA
R.I.P : Seldion
Razon:100 personas dijieron que Heroes es canon y no oficial.
Me imagino que hay muchos más haters ahí escondidos en los comentarios JAJAJAJA, y ni hablar de los que vendrán para próximos vídeos, por cierto, es cierto lo que recalca el último comentario de este video, la intensidad con la que narras es increíble, es una de las muchas razones por las cuales me he suscrito al canal, buen video y espero haya un respondiendo a haters #3!
Viendo varios comentarios me doy cuenta qué hay varios energumenos qué piensan qué el latino y el castellano son idiomas diferentes, está para reírse feo xddd
Distintos acentos. La diferencia es q hacen el doblaje solo para España y el latino para todo un continente
*medio continente
:V mas que latino es mexicano xd
@@vinagr3_73 gaara shikito :0
Esos haters de Latinoamérica nos están poniendo en vergüenza 😩👊
Los demás latinos están así
Otros latinos:eh estos no son de aquí son de otro planeta llamado planeta sincerebrite
Yo soy latino , Pero cuando yo veia dragon ball por la tele.No me di cuenta de la comunidad tóxica de dragon ball,y se burlan del doblaje de españa solo por las voces,Soy sincero algunas voces en españa me gustan mucho.Y por último para todos los fanboys de dragon ball.Ningún doblaje es mejor o peor todos los doblajes tienen sus errores y punto.Soy muy fan de dragon ball , pero lo que no tolero es la comunidad tóxica
También hay uno que habla en inglés que crítica negativamente a pesar que ni siquiera sabe el idioma español.
Está en la parte 1
Si anda bro
No es por causar polémica, pero el 90% son mexicanos, otro 8% son argentinos y el otro 2% se reparte en los demás países.
Insisto, no es por causar polémica, pero por algo México fue elegido varias veces el país más ignorante del mundo.
Bueno, sí es por causar un poco de polémica.
"Mira, me puedes comer los huevos"
Seldion, 2020
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 me descojono
Yo los quiero estrellados :P
"Sinceramente" XD
Me hace mucha gracia que la gente defienda a muerte a Gavira porque objetivamente a nivel interpretativo es muchísimo más inferior que los demás Gokus (y diréis "pero esa es tu opinión". De hecho, soy actor de doblaje, o sea que de esto tengo bastante idea creo yo). Y esto sí que ya es mi opinión, pero su voz no le pegaba a Goku en absoluto, no daba ese toque dicharachero y animado que muestra el personaje. Sí que es verdad que la voz que Seldion dice, la de GT, le pega muy muy bien, no exagera nada y mantiene ese toque de niño que muestra Goku en esa temporada, pero para mí, aunque tenga muchos puntos que mejorar, mi favorita es la de la saga de Buu. Pero repito, esto último es solo PARA MÍ, no digo que sea la mejor ni mucho menos. Si lees esto, un saludo Seldion ;)
@InTheSky te doy toda la razón del mundo. Me sonaba algo de que Gavira dijo en una entrevista que sí era actor de doblaje, pero ahora me haces dudar... :/ Sí que es verdad que muchos fallaban en cuanto a lo que tú dices, gritos la mayor parte del tiempo, y también supongo que sería fallo de dirección, porque si viéramos alguna otra cosa de esos mismos actores de doblaje los gritos no suenan tan raros. Y es verdad, Pablo a mí me gusta mucho, también le da ese tono campechano y gracioso que tiene Goku en Super y a mí al principio no me gustaba mucho pero ahora mismo es de mis top favs desde la peli de Broly. Parece que ahora el doblaje está tomando buen camino y espero que siga así. Un saludo :)
Mi goku favorito es miguel angel montero
@@snoruntthebest9967 ESE, ese decía yo. No me acordaba de su nombre. Gracias por recordármelo ;)
mucho texto
@@frankplatero2579 👍
No tienes derecho a seguir humillando asi a tus haters jajaja, es un crack este tipo, me re cague de la risa jajajaja
"Sos como la parda flora si te la ponen gritas y si la sacan lloras"
-Steven Hawking
6:07 jajajajajajajajajajajajajaja ese mamón jajajajajaja
Obviamente en el doblaje latino hay errores como en el español ninguno es 100% literal, y no entiendo porque hay gente que le molesta eso, tanto latinos como españoles disfrutamos DB con la adaptación de nuestros idiomas. Buen video tienes buen contenido, sigue así bro. Saludos
Algo que me encanta es cómo se les llena la boca a algunos diciendo que los doblajes latinos en general son muy respetuosos con el original. Casi todos los doblajes latinos que he oído en general cambian un número x de nombres de personajes entre 2 y todos; en los doblajes emitidos en España, tal fenómeno (quitando malas lecturas) solo se da en doblajes latinos, doblajes sobre doblajes italianos (normalmente en series de los 90 o anteriores) o por causas de fuerza mayor (los nombres son parte de un juego de palabras, ofensivos o marca registrada).
Aver a mi me molestaria ver dbz en castellano y no entender nada por la inmensa conversaciones sin sentido o errores en las tecnicas como los multiplicadores del kaioken
Hasta el japones tiene errores
@@redsetzer9936 Ser, es comprensible. La mayor parte de los errores se descubrieron al comparar con el manga, que estaba siendo publicado por las mismas fechas (pero que como eran fascículos de pago de Planeta, no tuvieron tanto gancho como retransmisiones gratuitas por televisión en abierto).
@@jorgelotr3752 ya pero que quieres que te diga puedo ser comprensible y to lo q tu quieras pero es bastante dificil disfrutar una serie en la q dicen una gilipollez detras de otra y no te enteras de nada, sin contar los cambios de nombre de tecnicas ridiculos
Jaja estos haters leen lo que escriben? Pd:tu carisma es unico
Aguante River gil deah por qué lo insultaba
@@matiignacio7957 Qué decis?Te voy a recagar a piedrazos si sacas un gas pimienta te aviso eh,no flashes confianza
@@matiignacio7957 MUY AL REVES TODO CAPO,¿A QUIÉN LE ROMPIERON EL ORTO EN MADRID 3 A 1?
@@matiignacio7957 uh banca
@@matiignacio7957 ahi ta
No creí que las caras serían más deformes que en el primer video... Veo que estaba equivocado x'D
Oficialmente esta es mi sección favorita del canal, es divertido como expones a estos haters, aunque se ponen en rídiculo ellos solitos xD
Saludos bro!
Hey, Crono
03:09 ¡Cielos Que Macizo!
1:15 lo peor es que el "Latino" y el "Castellano" no son idiomas, si no acentos, y este tipo los trata como si fueran idiomas diferentes.
Si ese fuera el caso, no te entendería nada, porque si es asi de ignorante, dudo que pueda entender otro idioma.
10:46 creo que ahí le tendrías que haber puesto una voz de chica, pero bueno, me matan de risa tus haters
09:45 literalmente estoy llorando de la risa con lo de que toma esteroides jajajjaajja
Yo también, me dio un ataque de risa x'D
4:50 El susto tremendo que me pegué ja ja ja.
9:50 ay no, es argentino.
1:21 ¿asentó?
¿tenemos otro asentó?
Aparte, yo sospecho que esos comentarios vienen de jovencitos con smartphones con autocorrector y sin muchas ganas de leer.
Me cague de risa, como que otro acento? En que parte del planeta decimos veguetariano, guermenes o guarfield jajaja
@@isaacmora7805 bueno, más que por acento, puede pasar por defectos del habla, pero como todos los que dicen "Vegueta" sí saben usar la j en otros contextos...
El men era P e r u a n o.
11:14 lo actual no puede ser superior a lo antiguo, ¿ osea que vuestro tan amado dbz es inferior al primer dragon Ball solo por que iba es más antiguo?
Según esas personas hacer fuegos con palos es mejor porque es más antiguo xD
@@torpedomariachi4665 y nada de eso puede superar a esperar a que caiga un buen rayo
Nostalfan pendejeados, yo me considero nostalfan pero aun así me gustó un chingo el manga de súper, sobretodo la saga de black y moro y como, roshi y el principio del ultra instinto
Nostalfags in a nutshack
No es por eso, pero el original sí que es mejor que Z xd
A mi me gusta tu canal y los vi todos desde un principio, porque sabía que dragon tenía unos cuantos errores pero con tus videos me dan mucha risa y lo mejor es que eres de España, para que no te vengan a decir que eres latino por decir los errores, buen trabajo con los vídeos y espero puedes seguir haciéndolos mientras puedas.
Un saludo Seldion
Tus haters me matan de risa... jajajaja. Disculpa a mis colegas latinos, pero tenemos en la sangre que cuando alguien hace alguna critica hacia nosotros por lo general lo toman personal. Tu contenido me encanto y me parece genial que te hayas tomado el tiempo para mostrarnos los errores y cagadas del doblaje castellano, ojala y algún día puedas hacerlo del latino. Saludos desde México.
PD. mi voz de Goku favorita es la del señor Gavira (después de Mario Castañeda)
2 años después aun chillan de este comentario.
[][][][][][][][][][][][][]]]][][[][]]]
XD yo solo se que por curiosidad fui a confirmar lo de goten y pos decía gohan mira
th-cam.com/video/JeFgOiXjSQE/w-d-xo.html&ab_channel=GokuFullHD
@@ChriZT96 seguro si es kai?
@@lucagonzalezsamat2955 yo kai no e visto ni lo vere soy vieja escuela.
@@ChriZT96 eso no es Kai, bestia, el error de diálogo fue en Kai, no en el original.
@@ChriZT96 men eso es z
Jajajajaja me cago de risa con tus videossss, a veces no se qué decir o hay tantas cosas que quiero poner que termino no poniendo nada (además tengo un brazo roto ahora y escribir con una sola mano es un calvario), pero no paro de maratoneármelos
2:45: El Seldion poeta
9:48 Creo que este devio aparecer en el top de comentarios estupidos y por mucho.
Llego un poco tarde pero tengo que comentar esto, me encanta la parte donde dicen que te inventas lo de goten llamando goten a gohan, lo cual yo aporto el siguiente detalle, a quien escuchamos en ese momento siendo goten es a la actriz de doblaje Laura torres, cierto? Pues... El detalle esta en que ella hizo de goku, gohan y goten niños, por lo cual, es imposible que se edite un vídeo donde Laura torres diga "oye goten" siendo ella goku niño o gohan niño y menos siendo el mismo goten. entienden? Lo cual obviamente es un error en el doblaje. Pd: seldion, si me llegas a leer, saca este detalle en algún vídeo para ver si algún nuevo cerebro galaxia se atreve a contra decirme. Jaja
No puedo estar mas de acuerdo con vos jajaja
Bellisima explicacion
No entendí nada de lo que dijiste
Yo había pensado lo mismo, aun asi Laura hizo de Goku GT y ahí pueden salir que Dice "oye goten" cosa que dudo mucho porque goten en GT está de figurita lamentablemente :(
Saludos
1:37 Me imagino a un Vegetariano comiendo Vegetas XD
JAJAJAJAJAJJJAJAJAJAJJAJAJA
XD
Xddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Este usuario si tiene carisma, me agrada su manera de responder a estos haters que incluso diria que tiene mucha paciencia, yo ya hubiera enojado pero no porque me tuvieran odio sino por la estupidez que comentan ellos.
Jajajaja qué locura en este desfile de haters esto es increíble sabes me encanta tu canal porque le das una opinión directa y no te pesan las pelotas para decirlo
En verdad me gusta tu sinceridad 👍👍👍👍👍
Saludos🔥🔥🔥✌️✌️✌️
Hay algo que todos los haters tienen en común: SU HORRIBLE Y VOMITIVA ORTOGRAFÍA. Además, una carencia TOTAL de concentración y comprensión de texto. Por cierto, en el 9:40, LA ENORME VERGÜENZA que me produce no se la imaginan: es otro argentino con delirios de justiciero y vocero de la empatía (algo muy común ahora en el país)
Y dice lo del sótano, lo del trabajo, lo del respeto y lo de tóxico varias veces. Se podría resumir en una línea todo lo que dice.
Los p*tos progres ni aquí nos dejan en paz xD
¿Por qué hay tantos argentinos nostalfags y haters tóxicos? Y lo digo siendo Argentina... Hasta me da vergüenza ser de mi país... ;-;
@@m3lych4n27 En todos lados hay gente tóxica, aunque lo que predomina mucho en Argentina es ser progre xD
@@dani64amv4 Por ese motivo muchas veces me da vergüenza decir que soy Argentina xD
*NO TENEIS DERECHO* a hatear a seldion!!😂😂
Ok soy de mente abierta
Lo se
Esa foto de perfil parece familiar
Jaja wtf
No hay derecho
2:34 Español de Españo
Esos fanboys de latinoamérica nos están poniendo en vergüenza a los latinos
Me dan pena
@@shitpostxd8314 a mi también
8:10 por esta gente no me gusta admitir que aún no he cumplido los 15
ni yo
x2 pero en un año los cumplo
@@Wilson-dw6tq x2
@kiru Art te acompaño en tu dolor
Igual yo,ademas el contenido de seldion hace sentido y me gusta
2:40 este tipo que escribio eso, no se molesto ni ver un video ni siquiera un segundo, si Seldion se ha quejado de españa por decir onda vital o luz infinita muchas veces, estos haters por algo la gente dicen mejor ignorarlos, pero ayudan para hacer un bonito video y que nos saquen unas risas por las tonterias que dicen.
4:51 santa madre que susto ese REMPALAGO
Esperaba la segunda parte, Seldion me gustan tus videos, son adictivos y con mi hermano nos hemos echado unas risas, espero la 3era parte con ansias y las caras que les pones a los comentarios dan risa, sigue así
Carajo, me ha gustado mucho este video. Espero pronto darle una mirada a varios de tus videos.
9:45 a 9:50 wtf xDDD
es un super idiota esteroides
@@sweigar super idiota full power
2:56 En Dragon Ball, no recuerdo en que capitulo pero creo recordar que era cuando escapaban del Comandante Blue y terminan en una cueva submarina, Goku se enfrenta a un pulpo y le tira un Kamehameha y presume ante Bulma que lo hizo con el Kamehame wave mientras se come un tentaculo. Esto en la versión mexicana (paso de llamarlo latino porque son Mexicanos quienes hacen el doblaje.)
Pobre seldion,es impresionante la cantidad de comentarios pendejos que recibe jaja
Y este es el segundo video sobre eso
No me imagino todos los que serán
(Ya quiero ver la tercera parte :'D)
Por cierto seldion haces buen contenido sigue asi campeón
Que las estupideces que digan "gente random de Internet" no te afecten cosa que dudo
Jaja de verdad hay comentarios exageradamente estupidos,me da gracia cuando te enojas y se "te salen las palabras"
Haces excelentes vídeos,cuídate maquina :'v
Adoro tus vídeos 👍
Hola Seldion. Quería decirte que eres un afortunado, pues has crecido viendo uan serie como Dragon Ball, y por motivos que no elegiste jamás tuviste que verla en su doblaje de España y el Catalan. Y dejame decirte que esta experiencia que sufres con sos comentarios Hater, en realidad me hace recordar al Mito de la caverna, de Platón, pues tú has visto la verdad, la conoces, pues has visto todos los dobales de habla hispana y reconoces los errores y aciertos de cada uno y solo si hay una real confución citas al original, el japonés. Así que, al igual que en el mito, por más que intentes decirles la verdad a quienes vemos sombras y se creen que lo primero que vieron es lo verdadero, te sucederá lo mismo, es decir, te callarán, te insultarán y desearán la muerte porque han crecido ciegos y no quieren ver la luz. Así que de verdad, te felicito, pues tampoco eres un español que defiende lo suyo, como tampoco lo serías su hubieses nacido en latinoamérica... Quizás me anime a dedicarte un video resaltando tu trabajo "crítico" que es muy sincero, no destructivo, sino realista. Te agradezco mucho todos tus aportes, sigue asi.
8:45 Nooo
Se llama "leche" XD
@@oscareduardojuarez1588 Vegeta: Nadie toca a mi bragaaaa! XD
Solo sé que la "fuerza absoluta" convertida en "YAYAYAYAYA" me mató de la risa
veo que la cuarentena si afecto a las personas
Para los que dicen que decir "Sayajin" esta bien entonces también que empiecen a llamar "Nihonjin" a los japoneses, "Amerikajin" a los estadounidenses, "Chuugokujinn" a los chinos, "Igirisujin" a los britanicos, etc.
travalenguas.
Yo creo dos cosas sobre esos comentarios, una que la mayoría de estos especímenes no ven tus vídeos completos o que en realidad su comprensión lectora es similar a la de una silla.
Excelente vídeo, saludos desde Chile.
Héroes no es canon
Seldion: youtuber y viajero en el tiempo para crear errores en dB latino
Awebo el creó los errores según el primer cojudo
La gente que no hacepta que sus cosas tampoco pueden tener errores es increíble
@SOLOMØN ANIME [HERØES] BEYBLÄDE wey el primer webon dice que seldion creo los errores y por eso hice la joda
Mira y Towa: este muchacho me llena de orgullo.jpg
@@ambitions3806 Arthas ya purgo una ciudad, pero existe una norma que prohíbe a los purgadores purgar de nuevo, sin importar que Frostourne este hambrienta ni que lo mangoneen ¡NO TIENE DERECHO a convertirse en súper Arthas y que se vuelva sobrehumano.
7:00 de seguro será tarbel pero yo digo que le van a cambiar el diseño como a Broly
Decir Vegueta es un error, pero a estas alturas no se lo van a cambiar porque todos ya nos acostumbramos a decirlo así.
Alla en Cataluña los nostalfans son toxicos igual
Picolo: cor petit
Saiyajin: guerreros del espacio
Y si los corrigen les queman el estudio
@@felipeblancoleyton2067 aun asi me gusta aunque sea un error de traduccion
De hecho la pronunciación de su nombre iba a ser la original (Bejïta) y lo cambiaron por el capítulo 32-33 a como lo decimos ahora.
Supuestamente Brenda Nava no estaba presente desde el EP 28 y 31 porque andaba de viaje, y en esas, llegan unos estudiantes o algo así que sabían japonés a facilitaron a la directora y actores con algunos nombres, y bueh, lo demás es historia.
Al menos la pronunciación se conservo para el planeta de los saiyajin.
@ si Brenda Nava estuviera en esos momentos, el nombre quedaria igual q el japones, aunque suena mejor decirle vegueta
@@felipeblancoleyton2067 Para vos suena mejor Vegueta, para Japón y el resto del mundo es "veyita".
muy buen video. me hizo reír, espero que hagas mas videos de hater. quiero seguir divirtiéndome de las cosas que hablan y reclaman sin saber nada.
y ya tienes un nuevo suscriptor
1:19 entonces yo me tengo que llamar Guerardo en vez de Gerardo
Hoy os voy a compartir un poco de mi dolor ¿que hay mejor que eso? XD, te adoro Seldion te llevo viendo desde el capitulo 1 de errores de doblaje castellano, pero no me suscribí porque no tenía todavía cuenta de google.
omg entonces estas por aqui desde el inicio de los tiempos xD
@@SeldionDB XD
Onda glaciar
Onda kame
Kame hame ya
Los tres nombres de esta madre en latino antes de "Kame Hame ha"
También te faltó la fuerza voladora, yaaaa yaaa yaaa (si, el latino también hizo esto) etc
@@lichtbach2609 pasa los caps para reirme por fa
Ahhhhhhhhhh ya entendí lo de si tenemos derecho, esque estaba viendo tu serie de errores de doblaje y en el doblaje español dicen ‘' no tienes derecho '' por todo xD
Cada vez que quiero relajarme de un largo día de estudio me meto a estos videos para divertirme un rato, jajaja gracias Seldion ojalá está sería de videos no acabe.
Estos videos son el reflejo de como se nota que la guerra por el doblaje se ha hecho tan grande, que la gente ya no atiende a razones, que simplemente leen el titulo y ya critican como el resto de contenidos que hay de otros canales, que solo critican por criticar. Que por ello no quito, que hay gente que sobrevalora y sobreestima sus doblajes porque crecio con ellos y los ven perfectos. Todos amaremos DB sea el anime que sea, pero entendamos y aceptemos que los estudios de doblaje tienen personas y como tal pueden cometer fallos, que es algo muy humano y nosotros debemos aceptar que existen xD. Seldion, me sabe mal porque te estas comiendo mierda, que se lleva arrastrando de años de forma injusta. Pero las cosas como son, tu canal no critica, solo argumenta verdades...y las verdades duelen. Un apoyo fuerte, eres un crack!
2:16 ¿Qué a kaiosama le llamamos gran maestro? Le llamamos Kaito, o actualmente en Super se alterna entre kaito (como mote o nombre más informal) y Kaio del Norte (su nombre oficial y formal).
Weon, ¿Porqué hay tanta gente que defiende el doblaje latino a muerte?, Lo único que deben hacer es aceptar los errores del doblaje y todos felices, pero no faltan los fanboys ardidos que no soportan que critiquen su “infancia”, por lo tanto, idolatran a más no poder algo que no es perfecto y odian algo que ha tenido tropiezos pero que tampoco es asqueroso, además que encierran una reedición de DBZ dentro de todas pensando que kai y z kai son lo mismo sólo porque lleva el kai, Nisiquiera les dan una oportunidad a el kai original porque según ellos el z kai es el único kai existente, por eso es que dejé el fandom de DBZ hace mucho, para irme a ver otros animes xd
**seldion sube nuevo video**
Los haters: seldion tu seras el primero en REÍR más vale que estes preparado
XD
El capítulo de hoy :
¿ Cuántos hermanos tiene Vegeta ?
Jajajaja
Tu canal es buah, lo mejorcito que vi, pero por favor perdóname por decir esto: nací escuchando vegueta y es que me encanta
6:42 entro en debate al respecto. Por que Tarble (ni idea si se escribe así) así hubiera nacido al momento en que recién explotó el planeta vegeta hasta la actualidad debería tener más de 30 años aprox. ¿Y como es posible que nos lo presenten como alguien menor que Gohan a los 17? 0:< A no ser que tenga el mismo problema de crecimiento que Krillin, peor es más pequeño que vegeta y supuestamente su padre es mucho más alto. ¿Qué pasó aquí?
Es mi duda hasta ahora de si Tarble es Canon o no; y si lo es, espero que le hagan un rediseño. PD: solo es mi opinión
Creo que si tiene un problema como Krillin xd, supongo que lo de ser pequeños lo habrán sacado de su madre
7:30 capitán obvius xdddd
Oye Seldion, en el vídeo de errores de doblaje latino no dijiste nada de que dicen Picoro. No lo dijiste porque está bien dicho o porque se te pasó? Es algo que me suena raro y lo veo de vez en cuando. Piccolo o Picoro?
Supongo que lo dejó pasar por la dualidad de la r y la l en japonés donde una palabra con una r suave en ocasiones la leen con l o viceversa
exacto, lo oficial es piccolo, pero como en japones hay la dualidad de L y R pues penseé que no hacia falta tocarlo xd
Lol osea que los dos estan "bien" pero mejor es decir Piccolo por la escritura pero también Píccoro por la pronunciación.
@@SeldionDB y el planeta Veyita en latino que?
@@uri994 Supongo que quisieron respetar el nombre del planeta, cosa graciosa sabiendo que no solamente no respetaron el nombre de los personajes del mismo nombre, sino que además pasados muchos años y nada que corrigen el nombre de los personajes xD.
Una de las grandes verdades que dices, es que "el patriotismo es una mierda". Totalmente cierto
Sigue adelante con este canal que cada vídeo me parto más y más. Un saludo
-Que me estás contando?,y yo que creía que Gogeta era Goku con el pelo peinado hacia arriba.
JAJAJAJAJA MORI CON ESA PARTE,amo los vídeos de este tipo,siempre sacan una risa
Dicen tanto "Latino" que he comenzado a odiar esa palabra.
Dos de los principales problemas de que mucha gente hispanohablante en América comience a vanagloriar el doblaje "latino" es porque se agarran de los fallos en el doblaje en castellano (que también el primero tiene y muchos) y la segunda es que hay mucho, que digo mucho, DEMASIADOS españoles "reaccionando" al doblaje "latino" y exageran de cierta forma la aprobación o gusto por este en partes donde no es necesario hacerlo, pero claro, necesitan vi$ita$ del continente en cuestión y por lo tanto creo que ahí hay mucha raíz de tener a tanto fanboy radical del doblaje, que por más que les pongas ejemplos, pruebas, hechos y demás, nada más no lo aceptan.
A mi me agrada Seldion porque es directo, y casi picando lo imparcial en ambos bandos del doblaje
MUCHO TEXTO
@@flayshom5648 Si tu capacidad cognitiva no da para más no es mi culpa.
Bien ahí dándote autolike campeón
@@FluorescentTeddy asi se habla, ese meme no da gracia.
Eso pasa porque como todos dicen que su doblaje es perfecto cuando se dan cuenta que no es así y tiene tantos fallos como el castellano no quieren admitirlo
@@user-nf7gq4ke6h Así es, les han endulzado tanto que el latino es buenísimo e insuperable, que se terminan cerrando a los hechos. Ningún doblaje es perfecto, porque siempre habrá factores, como el mismo hecho de traducción y adaptación. Pero bueno, depende de cada quien aceptarlo y no cerrarse.
8:54
El tipo: aprende a respetar el trabajo ajeno
Also El mismo tipo: me meto en tus vídeos a insultar, osea con el trabajo que realiza el TH-camr.
Yo:🙃🙃
Esos niños necesitan urgentemente en sus colegios una actividad extraescolar llamada "Qué es la hipocresía y por qué es mala"
@@luismiguelgallegogomez8000 y porque el shampoo trae instrucciones
8:57 Uff que cringe me dio este.
@@miru_vt9878 Hola máster 😳👋
@@miru_vt9878 Si pero reviví y encontré la cura
@@miru_vt9878 Exacto
Ami me dio mucha risa XDDD
X2
JAJA xddd si que me encantó este video
Osea eres super neutro
Criticas los dos doblajes el español y el latino
Un buen canal que no critica y echa mierda a un doblaje porque sí
Tu canal me está gustando mucho,sigue así!
Jajaja me partido de la risa con los comentarios buenisimo el video. desde que vi la serie completa de errores de dragon ball en castellano eh visto casi todos los videos que has sacado ultimamente, sigue asi:)