Finde die Deutsche Version ausnahmsweise sogar besser als die original Englische. Der Text hats mir angetan! Obwohl muss ich mir da Sorgen machen??? ;)
Wikipedia kann helfen: Blood on the Risers oder auch Blood upon the Risers ist ein weit bekanntes traditionell militärisches Lied der amerikanischen Fallschirmspringer im Zweiten Weltkrieg. Die Melodie wurde von „The Battle Hymn of the Republic“[1] entnommen. Der Liedtext handelt von einem Fallschirmspringer, welcher vergisst seine Aufziehleine einzuhaken und aus dem Flugzeug springt. Sein Reservefallschirm verwickelt sich schließlich an seinen Füßen.
@MrShadow656 er sagt "Ein fieser fieser Tod" wegen dem Lied in der Englisch Version singt er an der Stelle etwas Lust mit den anderen das "A Hell of a way to die" mit nur kommt das in der deutschen Version nicht vor
@Buggy282 ne ne das mein ich nicht ich mein das was er da vor sich hin plappert als der rest der easy companie singt hab mir die serie bestimmt 20x angeckugt und bekomm nie genug davon lieblings part ist Bastonge
eLdritchZ Man hätte das Original einfach lassen müssen, wie das bei den Simpsons meistens der Fall ist, es hört sich einfach Scheisse an im Vergleich zum Original... Eine der Stellen die ich bei der deutschen Übersetzung von BoB echt schlecht finde, zusammen mit der Übersetzung der Rede des Generals von Joseph Liebgott. Da hätte er es einfach wiederholen können, jeder normal denkende Mensch wäre darauf gekommen das Amis kein Deutsch können, anstatt der Szene einen so respektlosen Charakter durch die Kommentare zu geben (Vorallem wenn man bedenkt dass die Szene im Original eigentlich das Gegenteil vermittelt).
@Eidgenosse12 nein... weil das lied im original englisch ist und das hier nur mal wieder eine unverschämt schlechte übersetzung ist... ;) das original heisst "Blood upon the Risers" und ist ein tatsächliches lied der 101st und 82nd Airbourne. Wenn du danach suchst wirst du sicherlich den text finden. Ausserdem machst du dich nicht ganz so lächerlich wenn du das original singst... ne verdeutschte BS version aus einer TV Serie zu singen hingegen ist fragwürdig ;)
heute wieder komplette staffel geguckt zum gefühlten 100 mio mal einfach die geilste sendung
2019?😂👍
First decent dubbing of an American cadence. Well done, Germany! :)
Der film ist so geil daum hoch
Finde die Deutsche Version ausnahmsweise sogar besser als die original Englische. Der Text hats mir angetan! Obwohl muss ich mir da Sorgen machen??? ;)
mann die serie ist einfach nur geil!!
Sounds alot different but still pretty good in german.
Wikipedia kann helfen:
Blood on the Risers oder auch Blood upon the Risers ist ein weit bekanntes traditionell militärisches Lied der amerikanischen Fallschirmspringer im Zweiten Weltkrieg. Die Melodie wurde von „The Battle Hymn of the Republic“[1] entnommen.
Der Liedtext handelt von einem Fallschirmspringer, welcher vergisst seine Aufziehleine einzuhaken und aus dem Flugzeug springt. Sein Reservefallschirm verwickelt sich schließlich an seinen Füßen.
das orginal müsste "Blood On the Risers (Gory Gory What a Helluva Way to Die)" sein
so weit ich weiß...
BLUTIG BLUTIG HALLELUJA
ich find des lied so sau geil xD
@Eidgenosse12 .... das is "Gory Gory Hallelujah" in verkrüppelter version
@MrShadow656 er sagt "Ein fieser fieser Tod" wegen dem Lied in der Englisch Version singt er an der Stelle etwas Lust mit den anderen das "A Hell of a way to die" mit nur kommt das in der deutschen Version nicht vor
das original ist blood upon the risers( gory, gory what a hell of a way to die);)
dit is beim letzten oder vorletzten teil, irgendwo mitendrin
wie heißtn die stelle im original?
@Eidgenosse12 wenn du es oft genug hörst kannst du mitschreiben (;
@Buggy282
Der Song ist deutsch, und ein Soldatenlied ;)
wo kann man das runter laden
ja gibt es: blood on the risers ( gory, gory what a hell of a way to die)
@Buggy282 ne ne das mein ich nicht ich mein das was er da vor sich hin plappert als der rest der easy companie singt hab mir die serie bestimmt 20x angeckugt und bekomm nie genug davon lieblings part ist Bastonge
Blutig, blutig, was für eine Art zu sterben.
@ShugoTenshiHanyuu
das original ist die "BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC"
mfg
@Selmak001 aso okay guck mal an man lernt immer noch dazu egal wie oft man sich diese genjale serie anguckt
@Buggy282 Gory Gory What a Hell of a Way to Die
versuchs mal damit. das original.
@2XxManUnitedxX2
während die andren blutig blutig singen. murmelt Nixon : viele viele Tod..... Fieser, Fieser Tod.
eLdritchZ Man hätte das Original einfach lassen müssen, wie das bei den Simpsons meistens der Fall ist, es hört sich einfach Scheisse an im Vergleich zum Original... Eine der Stellen die ich bei der deutschen Übersetzung von BoB echt schlecht finde, zusammen mit der Übersetzung der Rede des Generals von Joseph Liebgott. Da hätte er es einfach wiederholen können, jeder normal denkende Mensch wäre darauf gekommen das Amis kein Deutsch können, anstatt der Szene einen so respektlosen Charakter durch die Kommentare zu geben (Vorallem wenn man bedenkt dass die Szene im Original eigentlich das Gegenteil vermittelt).
Cnoxey kannst du mir sagen wie das Original heißt ?
Kannst du mir bitte sagen wie das Original heißt
@@sebastianries183 "Blood on the risers"
Ich finde gerade die sync hat hier nen ziemlich guten job gemacht :)
Wir dachten die Serie wäre brauchbar, weil realistisch - aber es ist der übliche Hollywood greatest Ami-Shit wie üblich....
kann alle teile anbieten wen ich wollte xD
Ich auch🤷♂️😂
versteht einer was Capt.Nixon zu Major.Winters da redet?
Er wird gefragt ob es wieder geht und dann sagt ja alles bestens sie Hasst den Hund dann murmelt er Fieser Fieser tot vor sich hin
@Eidgenosse12 nein... weil das lied im original englisch ist und das hier nur mal wieder eine unverschämt schlechte übersetzung ist... ;) das original heisst "Blood upon the Risers" und ist ein tatsächliches lied der 101st und 82nd Airbourne. Wenn du danach suchst wirst du sicherlich den text finden. Ausserdem machst du dich nicht ganz so lächerlich wenn du das original singst... ne verdeutschte BS version aus einer TV Serie zu singen hingegen ist fragwürdig ;)
way to ruin a great scene by dubbing over.
Die Melodie ist die gleiche wie beim Kinderlied 'alle Kinder lernen Lesen', schon komisch...
Das Soldaten lied war zuerst da