Drugie tłumaczenie bardzo dobre jest, ale pierwsze mogło być lepsze. Let's talk without small garden = mówmy bez ogródka niektórzy tłumaczą ,,mówmy bez ogródek" jako "Let's talk through a garden" ale to jakaś gwara jest. Powinno być: "let's talk elder garden" albo, żeby nie było wieloznacznie, "let's talk elder tree garden"
"She translate" - tłumacz indetyfikuje się jako kobieta, firma w ten sposób pokazuje że każda osoba u nich zatrudniona jest akceptowana na równi ze wszystkimi i wspiera aktywnie ruch LGBTQC++
Firma programistyczna idzie w powazny kabaret. Powinniście zacząć kłaść posadzki miksokretem i bylibyście najbardziej wszechstronną firmą w Polsce! Pozdro dla Was!
Ooo, panie, obok tego z PRL-u to jest najlepszy odcinek jaki oglądałem póki co XD Zamiast 10 mln ojrasów utargowaliby 50 polskich klocków - deal stulecia, a wszystko przez bystrego tłumacza XD Popłakałem się...
Hahah poplułem ekran🤣 jesteście mega i Was uwielbiam😀 a razem z Robertem Górskim udowadniacie, że nie jeden prezes w Polsce ma...niedomyte ucho prezesa😂
Ta akcja kojarzy mi się z naszymi posłami , z tym że przerąbane mamy my polacy jako niewolnicy nie zrozumianych słów przez naszych wspaniałych polityków
No tak właśnie jest gdy dzieci zacznie się uczyć w szkołach języków obcych gdy te nawet nie umieją poprawnie po polsku się wysławiać. Ale nie bójcie się - w mojej pracy miałem taką sytuację : mój szef (Niemiec) przy mnie prowadził rozmowę z klientem (też Niemiec). No i niby wstępne ustalenia były dogadanie, miałem przyjechać tylko z narzędziami bo materiał miał być zapewniony przez inwestora. No i co się okazało ? Że przecież ustalono, że materiał mamy mieć własny. Więc wychodzi na to, że sami Niemcy siebie nawzajem nie rozumieją. Bo - cytując klasyka - "Ichnia mowa taka długa". Jak zawsze świetny materiał. Pozdrawiam Pana Górskiego jak i całą ekipę HRejterów :D
Bawiło mnie to za pierwszym razem. Od tego momentu znalazłem hrejterw i mowa jakoś humoru. Teraz w 2014 ledwo co to robi, nawet twarz górskiego ledwo nadrabia.
Uwielbiam jak ktoś wymawia wyraz "half" z wyraźnie słyszalnym "L" hehehe JSON wspomnij o tym w najnowszym odcinku poprawnej wymowy j. angielskiego ;) proszę...
Szkoda, ze wciagneliscie do ekipy 'znanego Pana z tv'. Pachnialo od was swiezoscia jak od squirrwielli w zdrojowym parku o poranku, a teraz.. a teraz nie. Poza tym fantastycznie!
W tej nieudanej scenie widać kunszt Pana Roberta. Nieudane ujęcie, a on próbował to przekuć w jeszcze śmieszniejszy fragment dopowiadając o stole z pełną powagą. Szkoda, że wszyscy parsknęli śmiechem, ale Pan Robert to po prostu geniusz komedii. Więcej filmów z nim
Poznaję, poznaję! Trzy lata temu byłem na szkoleniu w Karpaczu i tam jest taka wypasiona willa, co można sobie na piętrze z panienką khmm khmm... Taki sam dywan tam był, tylko ochroniarze inni.
JSON, mąż, ojciec, prezes, programista, przedsiębiorca, inwestor.
I ksiądz.
@@HRejterzy nie wiedziałem że json jest księdzem :o
@@HRejterzy Johnny Sins polskiego internetu
Rajesh
Artur Lenart miałem pisać to samo :D
"Let's talk without small garden" oraz "i thank you from the mountain".
Przydatne wyrażenia w negocjacjach.
Horses went on the concrete, coffe one the table and wiele others
I tower you, że you mnie nie robicie w horse, bo w innym przypadku...
I not on see you! (tłumaczenie doslowne)
Drugie tłumaczenie bardzo dobre jest, ale pierwsze mogło być lepsze.
Let's talk without small garden = mówmy bez ogródka
niektórzy tłumaczą ,,mówmy bez ogródek" jako "Let's talk through a garden" ale to jakaś gwara jest. Powinno być:
"let's talk elder garden" albo, żeby nie było wieloznacznie, "let's talk elder tree garden"
@@biodreg1332 nie nieltorzy mowia a tak po prostu sie mowi, "bez ogrodek"
@@biodreg1332 a "bez" to nie znaczy "przez"...
Cut the shit - chce uciąć jakieś gówno 😂😂😂😂
Wypierdalaj z tym "😂😂😂" bo to ani śmieszne ani mądre
aż mi się wspomniało dosłowne tłumaczenie gta san andreas
@@skarpertka +1
@@Kuchta2024 Ah gówno, tutaj idziemy znowu
@@skarpertka To ta grupa z facebooka?
Json jest najlepszym polskim aktorem. To bez sarkazmu. To jest genialnie zagrane i dawno się nie popłakałem tak ze śmiechu jak na tym skeczu. :)
UWIELBIAM WAS, po to płacę za interent
01:25
-"To taki angielski przerywnik. Oni tak czasem mają, że coś mówią ale to nic nie znaczy..."
Hahaha 🤣
Mówił coś - usta mu się ruszały :)
powiedz mi po huj to piszesz? przeciez kazdy chyba to slyszy prawda?
@@krystianczapkowicz3115 - "chuj" piszemy przez 'ceha' :-)
@@MarcinN1307 nie, bo to zaburza te 3 literki obok siebie
Ten łysawy to sie do kabaretu nadaje! Dobry jest...
Hahahah 😂
bez kitu
Już ma robotę, jakąś partię prowadzi.
Ten Łysawy (w okularach) jest właśnie z kabaretu
@@siklaudio1358 no co ty? 😂
"...but under the table, so they don't make love with us in the kantor".
To HBDYŻ w napisach to już wasz trademark. HBDYŻ™
Tiszerty tsza wypuścić panowie. Ja zadowolę się prowizją 10%.
O tak chętnie bym kupił i grafika zatrzaskanych drzwi
@@patrykstarfish274 dobra robimy na cupsellu
@@lemonsh heh pewnie.
Ogópnie chłopaki mają tyle tekstów.
Że mogli by zrobić kilka koszulek
Dlatego zawsze oglądam z napisami :)
Jak ktoś myśli że to są żarty to się myli, takie akcje sa naprawdę :D
"50 wheels" najlepsze :)
a moze chidzilo o kola zebate ? :)
nie, bo kolo zebate po angielsku to cogwheel
Jako anglistę bardziej mnie urzekła miłość w kantorze.
Kiedyś widziałam jak ktoś tak tłumaczył per Powiedz mu lub Pan mówi, że
JSon to jakiś super ultra mega zdolny facet. Szok jak on jest zajebisty, inteligentny i zabawny
I jeszcze ciastka szefowi wyżera.
Bo one są deliszys
ten gość z kabaretu to jest do wymiany
She translate xD
Tez to zauważyłem.
Dobrze zagrane. Moi uczniowie też często mylą he i she. Nawet na B1.
chrolka To chyba Pani ich musi innego języka uczyć.
@@chrolka6255 Mieszkam za granicą. Też mu się zdarzy. W pracy kiedyś się machnął ktoś i powiedział it, ale się poprawił
@@krystianzawadzki975Ale destrukcja
Mistrzostwo Śwista ☺ ogladam to juz ponad 20ty raz i płacze ze śmiechu ☺☺☺☺☺
Tu się nie ma z czego śmiać tak wygląda polski biznes w zachodnich oczach
Oj Panowie, trzeba było od razu dzwonić po Jen! Słyszałem, że ona nie tylko po włosku tłumaczy ;)
Tak to jest gdy ma się tłumacza, który bierze wszystko dosłownie 😆
przez przypadek trafiłem na ten kanał szkoda ze tylko jedną łapkę można dać w góre.normalnie posmarkałem sie ze smiechu.
Patrzę sobie po roku i ciągle śmieszy!!! Tell him/she...
"She translate" - tłumacz indetyfikuje się jako kobieta, firma w ten sposób pokazuje że każda osoba u nich zatrudniona jest akceptowana na równi ze wszystkimi i wspiera aktywnie ruch LGBTQC++
XDDDD C++
Halo, policja! Jak on je te Delicje?! To nielegalne!!! XD
Oglądam Wasz kanał od niedawna. Bardzo dobrze gadasz po angjelsku. Dobry jesteś.
W połowie filmu już tak się śmiałem że musiałem na chwile zatrzymać :D a pod koniec to już leżałem :D po tym jak chcieli ich wydymać w kantorze :D :D
Mistrzostwo :D dajcie making offa, bo moze byc rownie genialny :D
Nie pamiętam kiedy się tak ostatnio śmiałem :) no kurde miszcze! Szacun wielki
oglądam po raz dziesiąty i padam, boscy jesteście. Ciastka oryginalne 1 paczka delicji zamkniętych 😃😃
Thank you " from The Mountain" ;)
Oglądanie jak się rozwijacie jest super! Z każdym odcinkiem coraz zabawniej! Złoto youtuba
Firma programistyczna idzie w powazny kabaret. Powinniście zacząć kłaść posadzki miksokretem i bylibyście najbardziej wszechstronną firmą w Polsce!
Pozdro dla Was!
Ubawiłam się hehe można w kółko oglądać i nadal śmieszne :-)
Chyba najlepsze co wypuściliście
Ooo, panie, obok tego z PRL-u to jest najlepszy odcinek jaki oglądałem póki co XD Zamiast 10 mln ojrasów utargowaliby 50 polskich klocków - deal stulecia, a wszystko przez bystrego tłumacza XD Popłakałem się...
Tak właśnie Anżej negocjuje z USA
A delicje na stole rozwalają :D
Hahah poplułem ekran🤣 jesteście mega i Was uwielbiam😀 a razem z Robertem Górskim udowadniacie, że nie jeden prezes w Polsce ma...niedomyte ucho prezesa😂
Już to chyba gdzieś widziałem, tzn. pomysł
The World's Worst Translator - Alternation
większość konceptów jest pożyczona (albo była już zrealizowana w podobny sposób, ekhem)
Akurat tam to tłumacz bardzo DOKŁADNIE tłumaczył.
Chamsko zerzniete sceny
@@xiukn8 Sam jesteś chamsko zerżnięty.
50 wheels, it makes my day :)
Genialny. To jest śmieszniejsze przy każdym kolejnym oglądnięciu 🤣🤣🤣
Już dawno się tak nie uśmiałem 👏🏻 👍🏻 🙌🏻
1:20 Hahaha :D Nie no znowu zajebisty filmik, leżę :D
BOŻE TO JEST ZŁOTO XD
Mistrzostwo. Dawno się tak nie uśmiałem. 😂
Najlepszy odcinek, jaki oglądałem do tej pory 😂😂😂
Popłakałem się ze śmiechu kurwa to jest takie dobre że chuj
,,chce pociąć jaki s gówno"
Nie mogę oddychać
Och, tak. Tak właśnie negocjujemy obecność sił USA w Polsce. Tak naprawdę my ich nie chcemy ale nie potrafimy wytłumaczyć. Więc już tak zostało.
Od wczoraj oglądam o za każdym razem płaczę ze śmiechu 😆😆🤣
Ta akcja kojarzy mi się z naszymi posłami , z tym że przerąbane mamy my polacy jako niewolnicy nie zrozumianych słów przez naszych wspaniałych polityków
"50 łils peelenów, bat ander de tejbul, soł dej dont mejk lof łif as in de kantor" przebiło wszystko...
Kuwa ciężko to było przeczytać :D
JSON śmiga po angielsku z amerykańskim akcentem. Szacun, szacun :)
No raczej, a jak byl w hameryce to pokazywal skurwiele skaczace po drzewach. Ale jakies dziwne byly, szare zamiast pomarańczowe
Z każdym odcinkiem podnosicie poprzeczkę absurdu wciąż wyżej i wyżej.
Mistrzostwo świata było już Wasze !
Dzisiaj sięgnęliście po Drogę Mleczną :).
Rewelacja, popłakałam się 😂
fantastyczna kooperacja :)
Morawiecki z Sasinem negocjują pieniądze z Unii
No rozśmieszyliście mnie jak malo co ostatnio w internetach 🤣🤣
Nawet Andrzej Duda lepiej by tego nie przetłumaczył.
Ymym ymym ymym
This is, this is... this is...
No tak właśnie jest gdy dzieci zacznie się uczyć w szkołach języków obcych gdy te nawet nie umieją poprawnie po polsku się wysławiać. Ale nie bójcie się - w mojej pracy miałem taką sytuację : mój szef (Niemiec) przy mnie prowadził rozmowę z klientem (też Niemiec). No i niby wstępne ustalenia były dogadanie, miałem przyjechać tylko z narzędziami bo materiał miał być zapewniony przez inwestora. No i co się okazało ? Że przecież ustalono, że materiał mamy mieć własny. Więc wychodzi na to, że sami Niemcy siebie nawzajem nie rozumieją. Bo - cytując klasyka - "Ichnia mowa taka długa". Jak zawsze świetny materiał. Pozdrawiam Pana Górskiego jak i całą ekipę HRejterów :D
Bawiło mnie to za pierwszym razem. Od tego momentu znalazłem hrejterw i mowa jakoś humoru. Teraz w 2014 ledwo co to robi, nawet twarz górskiego ledwo nadrabia.
Przeraża mnie to, że tak może być naprawdę.
Jedno z lepszych ostatnio!
"she translate"
Mi to wystarczyło 😂 😅🤣
HBDYŻ drzwiami xd
😂😂😂 panowie rozj......cie internety 😂😂😂
[3:00] Ten gest z "języczkiem a'la Jarek z 'Prezesa'" to już RG wszedł chyba w nawyk na stałe :D:D
Przezajebiste😁👏🏻👍no mega😁Przeciwnik sie foldable przed inwestorem a inwestor pękł w trakcie jak telefon za 6 w tylnej kieszeni😁
Uwielbiam jak ktoś wymawia wyraz "half" z wyraźnie słyszalnym "L" hehehe JSON wspomnij o tym w najnowszym odcinku poprawnej wymowy j. angielskiego ;) proszę...
Te ciastka podane w opakowaniu - rewelacja
Na tłumaczeniach nie wolno oszczędzać - bo takie właśnie są efekty
Krótkie są mega zabawne. Tak 3-4 salwy śmiechu. Mniej a lepiej....:):):):)
Jedna twarz a wiele masek.. inwestor, programista, ksiądz, menedżer itd.. Niczym łysy z Brazzers, człowiek renesansu !
Poprawiliście mi humor, dzięki! :D
Chyba najlepszy filmik.
Mistrzowie! Dzięki wam mój inglisz wery wery dobze dobze od now! Senkju.
You made my day :-)
Szkoda, ze wciagneliscie do ekipy 'znanego Pana z tv'. Pachnialo od was swiezoscia jak od squirrwielli w zdrojowym parku o poranku, a teraz.. a teraz nie.
Poza tym fantastycznie!
Ktoś tu widzę oglądał Alternatino :)
"Coo-coo, pio-pio."
Armas, las armas!!!!
They dont make love with us. In the Kantor:-)
Padłem ze śmiechu !!! 👍😂😂😂
I od razu poniedziałek staje się znacznie mniej znienawidzony.
Boże ale to jest piękne 😂
See you in the jacket / Do zobaczenia wkrótce XDD
W tej nieudanej scenie widać kunszt Pana Roberta. Nieudane ujęcie, a on próbował to przekuć w jeszcze śmieszniejszy fragment dopowiadając o stole z pełną powagą. Szkoda, że wszyscy parsknęli śmiechem, ale Pan Robert to po prostu geniusz komedii. Więcej filmów z nim
A bez Górskiego jest lżej i wyżej wszystko lata. Love you!
Hey my name is Luigi Benedetti 🤣
(Dla niekumatych to jest z jednego ich filmików)
Kazdy telefon do pomocy technicznej
jesteście coraz lepsi, to jest świetne.
Napisy to złoto
Ubawilem sie przednio. Az sie poplakalem.
Co jak co, ale szefu wymowę ma jak Amerykanin rodzony. Szacun, serio! Sztosik.
Połowa teraz zachowuje się jak ten Szef w końcówce komentując telefon Dudy z pranksterusami.
„Szi translejt, OK?!” 😂
Dobra, odwołuję to, co poprzednio napisałem. Górski się nie skończył. Miał po prostu gorszy dzień.
Jesteście zdecydowanie lepsi niż Pan Górski
Mistrz świata!
Leje.. Mega to zrobiliscie
Thanks from the mountain for this movie :D
Widzę inspirację Alternatino, szacuneczek Panowie!
Smutna tez prawda angielskiego Polaków ale cóż nie każdy jest z tego lepszego sortu
Poznaję, poznaję! Trzy lata temu byłem na szkoleniu w Karpaczu i tam jest taka wypasiona willa, co można sobie na piętrze z panienką khmm khmm...
Taki sam dywan tam był, tylko ochroniarze inni.
Nieodpakowane ciastka na stole - mistrz niewerbalnego afrontu :)
Oj ku..a jakbym skroił dwa kg cebuli, płakałem jak bóbr ze śmiechu 🤣🤣🤣🤣🤣🤣