Sing with Gesche - Piechota, ta szara piechota/ Maszerują Strzelcy [+ Translation]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ต.ค. 2020
  • Disclaimer:
    The uploaded content does not reflect the worldview of the creator.
    In principle, any use of my songs and videos in connection with pornographic, anti-democratic, racist and / or inhuman content or content directed against our liberal-democratic basic order is excluded and prohibited.
    ♬ ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒♬
    Without you my work would not exist! I thank from the bottom of my heart everyone who voluntarily supports my music work financially:
    ⚫Paypal: www.paypal.com/paypalme/KarlS...
    ⚫Membership: / segelfliegerkamerad
    ⚫Patreon: / karlsternau
    ♬‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒♬
  • เพลง

ความคิดเห็น • 151

  • @KarlSternau
    @KarlSternau  3 ปีที่แล้ว +12

    ♬ ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒♬
    A big thank you to everyone who voluntarily financially supports my work and thus makes it possible:
    ⚫Paypal: www.paypal.com/paypalme/KarlSternau?locale.x=de_DE
    ♬‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒♬

  • @antonihruban3783
    @antonihruban3783 3 ปีที่แล้ว +165

    I am from Poland and this song is beautiful in both languages(Polish and German)

  • @MaciejowPL
    @MaciejowPL 3 ปีที่แล้ว +64

    Great translation, as a Polish Patriot I really like it! Congratulations

  • @silesia93
    @silesia93 3 ปีที่แล้ว +107

    Polish-German friendship is possible, I truly believe in it!

    • @ktosktos5815
      @ktosktos5815 3 ปีที่แล้ว +12

      I dont think that

    • @Kirazei
      @Kirazei 3 ปีที่แล้ว +11

      @@brazzo975 only if we capture Berlin (old Polabian slavs territory) and move Germans to west.

    • @rafapalinski143
      @rafapalinski143 3 ปีที่แล้ว +18

      People, it was 80 yrs ago... I am Pole, few of my ancestors was inprisoned in concentration camps during WWII and one my great-grandfather was a Wehrmacht soldier and later communist (but not party member).

    • @kiziamix
      @kiziamix 2 ปีที่แล้ว +2

      no

    • @dixsonelkrux6640
      @dixsonelkrux6640 2 ปีที่แล้ว +4

      Meaby ...
      In other universe this can happen ...

  • @CO84trucker
    @CO84trucker 3 ปีที่แล้ว +19

    When you're Polish and Austrian (w/ several Bavarian & Hessian ancestors):
    Total Victory

  • @4leksandra703
    @4leksandra703 3 ปีที่แล้ว +26

    Incredible work. It's surprising that there exists german version of this song but I'm glad to see it.
    Greetings from Poland

    • @Hago_official
      @Hago_official 3 ปีที่แล้ว +3

      That's what I thought when I saw it

  • @c.w.3042
    @c.w.3042 3 ปีที่แล้ว +52

    It would be really cool if you'd do "My pierswza brygada", one of my favorite polish songs!

  • @piotrkaczorowski7836
    @piotrkaczorowski7836 3 ปีที่แล้ว +17

    One comment to clarify- in the Polish, original version of the song in the refrain lyrics don't say "the tree by the wayside salutes us" (A przed nimi drzewa salutują) but rather the BANNER POLES (A przed nimi DRZEWCE salutują, w rozumieniu- drzewce sztandarów, czyli tyczki na których sztandary są zamocowane). It's a common mistake even among Polish people, but the song means the military banners are being lowered to salute the soldiers. Not some kind of magical saluting tree like Ents from Lord of the Rings.

    • @saluteadezio7893
      @saluteadezio7893 3 ปีที่แล้ว +7

      Sam tego nie wiedziałem, aż zobaczyłem twój komentarz

  • @Rayan-mz2co
    @Rayan-mz2co 3 ปีที่แล้ว +14

    You both have beautiful voices, I really enjoy your song performances. Don't stop, guys!

  • @Artur-fl5go
    @Artur-fl5go 3 ปีที่แล้ว +7

    Wundervolle Stimme und eine sehr gelungene Übersetzung, sehr schön!

  • @JJLiu-xc3kg
    @JJLiu-xc3kg 3 ปีที่แล้ว +15

    Hooray for more Gesche!

  • @sigurd2507
    @sigurd2507 2 ปีที่แล้ว +9

    No tego to żem się nie spodziewał, dawajcie jeszcze Rotę po Niemiecku xD

    • @user-rz7cm2we3x
      @user-rz7cm2we3x 11 หลายเดือนก่อน +1

      Yesss, especially the words: „Nie będzie niemiec pluł nam w twarz, ni dzieci nam germanił…” and „Aż się rozpadnie w proch i w pył krzyżacka zawierucha” - I woder how would *that* be translated? 😅
      And *sang* by a German - ?!😮‍💨

  • @Hori_Ado
    @Hori_Ado 3 ปีที่แล้ว +1

    Wunderschön! Vielen Dank.

  • @HunterAlejandro
    @HunterAlejandro 2 ปีที่แล้ว

    It was so soft and nice. Great work.

  • @ingemayodon5128
    @ingemayodon5128 3 ปีที่แล้ว +3

    Ein schönes Lied, kannte es nicht, und in Moll, was immer ein bisschen traurig ist. Vielen Dank.

  • @anonimowyczowiek8879
    @anonimowyczowiek8879 3 ปีที่แล้ว +6

    Kto słucha w 2021?

  • @Polano11
    @Polano11 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo ładne wykonanie.

  • @carlosmpsenyorcapitacollon6977
    @carlosmpsenyorcapitacollon6977 3 ปีที่แล้ว +6

    Part of the German minority in Poland was pro-polish so they may have singed that song in German :D

    • @jeanvaljean7266
      @jeanvaljean7266 3 ปีที่แล้ว

      I doubt that parts of the German minority in Poland after 1918 were pro-Polish as there weren't treated favourably by the Polish government.

  • @whiteboardchristian1911
    @whiteboardchristian1911 3 ปีที่แล้ว +17

    Thank you for bringing our culture to beautiful life.

  • @kaspi6804
    @kaspi6804 3 ปีที่แล้ว +4

    Wunderschone, Ich komme aus Oberschlesien und Ich liebe Polnisch/Deutche Lieder

  • @albertainstein2869
    @albertainstein2869 3 ปีที่แล้ว +2

    Fantastische Übersetzung! Ein Lied, das mir sehr am Herzen läge, wäre das Titelliede 'Rosza Czerwona' aus dem Film 'Jak roszpentalem wwII' (Wie ich den 2.WK überlebte), es ist ein Film aus den 70ern und lief auch zu meiner Kindheit immer am Weihnachten. Es hat eine schöne Melodie und ist bestimmt ein super Projekt!
    Mit freundlichen Grüßen
    M von P

  • @dhd555
    @dhd555 3 ปีที่แล้ว +3

    Romanian military music + Florian Geyer

  • @grzegorzkoecki5375
    @grzegorzkoecki5375 3 ปีที่แล้ว +10

    The person who translated the lyrics of this song into German is a true virtuoso. The wife, who is a former German teacher, says that the translation was not done perfectly, because it is not difficult to translate the words themselves, but to do it in such a way that the rhyme, rhythm and general meaning match.

  • @numur7197
    @numur7197 3 ปีที่แล้ว

    Świetne

  • @czmychal
    @czmychal 3 ปีที่แล้ว +24

    Chcialbym usłyszeć Rotę po niemiecku. Byłoby nawet śmiesznie :)

  • @strzelec01234
    @strzelec01234 3 ปีที่แล้ว +1

    Our song and Gesche? I love it

  • @namenlos2000
    @namenlos2000 2 ปีที่แล้ว +2

    Wunderschön, auf beiden Sprachen, auch wenn ich kein Polnisch kann.

  • @rozczarowanie3186
    @rozczarowanie3186 3 ปีที่แล้ว +1

    it's nice when the melody isn't lost

  • @xxxzzz6941
    @xxxzzz6941 3 ปีที่แล้ว

    Danke für diese Engelsstimme.

  • @Hori_Ado
    @Hori_Ado 3 ปีที่แล้ว

    Sehr schön.

  • @lokiloki2290
    @lokiloki2290 3 ปีที่แล้ว +7

    🇵🇱🤝🇩🇪👍

  • @vector5605
    @vector5605 3 ปีที่แล้ว +4

    More songs with Gesche

  • @nemesis002
    @nemesis002 3 ปีที่แล้ว +2

    So eine schöne Stimme :)

  • @bloodywanker781
    @bloodywanker781 3 ปีที่แล้ว +3

    Nationalists in both nations be like: REEEEEEEE

  • @dawidchudzik9810
    @dawidchudzik9810 3 ปีที่แล้ว

    Could you please do german version of "Ballada o pancernych"?

  • @piotrsajuk6435
    @piotrsajuk6435 3 ปีที่แล้ว +1

    Well, I would never expect to find this song in German. I like this though, very nice. I hope Polish-German relations in the future will be better than they were years ago

  • @arr8762
    @arr8762 3 ปีที่แล้ว

    *This is what i call a twist!*

  • @rikaweimann6063
    @rikaweimann6063 3 ปีที่แล้ว +5

    Very good version🇩🇪🇩🇪❤

  • @lokiloki2290
    @lokiloki2290 3 ปีที่แล้ว +2

    🇩🇪🤝🇵🇱

  • @thuszerimappingkanazamknie6163
    @thuszerimappingkanazamknie6163 3 ปีที่แล้ว +2

    I see a reference to the sleek eagle

  • @lokiloki2290
    @lokiloki2290 3 ปีที่แล้ว +2

    🇵🇱🤝🇩🇪

  • @inhnghinguyen5110
    @inhnghinguyen5110 3 ปีที่แล้ว

    Uhmm... Karl, can you remake a version of "Wir sind die grünen Teufel" song? Please, I just love that song but there's not much good version.

  • @Gangst3r4ever
    @Gangst3r4ever 3 ปีที่แล้ว +1

    Lied der unruhevollen Jugend with Russian at the end like the DDR version please. Gesche's voice would be perfect for it

  • @user-lb3ko2fn8t
    @user-lb3ko2fn8t 3 ปีที่แล้ว +2

    Please make a German version of the song "Varyag".

  • @PLCGOAT
    @PLCGOAT 3 ปีที่แล้ว +4

    1. ONR: *Triggered*
    2. Its' nice and all but... changing our eagle colour to black is illegal

    • @pep-qew
      @pep-qew ปีที่แล้ว

      Dlaczego napisałeś ONR a nie Każdy Polak?

    • @PLCGOAT
      @PLCGOAT ปีที่แล้ว

      @@pep-qewnie pamiętam co miałem w głowie rok temu pisząc ten komentarz 🤣

  • @gonzaloleivadiaz6569
    @gonzaloleivadiaz6569 3 ปีที่แล้ว +2

    I would like you to raise the "Peronist march" in german :D

  • @braaaxton9337
    @braaaxton9337 3 ปีที่แล้ว

    Really nice melody, could you perhaps do the romanian version in German if possible? It's the same melody but different lyrics.

    • @braaaxton9337
      @braaaxton9337 3 ปีที่แล้ว +1

      @Dan Gurău Thought it was the same with Treceti Batalioane but I was wrong, thanks for pointing it out, tho it is nonetheless very similar.

    • @braaaxton9337
      @braaaxton9337 3 ปีที่แล้ว

      @Dan Gurău Thanks for clearing it up!

  • @DamnControl5
    @DamnControl5 3 ปีที่แล้ว +2

    Philippine anthem, German version please.

  •  3 ปีที่แล้ว

    What about Hej Sokoły in Deutsch?

  • @saulrojas3644
    @saulrojas3644 3 ปีที่แล้ว

    Ponieważ ta piosenka

  • @hannovonbahrenfeld5986
    @hannovonbahrenfeld5986 2 ปีที่แล้ว

    Das mit den grauen Uniformen passt auch sehr zu Deutschland. Sowas kommt ja auch in Wildgänse rauschen durch die Nacht vor

  • @geiel7129
    @geiel7129 3 ปีที่แล้ว

    I am the only who sees the eagle comes closer ( 30 seconds later) and now he is in 3d

  • @rokossovskykonstantin9161
    @rokossovskykonstantin9161 3 ปีที่แล้ว +11

    this song is similar
    wir sind des geyers schwarzer haufen

    • @brunopas1870
      @brunopas1870 3 ปีที่แล้ว +5

      Andrzej Duda will come to your house with a sword for those words

    • @Jfk2Mr
      @Jfk2Mr 3 ปีที่แล้ว +1

      If by similarity you mean music, then sure, there are few similarities, but if you had lyrics on mind, no, it is very far - one is making pride from being a bandit (looting court, setting fire to monastery roof, raping and killing innocent, lynching) while the other is about being an infantryman

  • @sanelabegic2546
    @sanelabegic2546 3 ปีที่แล้ว +2

    Do "Mi smo sila nebeska"

    • @sanelabegic2546
      @sanelabegic2546 3 ปีที่แล้ว

      I'd like it if Gesche would sing it

  • @okruzal2603
    @okruzal2603 3 ปีที่แล้ว

    Poland: *confused screaming*

    • @Pandzikizlasu80
      @Pandzikizlasu80 3 ปีที่แล้ว +2

      Those, who know the history are not confused at all. Austrians and Poles fought arm by arm that time.

  • @toxicxkiwi7695
    @toxicxkiwi7695 3 ปีที่แล้ว +1

    Hi

  • @pruski5728
    @pruski5728 3 ปีที่แล้ว

    treceti batalioane when?

  • @ktosktos5815
    @ktosktos5815 3 ปีที่แล้ว

    Its confusing. Song about polish soldiers who fights with Germans (for example) song in german

    • @daniels_0399
      @daniels_0399 3 ปีที่แล้ว +5

      It's from WW1, the song was sung by the Polish soldiers fighting alongside the Germans against the Russians.
      Poles fought on both sides, but generally there was a higher percentage of volunteers among the ones who fought for the germans as opposed to the Poles who fought for the Russians, who were just conscripted into the Tsarist army.
      Germany promised Poland an Independent Kingdom if they were to win the war.
      Now, that Kingdom would have been much smaller than what the Poles gotbin our timeline, but in 1914 and 1915 noone knew that Russia would collapse and Germany would lose allowing Poland to get lands from both sides, and many favoured a small independent kingdom over continuation of Russian rule.

  • @fabianniewiarowski4163
    @fabianniewiarowski4163 3 ปีที่แล้ว +1

    Why did you change the text?

    • @letrewiarz
      @letrewiarz 3 ปีที่แล้ว +3

      It would be impossible to sing it to the same melody if you made a raw translation, without any changes

    • @user-rz7cm2we3x
      @user-rz7cm2we3x 11 หลายเดือนก่อน

      @@letrewiarz: And why did you blackened our White Eagle? It’s possible to draw a *white* eagle on white and red flag, all Polish ships’ flags have it.

    • @letrewiarz
      @letrewiarz 11 หลายเดือนก่อน

      @@user-rz7cm2we3x Primo, I didn't, I had nothing to do with creation of this video
      Secundo, those flags don't have a white eagle on white background, but rather an emblem, which is a white eagle on red background, which is then placed on the white part of the flag
      Tercio, I assume it's supposed to represent the fact, that it's a Polish song in German, so it's a Polish-German eagle, that looks like a Polish eagle, but with black colour of the German one.

    • @user-rz7cm2we3x
      @user-rz7cm2we3x 11 หลายเดือนก่อน

      ⁠​⁠​⁠@@letrewiarz: Ad “Primo”: yes, you are not an author, my bad, wrong addressee!
      Ad “Secundo”: maybe, but it’s still possible to just *draw* the contours of the *white* eagle on the white part of the flag, and keep it white on the whole of the flag;
      Ad your “Tercio” - shouldn’t it be TERTIO if it’s supposed to be Latin? - we are not at a bullfight, “tercio” is Spanish, not Latin: NO, you don’t make friendship by conflating two very different symbols (maybe learn why the German eagle is black, where it comes from) of two very different nations which have always been in conflict from times immemorial (and one was always a victim of the other…), it’s just an appropriation of a national symbol. The Germans would never recognise that eagle as a German eagle, and for the Poles, that eagle is blackened, like dragged through coal - or just dirty… not a nice association for any country’s national emblem! You don’t make friends like that, it’s just a travesty! Veto!

  • @user-hz9hu4gh2z
    @user-hz9hu4gh2z 3 ปีที่แล้ว

    Sonderdienst theme song.

  • @_phosphorus
    @_phosphorus 3 ปีที่แล้ว +4

    Beautiful, German language goes with everything:)

  • @stettiner2238
    @stettiner2238 3 ปีที่แล้ว +3

    Es gibt auch antikomunistische veraiin dieses Lied das heißt "Nie chcemy komuny" which means "We dont want communism"

  • @juk-hw5lv
    @juk-hw5lv 3 ปีที่แล้ว +7

    When the Austrian and Polish kid bully the Russian

  • @Steven-qt1ux
    @Steven-qt1ux 3 ปีที่แล้ว

    Mein nachname ist Piechota 😅

  • @misiekgogo1017
    @misiekgogo1017 3 ปีที่แล้ว

    To jest od polski

  • @HunterAlejandro
    @HunterAlejandro 3 ปีที่แล้ว +3

    Great Polish Eagle!

  • @piasek3171
    @piasek3171 2 ปีที่แล้ว

    Pls sing Rota in German

  • @Keepurselfsafe88
    @Keepurselfsafe88 3 ปีที่แล้ว +5

    Ej wszystko spoko tylko jak dajecie orła na fladze Polski to orła też dajcie polskiego. A tak to fajnie

    • @Leopard4580
      @Leopard4580 3 ปีที่แล้ว +2

      o nie polaczek przyszedł narzekać.

    • @Keepurselfsafe88
      @Keepurselfsafe88 3 ปีที่แล้ว +2

      @@Leopard4580 nie wiem czy narzekać to napisać JEDEN komentarz

    • @Leopard4580
      @Leopard4580 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Keepurselfsafe88 no tak,bo orzełek jest zajebisty.

    • @Keepurselfsafe88
      @Keepurselfsafe88 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Leopard4580 o nie Niemiec który ma kompleksy

    • @Leopard4580
      @Leopard4580 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Keepurselfsafe88 To raczej Polacy mają kompleks niższości i to my domagamy się atencji.

  • @witampana7700
    @witampana7700 3 ปีที่แล้ว +1

    Polish version better

  • @Zar4thustr4
    @Zar4thustr4 3 ปีที่แล้ว

    schoene Stimme, aber passt irgendwie nicht zum Text finde ich ...

    • @Delta_3VIII
      @Delta_3VIII 3 ปีที่แล้ว +1

      Ansichtssache mir gefällt es eigentlich fast schon mehr, wenn eine sanfte Frauenstimme solche schönen Lieder vorträgt ^^"

    • @Gesche1871
      @Gesche1871 3 ปีที่แล้ว +1

      Da gehen die Meinungen ja sehr auseinander, genau wie bei dem Thema solche Lieder überhaupt ins Deutsche zu setzen.
      Bei diesem Lied hatte ich tatsächlich kurz überlegt den Vorschlag zu machen ihn für "meine Version" etwas abzuändern. Nur ein paar kleine Änderungen und ich hätte dies Lied aus Frauensicht singen können. Habe den Gedanken dann doch verworfen.

  • @m4p301
    @m4p301 3 ปีที่แล้ว

    Kto
    Polska
    Like
    👍🏻

  • @Najlepszy_fan_Igi
    @Najlepszy_fan_Igi 3 ปีที่แล้ว +3

    Polish werison is better XD