>> So it is written, Hearken to my #wisdom (חכמה Chokmah), then incline your ear... The word that is written אזנ Aleph, Zayin, Nun is ozen, which means “to incline” or “to #balance.” Thus it says, “incline to balance your understanding.” Thus, “My son, incline to balance your understanding” means to incline your ו Vav down to Yesod, because the very root of ז #Zayin is in Yesod, in sex. [...] ...incline your Vav to balance your understanding... Remember that “understanding” is Binah in Hebrew: the Holy Spirit. So: incline to Binah. Hearken to חכמה Chokmah, which is Hebrew for “wisdom,” which is Christ. Incline to Yesod, which is the sephirah where Binah works in us, to balance your understanding, because understanding (Binah) comes from transmutation (Yesod)! Then it is usually written: ...that thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge [דעת]. The Hebrew actually says: That thou mayest שמר [shamar, protect against] מזמות [from מזמה mĕzimmah, sexual misconduct], so that thy tongue might keep knowledge. In other words, by restraining and understanding your lust, you may develop knowledge, that is, your tongue may develop knowledge, דעת Daath. Remember the tongue is also associated with the sword, with ז Zayin - “and out of his mouth went a sharp two-edged sword.” (Revelation 1:16) Sequentially: For the lips of a strange woman drip as an honeycomb. It should say: For the strange tongue squeezes as an honeycomb. In Hebrew, the verse does not include any word for “woman.” The English word “woman” is added. When you read the Hebrew, there is no Hebrew word Isha; the woman is assumed to be there. It says “the tongue squeezes.” זור zuwr, Zayin-Vav-Resh, means “to squeeze out” drops as a honeycomb. [...] But down in Yesod, be careful, because ז Zayin is as bitter as wormwood, like a two-edged sword, because in Yesod (your sexual organs) you can fornicate or you can transmute. That relates to the meaning of the verse: Her feet go down to death; her steps take hold on hell. So, if you fornicate, if you eat of the forbidden fruit, her steps (your inner ז Zayin or Ida) go down to hell: that is, your energy creates suffering. Therefore, these verses of Proverbs 5 are a warning for those who transmute their sexual energy, those who know the secret of sexual transmutation.
Beautiful
>> So it is written,
Hearken to my #wisdom (חכמה Chokmah), then incline your ear...
The word that is written אזנ Aleph, Zayin, Nun is ozen, which means “to incline” or “to #balance.” Thus it says, “incline to balance your understanding.” Thus, “My son, incline to balance your understanding” means to incline your ו Vav down to Yesod, because the very root of ז #Zayin is in Yesod, in sex.
[...]
...incline your Vav to balance your understanding...
Remember that “understanding” is Binah in Hebrew: the Holy Spirit. So: incline to Binah. Hearken to חכמה Chokmah, which is Hebrew for “wisdom,” which is Christ. Incline to Yesod, which is the sephirah where Binah works in us, to balance your understanding, because understanding (Binah) comes from transmutation (Yesod)!
Then it is usually written:
...that thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge [דעת].
The Hebrew actually says:
That thou mayest שמר [shamar, protect against] מזמות [from מזמה mĕzimmah, sexual misconduct], so that thy tongue might keep knowledge.
In other words, by restraining and understanding your lust, you may develop knowledge, that is, your tongue may develop knowledge, דעת Daath. Remember the tongue is also associated with the sword, with ז Zayin - “and out of his mouth went a sharp two-edged sword.” (Revelation 1:16)
Sequentially:
For the lips of a strange woman drip as an honeycomb.
It should say:
For the strange tongue squeezes as an honeycomb.
In Hebrew, the verse does not include any word for “woman.” The English word “woman” is added. When you read the Hebrew, there is no Hebrew word Isha; the woman is assumed to be there.
It says “the tongue squeezes.” זור zuwr, Zayin-Vav-Resh, means “to squeeze out” drops as a honeycomb.
[...] But down in Yesod, be careful, because ז Zayin is as bitter as wormwood, like a two-edged sword, because in Yesod (your sexual organs) you can fornicate or you can transmute. That relates to the meaning of the verse:
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
So, if you fornicate, if you eat of the forbidden fruit, her steps (your inner ז Zayin or Ida) go down to hell: that is, your energy creates suffering. Therefore, these verses of Proverbs 5 are a warning for those who transmute their sexual energy, those who know the secret of sexual transmutation.
Thank you
do far no definition of what do you consider by 'archetypes'? you are making a reference to Jung????