Dites-moi comment faire Pour l'aimer, pour lui plaire Grâce a lui, tout a changé Dans ces quelques jours Tout a bougé Le monde est transformé Je ne suis plus la même Je me fais en problème Et pourtant, ce n'est qu'un homme Et j'ai eu beaucoup D'hommes dans ma vie Tout au long de mes nuits Pourquoi pas lui? Faut-il le choquer, le scandaliser Lui parler d'amour, le brutaliser Je me demande ce qui m'arrive Je suis dépassée Ça finit par être drôle De me voir jouer ce rôle Moi qui n'aie jamais donné Jamais pleuré, jamais aimé Maintenant, j'attends Le cœur battant Je me demande ce qui m'arrive Je suis dépassée S'il me disait: "Je t'aime" J'aurais peur de moi-même Je partirais loin du pays Et je ne penserais qu'à lui Toute ma vie durant J'ai peur de lui, ah oui, de lui Je t'aime tant.
Wie soll ich ihn nur lieben Und sein Herz je bewegen? Wie ich bin, war ich noch nie, Denn seit Tagen schon, bin ich irgendwer. Ich kenne mich nicht mehr. Wie soll ich's je verstehen? Warum fliegt ihm mein Herz zu? Dieser Mann ist nur ein Mann, Wie's so viele für mich gab vorher, Von ihrer Art, ist er nur einer mehr. Mach ich ihn zum Clown? Fang' ich an zu schrei'n? Geb' ich einfach zu, Blind verliebt zu sein? Warum lass' ich mich nur so geh'n? Was ist mir gescheh'n? Ich kann's immer noch nicht glauben G'rade ich muss das erfahren. Kann't ich doch mein Leben lang Kein Liebesweh, war kalt wie Schnee Jeder kennt mich so, ich fürcht' mich so. Mach ich ihn zum Clown? Fang' ich an zu schrei'n? Geb' ich einfach zu Blind verliebt zu sein? Warum lass' ich mich nur so geh'n? Was ist mir gescheh'n? Doch würde er mich lieben, Wär' vor Scheu ich verloren. Ich würde geh'n, ja einfach geh'n Und flieh'n vor mir, irgendwohin, Um frei zu sein von ihm. Ich fürcht' mich so, ich brauch' ihn so Ich lieb' ihn so.
Não sei mais o que faça Onde é que já se viu oh Eu mudei, como mudei Assim como estou De uma coisa eu sei Eu sei quem eu não sou Já não entendo nada Nem parece que sou eu Ele é um homem É só que sei Ele é um homem só E eu já tive mil Que diferença faz Um só a mais Devo disfarçar Devo reagir Lhe falar de amor Ou me consumir Nunca pensei em ficar assim Que vai ser de mim? É da gente ficar louca Essa então quem diria Eu aqui a padecer que nunca fui de me prender Não é que me prendi Até morrer. Nunca pensei em ficar assim que vai ser de mim Ah e se acontecesse Eu nem sei o que faria Eu sei la eu morreria Não da pra crer É fantasia Não pode acontecer É além do mais Não sou capaz Amo de mais
Eu não sei como amá-lo Como devo tratá-lo Eu mudei, sim eu mudei Nestes dias quando Eu olhei pra mim Não me reconheci Não sei como aceitá-lo Nem como ele me emociona Ele é um homem, é só um homem E eu já tive tantos homens antes Em tantas posições, É só mais um Devo me esconder? Devo gritar, sofrer? Devo falar de amor? Mostrar-lhe como estou?
[MARIA MADALENA] Já não sei mais o que faço Eu não sei como amá-lo Eu mudei, como eu mudei A mulher que eu fui Pouco tempo atrás Já não existe mais Eu não entendo como Ele mexe comigo É mais, é só mais um Como muitos homens por aí Com quem eu me envolvi Mas te escolhi Lewis Capaldi 'Wish You The Best' Official Lyrics & Meaning | Verified  Lewis Capaldi 'Wish You The Best' Official Lyrics & Meaning | Verified O que vou fazer? Vou chorar, sofrer Ou falar de amor Pra não te perder? Como é que eu fui te amar assim? Não sei explicar Tudo isso é muito novo Esse amor, esse medo Eu jamais me apaixonei Lutei demais Temi demais Mas o meu coração Lutou em vão Como é que eu fui te amar assim? Não sei explicar Mas se me disser "te amo" Ficaria perdida Não vou saber O que fazer Talvez fugir E me esconder Do amor que me tocou E me assustou Meu grande amor É mais que amor
Thank you for make karaoke I'm happy when I've sing a song.
Such a deeply moving track ♥️
Just gorgeous.
Thanks Ad.
Dites-moi comment faire
Pour l'aimer, pour lui plaire
Grâce a lui, tout a changé
Dans ces quelques jours
Tout a bougé
Le monde est transformé
Je ne suis plus la même
Je me fais en problème
Et pourtant, ce n'est qu'un homme
Et j'ai eu beaucoup
D'hommes dans ma vie
Tout au long de mes nuits
Pourquoi pas lui?
Faut-il le choquer, le scandaliser
Lui parler d'amour, le brutaliser
Je me demande ce qui m'arrive
Je suis dépassée
Ça finit par être drôle
De me voir jouer ce rôle
Moi qui n'aie jamais donné
Jamais pleuré, jamais aimé
Maintenant, j'attends
Le cœur battant
Je me demande ce qui m'arrive
Je suis dépassée
S'il me disait: "Je t'aime"
J'aurais peur de moi-même
Je partirais loin du pays
Et je ne penserais qu'à lui
Toute ma vie durant
J'ai peur de lui, ah oui, de lui
Je t'aime tant.
00:06
Wie soll ich ihn nur lieben
Und sein Herz je bewegen?
Wie ich bin, war ich noch nie,
Denn seit Tagen schon, bin ich irgendwer.
Ich kenne mich nicht mehr.
Wie soll ich's je verstehen?
Warum fliegt ihm mein Herz zu?
Dieser Mann ist nur ein Mann,
Wie's so viele für mich gab vorher,
Von ihrer Art, ist er nur einer mehr.
Mach ich ihn zum Clown?
Fang' ich an zu schrei'n?
Geb' ich einfach zu,
Blind verliebt zu sein?
Warum lass' ich mich nur so geh'n?
Was ist mir gescheh'n?
Ich kann's immer noch nicht glauben
G'rade ich muss das erfahren.
Kann't ich doch mein Leben lang
Kein Liebesweh, war kalt wie Schnee
Jeder kennt mich so, ich fürcht' mich so.
Mach ich ihn zum Clown?
Fang' ich an zu schrei'n?
Geb' ich einfach zu
Blind verliebt zu sein?
Warum lass' ich mich nur so geh'n?
Was ist mir gescheh'n?
Doch würde er mich lieben,
Wär' vor Scheu ich verloren.
Ich würde geh'n, ja einfach geh'n
Und flieh'n vor mir, irgendwohin,
Um frei zu sein von ihm.
Ich fürcht' mich so, ich brauch' ihn so
Ich lieb' ihn so.
0:10
0:42
Não sei mais o que faça
Onde é que já se viu oh
Eu mudei, como mudei
Assim como estou
De uma coisa eu sei
Eu sei quem eu não sou
Já não entendo nada
Nem parece que sou eu
Ele é um homem
É só que sei
Ele é um homem só
E eu já tive mil
Que diferença faz
Um só a mais
Devo disfarçar
Devo reagir
Lhe falar de amor
Ou me consumir
Nunca pensei em ficar assim
Que vai ser de mim?
É da gente ficar louca
Essa então quem diria
Eu aqui a padecer
que nunca fui de me prender
Não é que me prendi
Até morrer.
Nunca pensei em ficar assim
que vai ser de mim
Ah e se acontecesse
Eu nem sei o que faria
Eu sei la eu morreria
Não da pra crer
É fantasia
Não pode acontecer
É além do mais
Não sou capaz
Amo de mais
Karaoke akujyo
SARAH: 0:42
Eddie Mark
Gillatt
Eu não sei como amá-lo
Como devo tratá-lo
Eu mudei, sim eu mudei
Nestes dias quando
Eu olhei pra mim
Não me reconheci
Não sei como aceitá-lo
Nem como ele me emociona
Ele é um homem, é só um homem
E eu já tive tantos homens antes
Em tantas posições,
É só mais um
Devo me esconder?
Devo gritar, sofrer?
Devo falar de amor?
Mostrar-lhe como estou?
[MARIA MADALENA]
Já não sei mais o que faço
Eu não sei como amá-lo
Eu mudei, como eu mudei
A mulher que eu fui
Pouco tempo atrás
Já não existe mais
Eu não entendo como
Ele mexe comigo
É mais, é só mais um
Como muitos homens por aí
Com quem eu me envolvi
Mas te escolhi
Lewis Capaldi 'Wish You The Best' Official Lyrics & Meaning | Verified

Lewis Capaldi 'Wish You The Best' Official Lyrics & Meaning | Verified
O que vou fazer?
Vou chorar, sofrer
Ou falar de amor
Pra não te perder?
Como é que eu fui te amar assim?
Não sei explicar
Tudo isso é muito novo
Esse amor, esse medo
Eu jamais me apaixonei
Lutei demais
Temi demais
Mas o meu coração
Lutou em vão
Como é que eu fui te amar assim?
Não sei explicar
Mas se me disser "te amo"
Ficaria perdida
Não vou saber
O que fazer
Talvez fugir
E me esconder
Do amor que me tocou
E me assustou
Meu grande amor
É mais que amor
2:27