Mostanság sok TH-cam videót nézek, németül is, főleg kozmológiát, meg részecskefizikát, persze "lájtosat" matek nélkül. Időnként fejben néha írásban (magamnak) próbálok ezt, azt németre fordítani. Most például abba törött bele a bicskám, hogy "ragyog, ragyog a búbánat iszapja" Juhász Gyula verséből. A bú és a bánat nagyjából szinonimák. Na de a búbánat? Szótár, műfordítás keresés az zsákutca.
Nekem úgy jön a nyelvemre az ige múlt ideje a mondatban, hogy nem a végére rakom hanem a haben után még akkor is ha a határozók sokan vannak. Ez mekkora hiba? Nekem így logikus😂
❤ Én több, mint 10 éve vagyok németben bajorok között. Folyékonyan pakolom a szavakat egymás mellé, még mindig hibákkal, de már nem zavar. Magyar vagyok, az is maradok, elfogadtak és így szeretnék, én pedig nem szeretnék németül gondolkodni... 🤷🙂
Én csak félig értem ezt. A német ragozás, a rendhagyó igék, a szórend aránylag könnyen elsajátíthatók anyanyelvi szinten. Pontosabban már nem is gondolkodsz rajta. A szókincs az már nem ilyen.
Korni ❤❤❤!
Neunundneuzigluftballon izé... kleine Taschenlampe brennt, niemand kann uns trennen... 💘🙈
🙂❤️😇💐👍💖🍀🌹
Mostanság sok TH-cam videót nézek, németül is, főleg kozmológiát, meg részecskefizikát, persze "lájtosat" matek nélkül.
Időnként fejben néha írásban (magamnak) próbálok ezt, azt németre fordítani.
Most például abba törött bele a bicskám, hogy "ragyog, ragyog a búbánat iszapja" Juhász Gyula verséből.
A bú és a bánat nagyjából szinonimák. Na de a búbánat?
Szótár, műfordítás keresés az zsákutca.
@@tamaskiss1452 Ez a zsákutca nem távolságban értendő, hanem időben létezik.
81 évesen már tudatosult, hogy nincs messze az utca vége.😎😎🥸
Nekem úgy jön a nyelvemre az ige múlt ideje a mondatban, hogy nem a végére rakom hanem a haben után még akkor is ha a határozók sokan vannak. Ez mekkora hiba? Nekem így logikus😂
@@Gertrud78 persze, nyelvtanilag nem helyes,de megértik 👍 sok helyen az anyanyalviek a haben- T simán kihagyják 🙈
A nyelv, egyik nyelv sem sem logikus. Vannak szabályok és a nagyon aranyos kivételek.😄
@@miklostoth1449 😁 legtöbbször sok aranyos kivétel 🙈
❤ Én több, mint 10 éve vagyok németben bajorok között. Folyékonyan pakolom a szavakat egymás mellé, még mindig hibákkal, de már nem zavar. Magyar vagyok, az is maradok, elfogadtak és így szeretnék, én pedig nem szeretnék németül gondolkodni... 🤷🙂
De. Németül kell gondolkozni ahhoz, hogy jól menjen. Én álmomban is idegen nyelven szoktam szerkeszteni-szónokolni.
Én csak félig értem ezt. A német ragozás, a rendhagyó igék, a szórend aránylag könnyen elsajátíthatók anyanyelvi szinten. Pontosabban már nem is gondolkodsz rajta. A szókincs az már nem ilyen.
NAGYON JÓ LESZ AMIT MONDASZ. DE NEKEM TECIK
Nagyon jó! Tecik. Az olyasmi, mint a bacik.
Önbecsülés.