Slovenské frazeologizmy (15 Slovak Idioms Explained in Easy Slovak)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2025
- Nauč sa slovenské frazeologizmy.
Вивчай словацькі фразеологізми (простою словацькою).
Выучи словацкие фразеологизмы (на простом словацком языке).
Learn Slovak idioms (in easy Slovak).
0:45 hladný ako vlk
1:01 smädný ako ťava
1:35 opica
2:15 ostrihaný na ježka
2:47 čierna ovca
3:24 šťastný ako blcha
4:00 mať sa ako prasa v žite
4:54 husia koža
6:05 hrošia koža
7:16 zdravý ako ryba
7:52 mlčať ako ryba
8:09 mokrý ako myš
9:00 silný ako lev
9:25 slabý ako mucha
10:06 hanbiť sa ako pes
10:47 robiť ako kôň
11:30 unavený ako kôň
12:00 koníček
Slovenské piesne, ktoré majú v texte frazeologizmy:
Silný jak lev • Živé kvety - Silný jak...
Čierna ovca rodiny • DESmod - Čierna Ovca R...
Čierna ovca, biela vrana • Čierna ovca, biela vrana
Rozprávky o týchto zvieratách:
vlk • Learn Slovak with Stor...
opica • Learn Slovak with Stor...
ovca • Learn Slovak with Stor...
ježko • Learn Slovak with Stor...
prasa • Learn Slovak with Stor...
ryba • Learn Slovak with Stor...
myš • Learn Slovak with Stor...
lev • Learn Slovak with Stor...
pes • Learn Slovak with Stor...
kôň • Learn Slovak with Stor...
If you liked this video, you can support my work: ko-fi.com/slov...
If you would like online lessons with me, you can sign up: www.slovhackin...
I make Slovak lessons for beginners, but rather than studying complicated Slovak grammar and learning long lists of new words, you can acquire Slovak language the natural way, by listening to fun stories in easy Slovak.
Мои уроки словацкого предназначены для начинающих, но вместо заучивания сложной грамматики и зубрёжки списков новых слов вы можете изучить словацкий естественным путём, слушая забавные истории, рассказанные простыми словами.
My teaching method explained in easy Slovak: • Ako sa učiť slovenčinu...
Media used under license:
'hot emoji face' by alleZSoyez / CC BY 4.0 (creativecommon...) available at commons.wikime...
Ďakujem mnohokrát!
Moje deti sa učia po slovensky s radosťou len u vás!
celá škola na Vazovova, všetci študenti z Ukrajiny uvidia vaše video a rodičia tiež.
To je skvelé, všetko veľmi dobre vysvetľujete a informácie sa rýchlo strácajú!
Dnes sme ťa stretli, veľmi pozitívny, úžasný človek!
Ďakujem! Rada som vás stretla! :)
Ďakujeme Vám! Sme z Ukrajiny
💀💀💀💀💀💀💀💀💀💀💀
Fr💀💀💀💀💀💀💀💀 Ukraine
I'm from the u,s
Half Russian
@@itsmynameMcman-ou7ch????
Ďakujem pekne!!! Super učiteľka, super prednáška, super zaujímavé a super aktuálne! Klobúk dolu 🤝PS. V Ruštine: silný /zdravý/neustupný ako býk ; pracovať ako býk; prasiatko v žive = ako syr v masle; ako mačka v smotane; slonia koža /kľudný ako boa; múdry ako sova; oddaný/verný ako pes/labuť; bojyzlivý ako zajac/syseľ; tučný ako chrček; zákerný ako had; prefíkaný ako líška; táravý ako papagáj ; nedôvtipa = ako žirafa/ "ako do kačky za 10 dní" a t.d.
Ďakujem za príklady, super!
Čo je "ako do kačky za 10 dní"? Tomu nerozumiem, to som ešte nepočula. Ako je to po rusky?
Как до утки, на третьи сутки)
@@LearnSlovakwithStories как до утки на десятые сутки - To znamená, že človek dlho nerozumie tomu, čo sa mu hovorí.
Ďakujem, zaujimavé video! 👍
Aj v Maďarsku hovoríme: "Hladný ako vlk" a "husia koža". ("Farkaséhes" & "libabőr".)
Дякуємо, це дуже потрібні відео, вселяє віру в себе :))
I love how you agree with yourself “mmhmm” when you think of a good example! Your accent is so soft, you almost swallow your V’s. Thank you!
Can you give an example of the V's? It might be an example of assimilation, I talk about it a bit in this video th-cam.com/video/I3C1nrqe4oA/w-d-xo.html. Or it might be that the sound is not great in this video :/
@@LearnSlovakwithStories Actually no, it’s more like this: th-cam.com/video/1vDpBLIqmI4/w-d-xo.html
Paulina, ďakujem! V ruštine sú podobne frazeologizme, aj známena toto že: aj vlk, aj prasa, aj kôň a ťak dalej. želam pekný deň!
Дуже Вам вдячна! Щиро Дякую!
Будь ласка!
Ďakujeme veľmi pekné!
aj po ukrajinskú frazeologizmy sú veľmi podobné )
дякуєм
Ďakujeme vám!!!!
Thank you for the video, very entertaining topic and perfect way to get new vocabulary. Cute pictures too :)
Thank you!
Dziękuję bardzo
Ďakujem, Paulína! ❤
Vďaka! Si super učiteľka!
Ďakujem!
Excellent, thanks 👏
You're welcome 🙂
Ahoite, pani Paulina) moj koniček je sen😌 velmi ráda spím😆
Aj môj koníček je spánok! 😃👍
Ahoj Paulina....Som Kateina z Malty....Tá lekcia bola veľmi dôležitá.Tie idiomy sú veľmi podobne ako naše jazyk.Si veľmi dobrá a inteligentná učiteľka.Som ráda že si sa zmienila zvierata na videu lebo mi sa pačia veľa. Ahojte Paulina.
Výborne, ďakujem!
Thank you! Glad you're still making videos! :)
You're welcome!
Super 😘 ďakujem!
Dik!! Super!!
Ďakujem za také zaujímavé video! :D
Vďačne!
Mam rada knihy, rada tancijem. V Bielorusko mame tiez frazeologizme o lev, wlk, ovca, husia koza
👍
2:30 w Polsce też mówimy, że ostrzygliśmy się na jeżyka :D
Many of these phrases also
exist in English: Work like a horse, goosebumps, hungry as a wolf, black sheep, as happy as a pig in a pile of shit (😮),
atd 😊
Cool!
Nice lesson
Thank you
Please keep teaching
Mojím koníčkom je chodit' na prechádzky s fotoaparátom a fotiť niečo zaujímavé, napríklad pouličné mačky alebo divné reklamy.:)
Frazeologizmy na Ukrajine sú veľmi podobné slovenským frazeologizmom. Ale pamätám jeden divny príklad. Kedysi som veľa fajčil. A moja rodina povedala "fajčí ako los" :) Som prestal fajčit' už dávno a teraz túto frázu nepočujem:)
Haha, "fajčí ako los" je zaujímavý a smiešny výraz, ďakujem :)
Mój konik to rower, jako sport. I jako sprzęt sam z siebie. Uwielbiam rowery
Bicykel je krásny koníček :)
@@LearnSlovakwithStories uuu pięknie to brzmi
@@LearnSlovakwithStories kiedyś obejrzę filmy z bardziej skomplikowanym Waszym językiem, póki co to dziękuję, bo jest pięknie. Tak blisko, a jednocześnie w przepiękny sposób się różnimy, Doceniam, szanuję, uwielbiam :)
Môj koníček je umenie 🖌🎨✏ ☺
Choď spať so sliepkami a vstávaj s kohútmi - Teda ísť skoro spať, ale aj veľmi skoro vstať.
Martyshkinova práca -
Zbytočná práca, márna námaha.
Мedvedí kútik - odľahlé miesto.
Zahrajte sa na mačku a myš. Играть в кошки-мышки.
Takže hovoria o niekom, kto sa pred niekým skrýva alebo sa snaží niekoho prekabátiť.
Dajte prasa - robiť niekomu problémy, robiť neporiadok.
Super výrazy, ďakujem! Aj po slovensky hovoríme "ísť spať so sliepkami" 👍
❤
Ahoj! aky microfon vyuzivas?
Dobrý deň, Paulina, hľadám dobré kurzy slovenčiny na štúdium v Bratislave, učíte niekde pre Ukrajincov, alebo máte súkromnú učiteľskú prax?
Odporúčam bezplatné kurzy, ktoré organizuje Migračné informačné centrum - www.mic.iom.sk/sk/socialne-veci/vzdelavanie/491-otvorene-kurzy-slovenskeho-jazyka.html. Ja som tam učila v minulosti. Teraz tam už neučím, ale všetky kolegyne a kolegovia sú super. Ak máš záujem o súkromné hodiny online, môžeš mi napísať na kozuchovap (a) gmail . com.
dakujem, napisal som na mail
In spanish (mexico) we have: "sliepka koža".
Moj koniček je "racket" sportov, napriklad: tenis, bedminton a stolný tenis
Slepačia koža! 😃
Máš pekné koníčky 👍
moj konicek[konik] to historia i muzyka punkowa 😁
Zaujímavé koníčky!
Po polsku frazeologizmy sú veľmi podobné
Mojím koníčkom je šitie 12:49
"toto je jeżko" :D
Ahoj trochu keď to počuvám tak nerozumijem tomu "sa" a "že" a vždy nerozumijem tomu hanbiť sa
V mojej učebnici je ďalšia fráza "žiť ako pes s mačkou". Viete vysvetliť túto frázu prosím? Vyhľadal som ju na internete ale žiadne vysvetlenie nikde nebolo.
Vyhľadala som to v slovníku a našla som túto definíciu: "správajú sa k sebe nepriateľsky, bijú sa"
Tu je link na slovník, v ktorom som to našla: slovnik.juls.savba.sk/?w=Pes&s=exact&c=972a&cs=&d=peciar#
@@LearnSlovakwithStories Ďakujem pekne! Musím si zapamätať tú stránku. Ten slovník je výborný!
@@colinjay5 áno, na tej stránke je veľa rôznych slovenských slovníkov
in Hebrew we say
בריא כמו שור
healthy like a bull
Interesting that in Polish we say
Zdrowy jak ryba
it sounds the same as in Slovak
Interesting!
na ukrainie o nas / o was i psie maja jedno powiedzenie :D ale nie bede cytowal :x
@@hcaos to może powiesz i nie będziesz zagadywał zagadek )
سوبر
Po poľsky je frazeologizmus zo sliepkou: “pisać jak kura pazurem”. To znamená písať veľmi neporiadne že nikto nemôže prečítať slovo. Máte nejakú podobnú frázu?
Po slovensky hovoríme, že niekto "škriabe/škrabe ako kocúr".
mojím koníčkom je krasokorčuľovanie
To je krásny koníček!
Dakujeme !
Tieto frazeologické jednotky sú podobné ukrajinčine
Гусиная кожа.
My konicek died in Ukraine under missiles🤣🤣