GANZER SONGTEXT: (Alexander Hamilton) Wie wird ein Bastard, Waise, Kind aus den Kreisen der Schottenflotte, gebor'n von einer Kokotte, Gott nur überlassen in der Gosse, wo man schoss und oft verfolgt war - Wie stellt so jemand Bildung für ein Volk dar? Der zehn Dollar-Gründervater ganz ohne Vater ist ein Selbststarter, er arbeitet sehr hart, er stellt sich raus als sehr smart, er schafft den Aufstieg. Im Alter von vierzehn bekommt er den Posten als Handelscharter. Er sah die Sklaverei, wie sie verschleppt und verreckt sind, verbannt vom Heimatland, gebrandmarkt und weg verfrachtet. Tief drin in ihm gab's was, es war was, wonach er schmachte; imstande um alles zu tun, was Hochachtung brachte. Doch dann kam ein Orkan, der zog dem kleinen Mann die mickrige Zukunft mit, mit in seinen Bann. Er nahm in Angst vor der Vergessenheit 'nen Stift in seine Hand und schrieb sich um den Verstand und dichtete für sein Land. Sein Talent sprach sich rum: "Dieser Junge hat echt Grips, Mann!" Sammelte nun Spenden... "Pass mal auf, Junge, du triffst an Bildung auf dem Festland, dass du später nichts vermisst. Dann bald weiß hier jeder, wer du bist. Wer du bist, Mann! - Alexander Hamilton (Satisfied) Woher kommen Sie? - Nicht der Rede wert. Gehört habt Ihr von ihm noch nie. Doch wartet ab. Wartet ab! So, so, so! So fühlt es sich also an, wenn man klickt mit jemandem auf Augenhöhe, der wie deine Verstand tickt! Bin schwitznass - wie gibt's das? Mich kitzelt sein Style! Wie Ben Franklin mit dem Blitz und dem Seil. Der Witz dabei? Wir sprachen nur über ein paar Dinge, doch genug Dinge, um zu seh'n, dass ich ihm in allem zustimme. Wie im Flug gingen die Stunden vorbei! Ich fühlt' mich verstanden und ich fühlte mich frei! Er weiß, wie man verführt - aber fall ich d'rauf rein? Wollt' wissen, wo er herkommt - ging er darauf ein? Oh! Sein Bein zappelt schneller; er bestellt mehr Wein? Kein Penny in der Tasche, doch er spielt wie ein Hai. Er weiß, wie man 'ne Frau kriegt. Zu dumm, dass er bei mir auffliegt! Ich will weit weg von diesem Ort mit ihm geh'n, doch dann kann ich meine Schwester seh'n und sie ist... - Hilflos... / Schau mich einmal an und ich tanz im Himmel Und ich weiß, sie ist... - Hilflos... /Wow, diese Augen! Ein Rausch der Sinne! Und ich sah sie so... -Hilflos... Uuuh..Nein! Und da wurd' mir klar: Wer lebt, wer fällt, wer würdigt dein- / Er fing an, zu lesen; las jegliches verwes'ne Exemplar… / Er wird niemals zufrieden sein. Niemals, nein! / (Alexander Hamilton) Der Junge war völlig aufgeschmissen, wär verfault wie Mist. /Schach! Der Junge war schlau und auf gewisse Weise überaus gerissen. /Schach! / Brennende Bilder! Brennende Briefe! Er war fleißig, reißt sich um den letztbesten Nachtjob, /Setz ihn Schachmatt! / Ist das nicht genug? handelt und erschätzt den Wert von Rum und Kaffee’im Waffenshop. / Die Welt hat kein Recht auf mein Herz! Schuftet / Ich will für meine Schwester immer da sein für jedes kleine Buch, das er sich einsackt, / und ich kenn sie. Kein Mensch hat eine Seele, die so rein. Wusste, / Wenn ich sag, dass ich ihn liebe, seine Zukunft liegt weit weg von der Kleinstadt. / kriecht sie still in sich hinein. An Deck eines Schiffs hört man ihn vom Bug schrei'n: / Er wär mein. Wenn New York ruft, wirst du am Zug sein! / Und sie wär einsam, allein! Wenn New York ruft, wirst du am Zug sein (3x) / Wartet ab. Wartet ab... / Auf die Einigkeit! / Zeig! Warum schreibst du, als fehle dir die Zeit? Bleib! Warum schreibst du, als wär es bald vorbei? New York! New York! (The Schuyler Sisters) Werk! Sieh nur hin, sieh nur hin! So vieles geschieht, weil wir am Leben sind! Sieh nur hin, sieh nur hin! So vieles geschieht, weil wir am Leben sind! Heute wirft Manhattan 'nen eig'nen Schatten, denn wir erschaffen uns hiermit die tollste Stadt auf dieser Welt - In der tollsten Stadt auf dieser Welt! Work, work! - Angelica! Work, work! - Eliza! - Und Peggy! Work, work! Die Schuyler Sisters! / Work, work! Wir brauchen eine Frau am Werk! / Hey! Hey! Hey! Hey! / Work, work! Work, work! / Wir halten fest am Recht auf die Wahrheit, dass alle Menschen gleichgestellt sind. Work, work! Work, work! Schachmatt! Schachmatt! / In der tollsten Stadt, ja in der tollsten Stadt auf dieser Weeelt! (My Shot) Macht euch gefasst! - Jetzt spielt der Bauer… Nachts spielen die Bauern Schach!
@Jasmin Zimmermann I'm Italian, I study German so I can understand most of it and it's great. What do you think sounds bad? Also, a version in a different language means there will be whole different lyrics with a different meaning which will add to the story.
Ich finde immernoch, sollte Hamilton jemals nach Deutschland kommen, sollte man es nicht übersetzen, aber die Version ist trotzdem stellenweise gar nicht schlecht
Art3mis Versteh ich ehrlich gesagt null. Wieso sagt man als Fan nein zu einer neuen Version. Bat out of hell klingt auch mega auf deutsch und wicked ist im deutschen sogar besser als im englischen. Selbst wenn man sie nicht mag, nimmt keiner einem das Original weg.
Also, ich bin beeindruckt. Ich bin zwar noch immer der Meinung, dass man Hamilton lieber nicht übersetzen sollte, doch diese Übersetzung ist überraschend gut gelungen. Hut ab!
As the 2020 German production is now a sure thing, and they'll start casting soon; I wonder if someone from the English-language production saw this video as proof that a translation could work.. (which i think most of us at first assumed was not a great idea).
@@milotjuh I learnt from Laura from a production of On Your Feet in the UK.... I saw that she translated In The Heights. IN THE HEIGHTS. She can translate whatever and I'll buy it.
Man muss schon sagen, das es verdammt schwierig ist etwas wie z.B. nur ein Lied vom Englischen ins Deutsche zu übersetzten und gerade bei Hamilton muss das eine unglaublich große Aufgabe gewesen sein, den Inhalt und gute Reime in ein Lied zu packen. Auch wenn nicht alles perfekt war (oder auch sein kann) ziehe ich den Hut vor dir und deinen Textkünsten, Laura, und natürlich auch vor Malcolm, David, Sidonie und Mercedes 😊 Macht weiter so 👏
hätte nie gedacht, dass "hamilton" auf deutsch funktionieren würde ... aber es funktioniert hervorragend! einfach richtig gelungen!!! das weckt die hoffnung, das musical tatsächlich mal in deutschland erleben zu können.
I can't. Das ist absolut großartig. Ich war immer der Meinung, Hamilton könne man nicht gescheit übersetzen, aber ihr habt einfach echt das beste draus gemacht. Genau so muss eine Hamilton Übersetzung aussehen. BRAVO! Don't throw away your shot ;-)
I did the same learning English (I'm German). I was absolutely hopeless when I had to learn English at school till I started learning listening to American Music and tv shows ("friends" is awesome for this purpose!)
Ich hab jetzt fast 3 Jahre darauf gewartet, dass sich jemand an einer deutschen Übersetzung versucht und verdammt, ich bin RICHTIG beeindruckt. Richtig gute Arbeit geleistet.
Ich war bisher wirklich kritisch zu einer deutschen Übersetzung aber das ist echt gut geworden! Größten Respekt, dass ihr euch daran getraut habt und es so toll umgesetzt habt :) Ich bin gespannt, mehr von euch zu hören :)
I was very hesistant to think about a german translation. I always thought I would go to London to see this musical (and I will still do it, probably) but seeing your translation actually gave me hope that a german translation could be just as fun to listen to, as the original. Ich liebe deine Übersetzung und freue mich, dass du dich daran gewagt hast
Ich hab echt nicht gedacht, dass das funktionieren würde, aber WOW habt ihr mich vom Gegenteil überzeugt! V.a. Angelicas Teil war der Hammer. Ich kann euch nur anflehen, auch wenn ich weiß wie unglaublich viel Arbeit das beinhaltet, bitte BITTE übersetzt das ganze Musical! Danke für dieses wundervolle Video!
Michi!!!! Selber geil! ;) Wir würden so gerne das die Creatives das Video auch sehen! Wenn du willst kannst du hier: ctt.ec/92zcc klicken um ein Tweet direkt an Lin-Manuel zu schicken! LG aug Stuggi
Duuuuuudeeeeee. I'm as surprised as everyone else is. This is an awesome work. The translation, the singers, the passion, everything is awesome!!!!!! It made my day. Thank you so much 💓
Ganz ehrlich - wenn Hamilton auf Deutsch hier bald nach Hamburg kommt und so ne hammer Qualität wie euer Mashup haben wird, dann freue ich mich so sehr darauf 👌 wirklich mega gut!
Boah Leute, ihr macht mich fertig! Das ist einfach perfekt, schon gefühlte 100 Mal angeschaut! Ihr müsst das auf CD bringen und im Musical spielen, wenn es hier in Deutschland rauskommt!
Wow! thank you so much!!! This project has so much heart in it and it makes my day that you enjoyed it as much as I did! :) Click here: if you would like to tweet it directly to the composer, Lin-Manuel Miranda ctt.ec/92zcc . Would mean a lot to us!
Was. WAS. WAS HABE CH HIER GERADE ERLEBT. Gänsehaut. Das hatte ich noch NIE vorher, ohne WITZ. Ich habe noch NIE eine so gute Übersetzung von einem amerikanischen/englischen Muscial gesehen (die nicht 1:1 war). Ihr habt den Nagel auf den Kopf getroffen, die Messages, die Gefühle einfach ALLES. Ich bin so sprachlos. Ich liebe euch dafür.
Echt krass, damit hätt ich nicht gerechnet! Ich bin ein wahnsinns Fan vom Musical und dachte mir am Anfang nur "Oha, deutsche Übersetzung, kann ja nicht gut werden". Oh, was I wrong....nicht schlecht, nicht schlecht
Das ist wirklich klasse übersetzt. Hamilton ist so ein Meisterstück und übelst schwer zu übersetzen. Ich habe mich selber mal versucht, aber eure Texte sind wirklich echt gut formuliert und gut umgesetzt, auch filmisch. Chapeau! Ich möchte wirklich gerne mehr davon. Zum Beispiel "My Shot" komplett übersetzt. Macht weiter so! Großartige Arbeit. Danke für diesen aufwendigen und aufregenden Clip.
I am from the Netherlands and can understand a little bit German. But because I almost know all the songs lyrics of the original broadway cast I have understood about 90% of it. For someone who always had a 4 for Germany at high school and after that never really looked at something that came from Germany I was pretty proud of myself :)
Ich war teilweise echt überrascht, wie toll und treffend einfach sowohl die Übersetzung als auch die Künstler sind… so etwas wie Hamilton zu übersetzen, ist echt eine riesige Aufgabe, wie schön, dass es vielversprechend aussieht. Ich habe Karten für nächstes Jahr im Juni und ich freue mich einfach jetzt schon wie ein kleines Kind auf Weihnachten :)
Vielen Dank für das schöne Kompliment. Dieses Video hat aber nichts mit der offiziellen Stage Produktion zu tun. Das war ein unabhängiges Projekt ;) wünschen dir ganz viel Spaß bei der Vorstellung nächstes Jahr!
I’m only here to see if It will be worth it watching the upcoming musical in HAM this autumn. Absolutely in love with it, and until now I could only think about seeing it in English. Boy i was wrong, it ALSO works in German! Amazing work done here. I’ll be there if this is as good as this mashup. Lin Manuel, watch this!!
Thank you so much!! We had so much fun! If you want, you can tweet the video to LinManuelMiranda with 1 click. Link is in the description box! Love from Stuttgart! ctt.ec/92zcc
This video is absolutely incredible!! You can see the amount of work you put it. Greetings from a German living in the US! I’ll be sharing this video with everyone I can!! You deserve at least a million views ❤️ I hope Lin sees this one day!!
Gänsehaut, wahnsinnig toll gemacht, von der Übersetzung über die Darstellung und musikalischen Talente ist einfach alles was ihr hier rein gesteckt habt klasse!! Bin wirklich froh, dass ich dieses Video gesehen habe, danke für die tolle Arbeit!!
Für eine deutsche Version ist es echt ganz gut geworden! An einigen Stellen ist es immernoch zieeeemlich komisch, das kann aber auch an der Sprache an sich liegen... Besonders, weil viele (besonders historische) Dinge einfach im Deutschen nicht gleichwertig ausgedrückt werden können
Ich finde die Version in Hamburg sehr gelungen, auch wenn ich anfangs sehr skeptisch war. An manche Stelle klingts seltsam, aber das ist ein verdammt schwieriges Musical zum Übersetzen. An das Original kommt sowieso nichts ran, aber die Message hinter Hamilton ist glaube ich viel wichtiger, als ein paar semi-gute Stellen. Vor allem weil es ein sehr schnelles Musical ist und für viele auf Englisch nicht rezipierbar sind finde ich eine gut gelungene Übersetzung angebracht. Jeder kann natürlich hören was er/sie will.
Ok das ist richtig nice Vorallem das Mashup ist genial und das Video ist fantastisch und stimmlisch unglaublich Aber es ist SO ungewohnt das in der Muttersprache zu hören ahhhhh
my German is minimal so i don't get everything but the singers are amazing, and you get some of the rythm plays and stuff... i'm so impressed !!! _and also you met the man himself im jealous_
I was so looking forward to seeing it in German. This video convinced me that it translates impressively well! It works on a rhythmical level as well as on a context level. Well done!
Unglaublich gut!! Die Sänger sind supertalentiert und die stimmen passen super. Die Übersetzung ist euch auch super gelungen:3 Kommt echt alles gut ans original an. Hätte niemals gedacht dass ich das mal von ner deutschen nachproduktion behaupte, also respekt!!!
Wow, wirklich klasse gemacht, ihr habt eindeutig mehr views verdient! Auch von der Übersetzung bin ich begeistert, ich sitze da auch schon seit längerem dran und es ist verdammt schwer Lin Manuels Wortgewandtheit zu übersetzen. Big props to you guys!
@@darkviktory Meiner Meinung nach haben beide Versionen ihre Vorzüge. Diese Version hat es geschafft, wirklich beeindruckend nah am originalem Reimschema und Wortlaut zu bleiben. Die offizielle Version finde ich dafür verständlicher vom Inhalt her. Beispielsweise ist der Satz "Wie stellt so jemand Bildung für ein Volk dar" sehr unklar formuliert. Was heißt es, Bildung für ein Volk darzustellen? Ich habe diese Formulierung jedenfalls noch nie vorher gehört. Es reimt sich jedoch sauber auf "war" in der vorherigen Line. Da ist "Am Ende doch ein Held und ein Gelehrter" verständlicher und klarer beim ersten hören. Leider reimt es sich nur unsauber auf "Werte". Ich mag beide Versionen, allerdings merkt man, dass verschiedene Prioritäten gesetzt wurden und ein anderes Publikum versucht wird anzusprechen. Dieses Video ist für Fans des Originals, welche die Story in und auswendig kennen. Die offizielle Version soll auch Newcomern die Geschichte vermitteln. Beides hat seinen Reiz und Daseinsberechtigung. PS. Ich freu mich schon auf Dein Video dazu. Hab auf der Instaseite gesehen, dass du was aufgenommen hast :D
You guys, ich liebe euch!!! Soooo talentiert seid ihr ❤️ ich hab mir schon richtig lang gewünscht, dass Hamilton auf irgendeiner Weise nach Deutschland kommt und jetzt sehe ich dieses Video - aaaahhhhhh merciiiiiiiiiii
Krass, mein Uni-Kurs zu Translation bringt mich her und ich weiß dadurch wie schwer es ist zu übersetzen (insbesondere die Übersetzung von kulturellen Aspekten) Holy shit-- richtig gut gemacht!!
WAS GEHT. Ich bin vollkommen platt. Es ist überraschender weise gar nicht so schlecht, vorallem Technisch sau gut! Mega geil, dass ihr das gemacht habt. Danke! 🙏🙏🙏
Respekt, dass ihr so etwas geniales hinbekommen habt. Ich habe mir schon oft überlegt, wie Hamilton auf deutsch klingen würde, aber fand nie, dass es passen würde. Dennoch das hier, das ist der Wahnsinn!
Okaaaay! Ihr hattet mich beim "10 dollar founding father"-Part. Einfach grandios umgesetzt. Echt wow! Angelicas Rap ist teilweise etwas hektisch. Aber insgesamt (auch wenn es total ungewohnt ist dass auf einmal Bauern Schach spielen, wo zuvor einzige Chancen/Schüsse verteilt wurden) ist das eine sehr liebevolle Übersetzung. Ich würde reingehen!
Um ehrlich zu sein Ich hab auf dieses Video geklickt ohne irgendwas sonderbares zu erwarten Einfach weil ich gerne der Meinung bin dass man so ein Meisterwerk nicht ins deutsche übersetzen kann ohne dass dabei die ganze Bedeutung hinter jedem Satz verloren geht Diese Übersetzung ist so ziemlich das Beste was man hätte erwarten könnte und es ist einfach unglaublich wie der Text möglichst viele Informationen aus dem original Text mit sich trägt Einfach nur außerordentliche Leistung Wow
Ich hab den Kommentar geschrieben als ich erst die Hälfte des Videos gesehen hab Das was ich gesagt hab war untertrieben Dieses Medley ist ein echtes Meisterwerk was wirklich schon fast auf dem Level des Originals ist
GANZER SONGTEXT:
(Alexander Hamilton)
Wie wird ein Bastard, Waise, Kind aus den Kreisen der Schottenflotte,
gebor'n von einer Kokotte,
Gott nur überlassen in der Gosse, wo man schoss und oft verfolgt war -
Wie stellt so jemand Bildung für ein Volk dar?
Der zehn Dollar-Gründervater ganz ohne Vater ist ein Selbststarter,
er arbeitet sehr hart, er stellt sich raus als sehr smart,
er schafft den Aufstieg. Im Alter von vierzehn bekommt er den Posten als Handelscharter.
Er sah die Sklaverei, wie sie verschleppt und verreckt sind,
verbannt vom Heimatland, gebrandmarkt und weg verfrachtet.
Tief drin in ihm gab's was, es war was, wonach er schmachte;
imstande um alles zu tun, was Hochachtung brachte.
Doch dann kam ein Orkan,
der zog dem kleinen Mann die mickrige Zukunft mit, mit in seinen Bann.
Er nahm in Angst vor der Vergessenheit 'nen Stift in seine Hand
und schrieb sich um den Verstand und dichtete für sein Land.
Sein Talent sprach sich rum: "Dieser Junge hat echt Grips, Mann!"
Sammelte nun Spenden... "Pass mal auf, Junge, du triffst an
Bildung auf dem Festland, dass du später nichts vermisst.
Dann bald weiß hier jeder, wer du bist.
Wer du bist, Mann!
- Alexander Hamilton
(Satisfied)
Woher kommen Sie?
- Nicht der Rede wert. Gehört habt Ihr von ihm noch nie.
Doch wartet ab. Wartet ab!
So, so, so!
So fühlt es sich also an, wenn man klickt
mit jemandem auf Augenhöhe, der wie deine Verstand tickt!
Bin schwitznass - wie gibt's das? Mich kitzelt sein Style!
Wie Ben Franklin mit dem Blitz und dem Seil.
Der Witz dabei?
Wir sprachen nur über ein paar Dinge, doch genug Dinge,
um zu seh'n, dass ich ihm in allem zustimme.
Wie im Flug gingen die Stunden vorbei!
Ich fühlt' mich verstanden und ich fühlte mich frei!
Er weiß, wie man verführt - aber fall ich d'rauf rein?
Wollt' wissen, wo er herkommt - ging er darauf ein? Oh!
Sein Bein zappelt schneller; er bestellt mehr Wein?
Kein Penny in der Tasche, doch er spielt wie ein Hai.
Er weiß, wie man 'ne Frau kriegt.
Zu dumm, dass er bei mir auffliegt!
Ich will weit weg von diesem Ort mit ihm geh'n,
doch dann kann ich meine Schwester seh'n
und sie ist...
- Hilflos... / Schau mich einmal an und ich tanz im Himmel
Und ich weiß, sie ist...
- Hilflos... /Wow, diese Augen! Ein Rausch der Sinne!
Und ich sah sie so...
-Hilflos... Uuuh..Nein!
Und da wurd' mir klar: Wer lebt, wer fällt, wer würdigt dein- /
Er fing an, zu lesen; las jegliches verwes'ne Exemplar… / Er wird niemals zufrieden sein. Niemals, nein! /
(Alexander Hamilton)
Der Junge war völlig aufgeschmissen, wär verfault wie Mist. /Schach!
Der Junge war schlau und auf gewisse Weise überaus gerissen. /Schach! / Brennende Bilder! Brennende Briefe!
Er war fleißig, reißt sich um den letztbesten Nachtjob, /Setz ihn Schachmatt! / Ist das nicht genug?
handelt und erschätzt den Wert von Rum und Kaffee’im Waffenshop. / Die Welt hat kein Recht auf mein Herz!
Schuftet / Ich will für meine Schwester immer da sein
für jedes kleine Buch, das er sich einsackt, / und ich kenn sie. Kein Mensch hat eine Seele, die so rein.
Wusste, / Wenn ich sag, dass ich ihn liebe,
seine Zukunft liegt weit weg von der Kleinstadt. / kriecht sie still in sich hinein.
An Deck eines Schiffs hört man ihn vom Bug schrei'n: / Er wär mein.
Wenn New York ruft, wirst du am Zug sein! / Und sie wär einsam, allein!
Wenn New York ruft, wirst du am Zug sein (3x)
/ Wartet ab. Wartet ab... / Auf die Einigkeit!
/ Zeig! Warum schreibst du, als fehle dir die Zeit?
Bleib! Warum schreibst du, als wär es bald vorbei?
New York! New York!
(The Schuyler Sisters)
Werk!
Sieh nur hin, sieh nur hin! So vieles geschieht, weil wir am Leben sind!
Sieh nur hin, sieh nur hin! So vieles geschieht, weil wir am Leben sind!
Heute wirft Manhattan 'nen eig'nen Schatten, denn wir erschaffen uns hiermit die tollste Stadt auf dieser Welt - In der tollsten Stadt auf dieser Welt!
Work, work!
- Angelica!
Work, work!
- Eliza! - Und Peggy!
Work, work!
Die Schuyler Sisters! / Work, work!
Wir brauchen eine Frau am Werk! / Hey! Hey! Hey! Hey! / Work, work! Work, work!
/ Wir halten fest am Recht auf die Wahrheit, dass alle Menschen gleichgestellt sind.
Work, work! Work, work! Schachmatt! Schachmatt!
/
In der tollsten Stadt, ja in der tollsten Stadt auf dieser
Weeelt!
(My Shot)
Macht euch gefasst!
- Jetzt spielt der Bauer…
Nachts spielen die Bauern Schach!
Wie hast du das alles gemacht?
Das mit der Schach Metapher ist ziemlich Klever - er ist die einzige Figur die sich verändern kann und aufsteigen kann
Und Peggy!
👏👏
JA!!! Und Peggy ist schon!
even funny when you don't know German
I understand nothing, but I love everything.
hahaha awesome!
Show Lin-Manuel this video and he might retweet you: ctt.ec/92zcc
What a mood xD
I understand maybe 30% of it.
@Jasmin Zimmermann I'm Italian, I study German so I can understand most of it and it's great. What do you think sounds bad? Also, a version in a different language means there will be whole different lyrics with a different meaning which will add to the story.
*Er schafft den Aufstieg im Alter von VieRRRRRRzehn.*
Looool
Der Rapteil von Angelica ist so geil umgesetzt aah
Gloomy Pen Sidonie ist der Wahnsinn, oder?
Mega, erst musste ich die ganze zeit grinsen, aber dann kam das und ich war baff.
Sidonie ist eine Königin 🙏
Gloomy Pen yes, she is!👑
Jaaaa
Ich finde immernoch, sollte Hamilton jemals nach Deutschland kommen, sollte man es nicht übersetzen, aber die Version ist trotzdem stellenweise gar nicht schlecht
Art3mis Hamilton kommt ja nach Deutschland dennoch richtig bin 2020
Art3mis ich stimme dir da vollkommen zu
Egal wie viel Mühe sie sich geben zum übersetzen
Das Original ist und bleibt am besten
Art3mis Versteh ich ehrlich gesagt null. Wieso sagt man als Fan nein zu einer neuen Version. Bat out of hell klingt auch mega auf deutsch und wicked ist im deutschen sogar besser als im englischen. Selbst wenn man sie nicht mag, nimmt keiner einem das Original weg.
@@selins635 Sehe ich auch so. Freue mich sehr auf Hamilton 2020 in Hamburg :)
Finde ich auch
Hamilton ist amerikanische Geschichte und sollte, meiner Meinung nach im Englischen bleiben
Also, ich bin beeindruckt. Ich bin zwar noch immer der Meinung, dass man Hamilton lieber nicht übersetzen sollte, doch diese Übersetzung ist überraschend gut gelungen. Hut ab!
Vielen Dank Robin / DieNerdin !
The world is going to turn on its head when they start translating it in other languages
As the 2020 German production is now a sure thing, and they'll start casting soon; I wonder if someone from the English-language production saw this video as proof that a translation could work.. (which i think most of us at first assumed was not a great idea).
I still can't get over how well done this is from translation to vocals; cast them all immediately and let Laura translate the whole thing!
@@milotjuh I learnt from Laura from a production of On Your Feet in the UK.... I saw that she translated In The Heights. IN THE HEIGHTS. She can translate whatever and I'll buy it.
so much hope in this idea just to be crushed
nach ein paar augenblicken des "sich dran gewöhnens" ist es wirklich gewaltig, kudos!
Man muss schon sagen, das es verdammt schwierig ist etwas wie z.B. nur ein Lied vom Englischen ins Deutsche zu übersetzten und gerade bei Hamilton muss das eine unglaublich große Aufgabe gewesen sein, den Inhalt und gute Reime in ein Lied zu packen. Auch wenn nicht alles perfekt war (oder auch sein kann) ziehe ich den Hut vor dir und deinen Textkünsten, Laura, und natürlich auch vor Malcolm, David, Sidonie und Mercedes 😊 Macht weiter so 👏
Mrs.RocketCat Vielen lieben Dank! Das spornt an!
hätte nie gedacht, dass "hamilton" auf deutsch funktionieren würde ... aber es funktioniert hervorragend! einfach richtig gelungen!!! das weckt die hoffnung, das musical tatsächlich mal in deutschland erleben zu können.
BenTaxan 😀😀😀
Wird's bald geben :)
I can't. Das ist absolut großartig. Ich war immer der Meinung, Hamilton könne man nicht gescheit übersetzen, aber ihr habt einfach echt das beste draus gemacht. Genau so muss eine Hamilton Übersetzung aussehen. BRAVO! Don't throw away your shot ;-)
Phils Osophie woooohooooo!! Danke!!!
genau mein Gedanke!
Eben! Lasst euch nicht von dem gehate bloß nicht aufhalten weithin so tolle Arbeit zu leisten!
Und ich sitze seit Monaten da und frage mich, wie man das jemals übersetzen kann... großartig!!
DIE DROGGI das freut mich sehr! Vielen Dank! Das habe ich mich auch gefragt ^^"
I don't speak German but this sounds awesome
you could tweet Lin-Manuel by showing him this video ctt.ec/92zcc he might even retweet you with a little bit of luck
I thought i was the only one xD
DANN WARUM SIE HIER MEIN JUNGE?
( lol it’s fine I’m just bilingual so I can jam to this )
I tried it - today - I'm late to the party but I hope he sees it. It's just amazing and I love it!
I'm learning German currently and it made me so happy that I kind of understood some of this. 😂
awesome!!😀
I did the same learning English (I'm German). I was absolutely hopeless when I had to learn English at school till I started learning listening to American Music and tv shows ("friends" is awesome for this purpose!)
Ein paar verse und Zeilen sind fragwürdig aber Gottverdammt.... Das ist awesome
Ich hab jetzt fast 3 Jahre darauf gewartet, dass sich jemand an einer deutschen Übersetzung versucht und verdammt, ich bin RICHTIG beeindruckt. Richtig gute Arbeit geleistet.
Nora Scha Das freut uns so sehr!
Who's here after Hamilton is confirmed to come in Germany in 2021 and LMM teased Satisifed in German? lmao
Meeee🥺
Ich auch 😉 !
Wow, besonders die Übersetzung dieser Passage aus Satisfied ist ein richtiges Meisterwerk!
Patrick Hanft Vielen vielen Dank!
Ich war bisher wirklich kritisch zu einer deutschen Übersetzung aber das ist echt gut geworden! Größten Respekt, dass ihr euch daran getraut habt und es so toll umgesetzt habt :) Ich bin gespannt, mehr von euch zu hören :)
Vielen Dank!
I could never imagine in German but HECK YEAH! Malcolm Henry is great
I know!!! :D thank you!
you can tweet Lin-Manuel by showing him this video. ctt.ec/92zcc maybe he will retweet you?
He is AWESOME! :)
irgendwie krass sich das anzuschauen, nachdem man im richtigen deutschen Hamilton war, klingt anders aber ebenfalls echt gut :o
Finde ich auch
This was amazing. It would be even more amazing if everyone featured ended up being on the German cast when it gets adapted!
Emarielle Lewis it really would!
you are welcome to show Lin-Manuel this video: ctt.ec/92zcc he might retweet you ;)
It would be great to see all translations adapted into one like les miserble did on their 30th anniversary.
Absolut fantastisch! War echt traurig, als das Video vorbei war, hoffe davon gibts irgendwann noch mehr! Wirklich, Hut ab!
Vielen Dank für dieses Kompliment!
I was very hesistant to think about a german translation. I always thought I would go to London to see this musical (and I will still do it, probably) but seeing your translation actually gave me hope that a german translation could be just as fun to listen to, as the original.
Ich liebe deine Übersetzung und freue mich, dass du dich daran gewagt hast
12321Lumaa12321 was für ein tolles Kompliment! Das berührt mich sehr 😀
you are very welcome to show Lin-Manuel this video: ctt.ec/92zcc he might even retweet you
Its done so well, i understood none of it but its sounds and look amazing
Ich hab echt nicht gedacht, dass das funktionieren würde, aber WOW habt ihr mich vom Gegenteil überzeugt! V.a. Angelicas Teil war der Hammer.
Ich kann euch nur anflehen, auch wenn ich weiß wie unglaublich viel Arbeit das beinhaltet, bitte BITTE übersetzt das ganze Musical!
Danke für dieses wundervolle Video!
Altaaaaa!!! Geil.
Michi!!!! Selber geil! ;) Wir würden so gerne das die Creatives das Video auch sehen! Wenn du willst kannst du hier: ctt.ec/92zcc klicken um ein Tweet direkt an Lin-Manuel zu schicken! LG aug Stuggi
MusicalMichi Hamilton hoffentlich 2020 dann mit dir in Hamburg! Haha
Wahnsinn!! Die Arbeit die in dieses 4-minütige Video geflossen sein muss und so viel Talent und Grips...Respekt!
das ist lieb! Freut uns sehr :D
Satisfied in German, my goodness!!!!!
GROßARTIG!!!! Absolut genial umgesetzt! Klasse. Komplimenten an die Kreativen.
Vielen Dank!
Duuuuuudeeeeee. I'm as surprised as everyone else is. This is an awesome work. The translation, the singers, the passion, everything is awesome!!!!!! It made my day. Thank you so much 💓
thank YOU so much!
Ganz ehrlich - wenn Hamilton auf Deutsch hier bald nach Hamburg kommt und so ne hammer Qualität wie euer Mashup haben wird, dann freue ich mich so sehr darauf 👌 wirklich mega gut!
Das ist gut. Richtig gut. Ich dachte immer man könnte es nicht vernünftig übersetzten, aber ihr habt es geschafft. Einfach toll.
missy cruz Das war auch unsere Motivation für das Video. Die tollste Bestätigung für uns ist die der Skeptiker ;) Vielen Dank!
Very Stylish Tasty!!! Wonderful singing, recording quality and the dresses
Thank you so much! The amazing dresses were made by www.shadow-roots.com!
Wow. Das war einfach nur unglaublich, danke für die viele Arbeit!
ChandraMigina und danke zurück für die tolle Rückmeldung!
Boah Leute, ihr macht mich fertig! Das ist einfach perfekt, schon gefühlte 100 Mal angeschaut! Ihr müsst das auf CD bringen und im Musical spielen, wenn es hier in Deutschland rauskommt!
Hahaha, vielen Dank! Wenn man so etwas hört, bleibt man gern dran ;)
Wenn du Twitter hast, kannst du Lin gern persönlich tweeten, indem du ihm das Video schickst. Mit ein bisschen Glück retweetet er dich? ctt.ec/92zcc
Wow, wonderful team!!! Thank you,Laura Tejero, Mercedesz Csampai, Sidone Smith and other wonderful artists for this MASTERWORK!!!
Wow! thank you so much!!! This project has so much heart in it and it makes my day that you enjoyed it as much as I did! :) Click here: if you would like to tweet it directly to the composer, Lin-Manuel Miranda ctt.ec/92zcc . Would mean a lot to us!
Einfach nur geil. Dachte man könnte es nicht gescheit übersetzten, aber man kann es
Vielen Dank!
Was. WAS. WAS HABE CH HIER GERADE ERLEBT. Gänsehaut. Das hatte ich noch NIE vorher, ohne WITZ.
Ich habe noch NIE eine so gute Übersetzung von einem amerikanischen/englischen Muscial gesehen (die nicht 1:1 war). Ihr habt den Nagel auf den Kopf getroffen, die Messages, die Gefühle einfach ALLES. Ich bin so sprachlos.
Ich liebe euch dafür.
Frokki1 Wow, vielen Dank für dieses tolle Kompliment! So macht man gern weiter :)
i’m learning german right now and when i found this i’m so grateful so danke schön for this! I hope you make more !
klainercrisscolferette it's a difficult language, isn't it? Glad you like it!
Echt krass, damit hätt ich nicht gerechnet! Ich bin ein wahnsinns Fan vom Musical und dachte mir am Anfang nur "Oha, deutsche Übersetzung, kann ja nicht gut werden". Oh, was I wrong....nicht schlecht, nicht schlecht
Das hier braucht definitiv mehr Aufrufe, das ist einfach nur großartig! Jede einzelne Stimme ist einfach nur wunderschön!!
oh, vielen Dank!!!😘
Angelica's voice is so lively and energetic.
Sidonie's voice is insane.
Geil! Geil! Geil! Ich hätte nicht gedacht das es übersetzt so gut funktioniert, aber super 😍👌🏻
This is the greatest video about Hamilton that I have ever seen!!!!!
Mayté Luna awesome! Thanks! We would appreciate if you twittered Lin-Manuel so he gets to see it :)
Das sollten wirklich mehr Leute sehen...
Tessa Klug 😊😊😊
Der absolute Wahnsinn. Hut ab!
Vielen Dank!
Das ist wirklich so gut das ich mir ehrlich wünsche das hier wäre der offizielle cast für Hamburg.
Dankesehr! :)
Das ist wirklich klasse übersetzt. Hamilton ist so ein Meisterstück und übelst schwer zu übersetzen. Ich habe mich selber mal versucht, aber eure Texte sind wirklich echt gut formuliert und gut umgesetzt, auch filmisch. Chapeau! Ich möchte wirklich gerne mehr davon. Zum Beispiel "My Shot" komplett übersetzt. Macht weiter so! Großartige Arbeit. Danke für diesen aufwendigen und aufregenden Clip.
Dankeschön! :)
I am from the Netherlands and can understand a little bit German. But because I almost know all the songs lyrics of the original broadway cast I have understood about 90% of it. For someone who always had a 4 for Germany at high school and after that never really looked at something that came from Germany I was pretty proud of myself :)
Ich war teilweise echt überrascht, wie toll und treffend einfach sowohl die Übersetzung als auch die Künstler sind… so etwas wie Hamilton zu übersetzen, ist echt eine riesige Aufgabe, wie schön, dass es vielversprechend aussieht. Ich habe Karten für nächstes Jahr im Juni und ich freue mich einfach jetzt schon wie ein kleines Kind auf Weihnachten :)
Vielen Dank für das schöne Kompliment. Dieses Video hat aber nichts mit der offiziellen Stage Produktion zu tun. Das war ein unabhängiges Projekt ;) wünschen dir ganz viel Spaß bei der Vorstellung nächstes Jahr!
Ich habe keine Worte dafür, wie toll das ist! 😍
Elsa Eiskönigin Danke, freut uns sehr!
I’m only here to see if It will be worth it watching the upcoming musical in HAM this autumn. Absolutely in love with it, and until now I could only think about seeing it in English. Boy i was wrong, it ALSO works in German! Amazing work done here. I’ll be there if this is as good as this mashup. Lin Manuel, watch this!!
This is so talanted done... Regards to Sidone and Mercedesz
Thank you so much!! We had so much fun! If you want, you can tweet the video to LinManuelMiranda with 1 click. Link is in the description box! Love from Stuttgart! ctt.ec/92zcc
Satisfied war absolut dope!!! Auch wenn das deutsch für mich einfach immer noch ungewohnt ist habt ihr es SO GUT übersetzt! Wahnsinn, Respekt!
danke!
This video is absolutely incredible!! You can see the amount of work you put it. Greetings from a German living in the US! I’ll be sharing this video with everyone I can!! You deserve at least a million views ❤️ I hope Lin sees this one day!!
Hey Julia Ha ! 😍😍 Thank you sososo much! Means a lot to us!
richtig richtig richtig RICHTIG GENIAL! ganz großes Kompliment, ich bin total sprachlos!!
Poisonous Ivy Vielen Dank! 😀
Viel viel besser als erwartet! Hammer!
Maya Aoyama Vielen Dank!
Gänsehaut, wahnsinnig toll gemacht, von der Übersetzung über die Darstellung und musikalischen Talente ist einfach alles was ihr hier rein gesteckt habt klasse!! Bin wirklich froh, dass ich dieses Video gesehen habe, danke für die tolle Arbeit!!
22nathi11 Vielen viel Dank!!
Das is einfach nur großartig!!! Besser geht es nicht zu übersetzen. Ich liebe es.
Vielen Dank! =D
Für eine deutsche Version ist es echt ganz gut geworden!
An einigen Stellen ist es immernoch zieeeemlich komisch, das kann aber auch an der Sprache an sich liegen... Besonders, weil viele (besonders historische) Dinge einfach im Deutschen nicht gleichwertig ausgedrückt werden können
So viel besser als die Version die in Hamburg gerade gespielt wird!! Respekt, eine großartige Übersetztung!
Ich finde die Version in Hamburg sehr gelungen, auch wenn ich anfangs sehr skeptisch war. An manche Stelle klingts seltsam, aber das ist ein verdammt schwieriges Musical zum Übersetzen. An das Original kommt sowieso nichts ran, aber die Message hinter Hamilton ist glaube ich viel wichtiger, als ein paar semi-gute Stellen. Vor allem weil es ein sehr schnelles Musical ist und für viele auf Englisch nicht rezipierbar sind finde ich eine gut gelungene Übersetzung angebracht. Jeder kann natürlich hören was er/sie will.
Thank you for creating this. Well done. It was nice to have something to share with my German friend.
thank you so much for your nice comment! :D makes me happy
Der Text ist wirklich gut!
Umeko Vielen Dank!
Wahnsinnig toll! Gibt's mehr? Habt ihr vor, das Ganze mal aufzunehmen?
Viktoria Bazyk mehr ist noch nicht in Planung. Aber toll zu hören, dass ihr gern mehr sehen wollt!
Omg... Das ist ja mal mehr als nur Genial!
Vielen, vielen Dank!
Das ist der Wahnsinn. Ich höre das gerade Non-Stop!
Aw, vielen Dank!
Ok das ist richtig nice
Vorallem das Mashup ist genial und das Video ist fantastisch und stimmlisch unglaublich
Aber es ist SO ungewohnt das in der Muttersprache zu hören ahhhhh
blabla hahaha danke!!
my German is minimal so i don't get everything but the singers are amazing, and you get some of the rythm plays and stuff... i'm so impressed !!!
_and also you met the man himself im jealous_
Akiko M Thank you so much!
Nachts spielen die Bauern Schach! Clever übersetzt :)
I was so looking forward to seeing it in German. This video convinced me that it translates impressively well!
It works on a rhythmical level as well as on a context level. Well done!
thank you very much!
Das ist überraschend genial übersetzt.
Vielen Dank!
@@laurafriedrichtejero War das ein Fanprojekt oder seit ihr an dem Projekt in Hamburg beteiligt?
@@darthsyphilis6008 das war ein unabhängiges Fanprojekt zum Eigenzweck ;)
@@laurafriedrichtejero sehr cool!
Hoffentlich kommt das "professionelle" Projekt da ran
Ich bin von Polen und verstehe Deutsch nicht so gut, but eure mashup ist sehr gut! Das ist frisch. Alles Gute für euch!
dankeschön!
Das war Großartig, ich würde mich sehr freuen wenn noch mehr solcher Videos kämen und hab das Video schon an alle meine Freunde geteilt! (:
Lourdes z3 das ist aber lieb! Du kannst das Video auch direkt an den Komponisten tweeten mit dem Link unter dem Video ;*
Unglaublich gut!! Die Sänger sind supertalentiert und die stimmen passen super. Die Übersetzung ist euch auch super gelungen:3
Kommt echt alles gut ans original an. Hätte niemals gedacht dass ich das mal von ner deutschen nachproduktion behaupte, also respekt!!!
Wow, ich hätte niemals gedacht, dass eine deutsche Version von Hamilton gut klingen und "funktionieren" würde, aber das war mega!!
Vielen Dank!
Krass gut übersetzt an sehr vielen Stellen!
Dankeschön!
Woah. 0.0 Das war ja mal mega der Hammer! Sowas wie Hamilton ist bestimmt nicht leicht zu übersetzen, aber ihr habt das echt großartig hingekriegt!
Wow, wirklich klasse gemacht, ihr habt eindeutig mehr views verdient! Auch von der Übersetzung bin ich begeistert, ich sitze da auch schon seit längerem dran und es ist verdammt schwer Lin Manuels Wortgewandtheit zu übersetzen. Big props to you guys!
MyMusicalSide22 Vielen Dank! Freut uns total!
Können wir das bitte als *offizielle* Version nehmen. BITTE 🥲
Ich finde die offizielle Versionen, von dem, was ich gehört habe, gar nicht so schlecht. Aber Geschmäcker sind ja verschieden.
@@moonlitlaurel8103 Ich find sie auch gut, aber ich hab diese Version einfach hunderte male gehört haha ~ I have to UNLEARN xD
@@darkviktory Meiner Meinung nach haben beide Versionen ihre Vorzüge. Diese Version hat es geschafft, wirklich beeindruckend nah am originalem Reimschema und Wortlaut zu bleiben. Die offizielle Version finde ich dafür verständlicher vom Inhalt her. Beispielsweise ist der Satz "Wie stellt so jemand Bildung für ein Volk dar" sehr unklar formuliert. Was heißt es, Bildung für ein Volk darzustellen? Ich habe diese Formulierung jedenfalls noch nie vorher gehört. Es reimt sich jedoch sauber auf "war" in der vorherigen Line. Da ist "Am Ende doch ein Held und ein Gelehrter" verständlicher und klarer beim ersten hören. Leider reimt es sich nur unsauber auf "Werte".
Ich mag beide Versionen, allerdings merkt man, dass verschiedene Prioritäten gesetzt wurden und ein anderes Publikum versucht wird anzusprechen. Dieses Video ist für Fans des Originals, welche die Story in und auswendig kennen. Die offizielle Version soll auch Newcomern die Geschichte vermitteln. Beides hat seinen Reiz und Daseinsberechtigung.
PS. Ich freu mich schon auf Dein Video dazu. Hab auf der Instaseite gesehen, dass du was aufgenommen hast :D
You guys, ich liebe euch!!! Soooo talentiert seid ihr ❤️ ich hab mir schon richtig lang gewünscht, dass Hamilton auf irgendeiner Weise nach Deutschland kommt und jetzt sehe ich dieses Video - aaaahhhhhh merciiiiiiiiiii
OMG! Das ist absolut großartig genial! Vielen Dank für dieses Gänsehautvideo!
und vielen Dank zurück für die positive Rückmeldung!
It’s awesome! Great job, guys!
Ольга Ефремова thank you very much!
Omg andere deutsche Hamilton fans I can't even, who wants to be my friend and see Hamilton together someday lol..
Ich werde alleine nach Hamburg fahren, also.. 😏😏
Dies ist Grossartig!! Toll gemacht. Bin geflasht!
Eliza😍😍😍😍 omg hätte nicht gedacht das Hamilton auf deutsch so gut klingen kann!! DANKE ❤️
danke dir!! 😊
Omg this is so cool!! Love Angelica's rap part!
Thank you so much!!
extrem gut gemacht.
danke!☺
Brilliant work! Hope we can see you release the lyrics one day, and wish we could see a full show in German in the future!
Sarah Smith thank you Sarah!
Sarah Smith The lyrics are online now. Enjoy the rapping!
you can show Lin-Manuel the video yourself: ctt.ec/92zcc
Krass, mein Uni-Kurs zu Translation bringt mich her und ich weiß dadurch wie schwer es ist zu übersetzen (insbesondere die Übersetzung von kulturellen Aspekten) Holy shit-- richtig gut gemacht!!
Besonders den Reim und Rhythmus von Musik -- Props to you!
vielen lieben Dank! Das freut mich!
WAS GEHT. Ich bin vollkommen platt. Es ist überraschender weise gar nicht so schlecht, vorallem Technisch sau gut! Mega geil, dass ihr das gemacht habt. Danke! 🙏🙏🙏
wow, ich kann nicht glauben wie gut diese Mashup ist! sehr cool!
dankeschön!
I don’t know german we’ll but is amazing!
Well* but it’s amazing
Respekt, dass ihr so etwas geniales hinbekommen habt. Ich habe mir schon oft überlegt, wie Hamilton auf deutsch klingen würde, aber fand nie, dass es passen würde. Dennoch das hier, das ist der Wahnsinn!
Okaaaay! Ihr hattet mich beim "10 dollar founding father"-Part. Einfach grandios umgesetzt. Echt wow! Angelicas Rap ist teilweise etwas hektisch. Aber insgesamt (auch wenn es total ungewohnt ist dass auf einmal Bauern Schach spielen, wo zuvor einzige Chancen/Schüsse verteilt wurden) ist das eine sehr liebevolle Übersetzung. Ich würde reingehen!
Vielen Dank für deine lieben Worte, Andreas!
Holy, einfach nur WOW!
Vielen Dank!
Um ehrlich zu sein
Ich hab auf dieses Video geklickt ohne irgendwas sonderbares zu erwarten
Einfach weil ich gerne der Meinung bin dass man so ein Meisterwerk nicht ins deutsche übersetzen kann ohne dass dabei die ganze Bedeutung hinter jedem Satz verloren geht
Diese Übersetzung ist so ziemlich das Beste was man hätte erwarten könnte und es ist einfach unglaublich wie der Text möglichst viele Informationen aus dem original Text mit sich trägt
Einfach nur außerordentliche Leistung
Wow
Ich hab den Kommentar geschrieben als ich erst die Hälfte des Videos gesehen hab
Das was ich gesagt hab war untertrieben
Dieses Medley ist ein echtes Meisterwerk was wirklich schon fast auf dem Level des Originals ist
kazenbaer Wow! Vielen Dank für dieses ehrliche Kompliment!
Wow, das ist ja der Wahnsinn! Echt genial gemacht!
Übersetzung ist klasse und die Performance auch!
oOLAoLAOo Danke! Das freut uns sehr!