[에이지 오브 미쏠로지] 한글더빙비교 및 오리지널 한글더빙 패치 방법

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 65

  • @1R0S
    @1R0S 10 วันที่ผ่านมา +2

    최근에 모드 매니저로 구독해놓으면 자동으로 다운로드 받아질 수 있게 편하게 바뀌었어요!
    그리고 한글 폰트 모드랑 최신 패치 호환되는 한글 자막도 나왔어요!

  • @SeokjunKim-d3g
    @SeokjunKim-d3g 15 วันที่ผ่านมา

    -_- ai더빙인가 정말 똑같은대사 스토리만 이해되면 그냥 2024판으로 그냥 하려고 했는데 지금보니 -_- 2024더빙은 같이 대화하는게 아니라 어떤 대화에서는 혼자 독백하는 수준이군-_-

  • @ventenmaru
    @ventenmaru หลายเดือนก่อน

    다른건 몰라도 아테나 목소리 구버전이 주우우운내 이쁘네

  • @세르실스
    @세르실스 หลายเดือนก่อน +2

    흉조를 무시할 수 없다 포세이돈님이 진노하신게 틀림없소
    이 문장만 봐도 구판 더빙이 압도적이네요
    신판의
    징조를 무시할 수없다. 포세이돈의 불만은 분명하다. 는 너무 하잖아요

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      더빙은 오리지널이 확실히 더 좋은 것 같습니다

  • @noritomo8414
    @noritomo8414 หลายเดือนก่อน +1

    신버전 더빙 괜찮은데? 하고 생각하다 오리지날 버전 듣고보니 그냥 벽이 느껴진다

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน +1

      호불호가 갈리는데 그럼에도 최근 것이 조금 많이 아쉽죠

  • @brc1794
    @brc1794 หลายเดือนก่อน +12

    성우 퀄리티는 문제가 없습니다. 이번 것도 과거 더빙 정도로 충분히 퀄리티는 좋아요. 용어라든가 어투의 문제는 성우탓이 아닙니다. 디렉션과 번역 문제입니다. 이번 더빙갖고 뭐 싸구려 라느니 하는 사람 있던데 잘못 짚은거예요.

    • @twosometime2692
      @twosometime2692 หลายเดือนก่อน +1

      글쎄.... 대본 보고도 이상하다고 생각 안하는게 문제같은데

  • @슈퍼겁쟁이-o5j
    @슈퍼겁쟁이-o5j 24 วันที่ผ่านมา

    이번 리톨드버전은 구 음성더빙 안되있는 새로운 캠페인은 없나요? 번역도 부자연스럽고... 이건 무조건 구판더빙으로 바꿔야겠는데요 😅ㅋㅋ

  • @라팝
    @라팝 หลายเดือนก่อน

    고전 명작의 부활 ㅋㅋㅋㅋ

  • @Victroy9danYoutube
    @Victroy9danYoutube หลายเดือนก่อน +1

    리톨트 버전 더빙 소리보단 오리지널 더빙이 훨씬 더 좋네요....

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      오리지널이 더 좋아요^^

  • @dululgun
    @dululgun หลายเดือนก่อน +4

    예전 성우들 엄청 좋네요.. 슬레이어즈 생각도 나고

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      기존 더빙 그대로 사용하지 왜~~

  • @junpark8078
    @junpark8078 หลายเดือนก่อน

    신판은 진짜 그대로 구글번역기 넣고 돌렸고, 구판은 완벽한 번역은 아니지만 그래도 즐기는 한국인이 편하게 즐길수 있도록 한국인이 감수해서 번역한 느낌.

  • @쭈니-y3w
    @쭈니-y3w หลายเดือนก่อน +2

    한글판인데 왜 패치를 하나 궁금했는데 구버전 더빙 퀄리티가 상당하네요

  • @ssb1828
    @ssb1828 หลายเดือนก่อน +1

    와, 바로 깔러 갑니다. 캠페인 몰입감이 확 다르네.

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      본인에게 맞는 걸로 하면될듯요.
      저는 2002년 오리지널버전이 더 좋네요

  • @khmmhmm
    @khmmhmm หลายเดือนก่อน

    구버전 미쏠로지 더빙도 번역대사가 완전히 직역이라 성우들이 자체 검수해서 그나마 자연스러웠다는 카더라가 있었는데 리톨드 더빙이 딱 그런듯

  • @kto1255
    @kto1255 หลายเดือนก่อน +1

    걍 구버전이 더 좋다 저 거지같은 자막도좀 바꿧으면

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      자막도 변경 가능합니다.
      th-cam.com/video/sJ1N9inrG1s/w-d-xo.htmlsi=X_h2cAiQm_jtTQEx

  • @softnet053
    @softnet053 หลายเดือนก่อน

    구버전 더빙이 좀더 좋긴한데 그리 큰 차이는 모르겠군요. 제가 볼땐 둘다 별롭니다. 전 오히려 구버전 더빙과 신버전 자막이 일치하지 않는 게 더 거슬리네요.

  • @파란해골13호-t9g
    @파란해골13호-t9g หลายเดือนก่อน +1

    더빙 제체 문제가 아니라 그 소스중 하나인 한글 번역이 정말 무성의하게 느껴지네요. 머리속에서 문장들이 연결이 않되요...

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      번역이 개판입니다.

  • @포비든-g3n
    @포비든-g3n หลายเดือนก่อน +1

    향수에 취해 리메이크급 소식듣고 해봤는데 이건뭐.. 도찐개찐이네요 ㅋㅋ 구버전 미쏠로지 갬성이 더 나은거 같기도 하고..

  • @qjqrb-x8y
    @qjqrb-x8y หลายเดือนก่อน

    프리미엄 버전은 이미 나왔군요 이런 ㅠㅠ 더빙패치 방법 감사합니다

  • @펭부장-j1e
    @펭부장-j1e หลายเดือนก่อน +2

    에이지3도 결정판이 나왔지만 구작 더빙 퀄리티가 좋아 해당 영상처럼 바꾸는 행위가 있긴 했지요.

  • @Canducky
    @Canducky หลายเดือนก่อน +1

    옛날 음성 모드 그냥 필수에요.
    지금 음성은 오역도 많고 문법자체도 안맞고 목소리도 너무 몰입감이 떨어져요.
    8:49 검은 돛단!! 좌현!! -> 문장이 진짜 얼탱이가 없어요ㅋㅋㅋㅋ
    블랙세일즈다! 좌현으로! 이런식으로 자연스러운 문장을 놔두고 더빙도 저런식으로 해버렸네요ㅋㅋㅋ
    한국어를 모르는 사람이 번역을 담당한건지 정말 대참사네요..ㅎㅎ
    근데 저 영어로 나오는 나레이션은 모드로도 어찌 안돼는건가요..?
    아테나도 원래 목소리는 누나였는데 지금은 아주머니가 되어버렸어요.

  • @정창민-c6c
    @정창민-c6c หลายเดือนก่อน

    동영상처럼 따라하고 모드에 999폴더 있는 거도 보이는데 왜 음성이 적용이 안 될까요... 혹시 아시나요?

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      압축풀고 폴더안에 한번 더 들어가면 동일폴더가 있는데 그걸로 복사하셨나요?

    • @정창민-c6c
      @정창민-c6c หลายเดือนก่อน

      @@koreaxbox 아 폴더 안에 한 번 더 들어간 걸 복사해야하나요?

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      네. 압축풀고 한번 더 들어가면 동일 이름의 폴더가 있을 겁니다.

    • @정창민-c6c
      @정창민-c6c หลายเดือนก่อน

      @@koreaxbox 아 넵 덕분에 잘 해결 했습니다! 아 그리고 자막 구번역 패치도 나왔더군요!

  • @미제드론
    @미제드론 หลายเดือนก่อน

    으아니 에오미가 재발매 되었군요

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      네. 새롭게 리메이크 되었습니다.

  • @cklee859
    @cklee859 หลายเดือนก่อน

    구버전 대사 그대로 다시 쓰지 어디는 존대 어디는 반말 번역도 이상하네 근데 연기는 또 잘해서 뭔가 이질감이 심하네

  • @user-dz5vo4cl6v
    @user-dz5vo4cl6v หลายเดือนก่อน

    유정군님 엑시엑을 항상 tv로 거실에서 했는데 아기때문에 컴퓨터방으로 옮기게 되었습니다 하지만 모니터에 연결하니 소리도 안나고 해상도가 640x860? 인가 이렇게 밖에 안되네요 모니터를 바꿔야하나요?

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      모니터가 어떤 모델인가요? 이왕이면 스피커 달린 모델 추천드립니다. 아니면 이번 기회에 해드셋 구입 추천!
      애들도 있으시니...

  • @Mark_Kim_himself
    @Mark_Kim_himself หลายเดือนก่อน

    원어 더빙으로 해보려 해도 자막 번역이 엉망이네요

  • @wildcatter4405
    @wildcatter4405 หลายเดือนก่อน

    상륙파티~

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      ㅋㅋㅋ

  • @SadMetal
    @SadMetal หลายเดือนก่อน

    아니 구버전 소스가 있는데 왜 굳이ㅡ저렇게 했을까 ㄷㄷㄷ

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      어른들의 사정?

  • @grom-89
    @grom-89 หลายเดือนก่อน

    모드 깔았는데 왜 적용이 안될까요 ㅠㅠ?

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      다운로드 받은 뒤 압축풀고 한번 더 들어가서 폴더를 복사해서 넣어보세요.

  • @gom1008
    @gom1008 หลายเดือนก่อน +1

    번역이 심각하네요.. 더빙을 했는데도 불구하고 이렇게 문장이 무너져 있는 경우는 처음 봅니다.😢번역기 돌린 글을 성우들이 그대로 읽는 느낌이 듭니다.

    • @마이동영상-t1g
      @마이동영상-t1g หลายเดือนก่อน

      카스토르의 이름으로 여기를 고수해 ㅋㅋㅋ

  • @뭐냐너는-u5q
    @뭐냐너는-u5q หลายเดือนก่อน

    아니 반말햇다가 존대햇다가 뭐여 ㅋㅋㅋ

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      그러게요 ㅋㅋㅋ

  • @ihsong1690
    @ihsong1690 หลายเดือนก่อน

    콘솔도 모드 적용 가능한가요?

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      PC만 가능합니다.

  • @Opheliabuckingham
    @Opheliabuckingham หลายเดือนก่อน

    어 왜 난 적용이 안돼는것이지...ㅡ.ㅠ

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      찬찬히 해보세요. 쉽습니다^^

  • @전원생활-l4c
    @전원생활-l4c หลายเดือนก่อน

    한글음성 어떻게 나옴?

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      영상대로 따라하면 됩니다

  • @박동희-g8m
    @박동희-g8m หลายเดือนก่อน

    오늘도 유용한정보 감사합니당😊😊😊😊

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      항상 시청해주셔서 감사합니다!

  • @마이동영상-t1g
    @마이동영상-t1g หลายเดือนก่อน +3

    검은돛단 좌현 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน +1

      ㅋㅋㅋ 그거 보고 빵!

  • @새벽홍차
    @새벽홍차 หลายเดือนก่อน

    더빙을 논하기 전에 번역에 문제가 많군요.
    수평선, 지평선 부터 알아 들을 수 없는 직역까지.
    번역한 사람이 한국어에 능하지 않은것 같아요.

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      네. 일단 번역 자체가 아주 개판이 되어버렸어요.

  • @유유유-u5b
    @유유유-u5b หลายเดือนก่อน

    더빙은 괜찮은데 번역이 엉망이긴 하네

    • @koreaxbox
      @koreaxbox  หลายเดือนก่อน

      번역 개판입니다.