بیت آخر غزل را حذف سانسور کرده در حالیکه عمری با سانسور مبارزه می کرده در حالیکه تمام معنی شعر در بیت آخر گنجانده شده ایشان فکر می کرده قمر نام زنی که معشوق مولانا بوده است
در لهجه فارسی زبانان غربی ق هم کمی مثل غ تلفظ میشود این چیزی نیست که باید بختندیم زبان عارسی با همین لهجه های متفاوتش زیباست برادر گل بیسواد نباشیم❤🇹🇯🇦🇫🇮🇷💚
@@Batman-jq9jq با درود متوجه ایراد ان دوست گرامی نشدم، غمر به معنی نادان و ناشی و گاهی احمق است. چه دلیلی برای اوردن این واژه وجود دارد؟ در همه نسخه ها قمر امده است…
خدا قوت وممنون ❤️ thanks
دوش دیوانه شدم عشق مرا دید بگفت
آمدم نعره مزن جامه مدر هیچ مگو
مولانا ❤️
ای نشته تو دراين خانه پرنقش وخیال
خیز ازاین خانه برو رخت ببر هیچ مگو
سپاسگزارم ❤❤❤
❤
❤❤❤❤💐💐💐💐
شهد و شکر
Thanks
پس رخت باید بست و هیچ نگفت
بیت آخر غزل را حذف سانسور کرده در حالیکه عمری با سانسور مبارزه می کرده در حالیکه تمام معنی شعر در بیت آخر گنجانده شده ایشان فکر می کرده قمر نام زنی که معشوق مولانا بوده است
نه داداش نفهميديد
چه کسی سانسور کرده ؟ شاملو ؟ یا مسئول این پیج ؟ یا دیگری ؟ روشن بفرمائید .
❤❤❤
ممكن ترجمتها للعربيه
🙏🙏🙏.
قمر نه غمر ! غمر چیست ؟! خخخخخخ
th-cam.com/video/8ghHbY-1oII/w-d-xo.html 👈
در لهجه فارسی زبانان غربی ق هم کمی مثل غ تلفظ میشود این چیزی نیست که باید بختندیم زبان عارسی با همین لهجه های متفاوتش زیباست برادر گل بیسواد نباشیم❤🇹🇯🇦🇫🇮🇷💚
@@Batman-jq9jq با درود
متوجه ایراد ان دوست گرامی نشدم، غمر به معنی نادان و ناشی و گاهی احمق است. چه دلیلی برای اوردن این واژه وجود دارد؟
در همه نسخه ها قمر امده است…
@@masishahidi1368
قمر درسته
غمر اشتباه املایی شده دیگه