ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
แสดงว่า คำสวดของไทยนี่ ใกล้เคียงกับต้นฉบับ มากที่สุดแล้ว หลังจากได้ฟังมาหลายชาติแล้ว (จีน พม่า ญี่ปุ่น ) ต้องขอขอบคุณ บรรพบุรุษ ของไทย จริง ที่พยายามออกเสียงได้ใกล้เคียงที่สุดไว้ ให้ลูกหลานได้สืบสานต่อ
พม่าครับ ใกล้เคียง
การแต่งกาย และนิกาย เถรวาท ก็ดั้งเดิมมาจากสมัย พุทธะ
เสียงศรีลังกาใกล้เสียงอินเดียมากที่สุดครับ
@@sukhgunggim5105 นิกาย ศรีลังกา คือสยามวงค์ครับ
@@rungsaksrimahaek6601 ผมพูดถึงเรื่องเสียงบาลีของศรีลังกาส่วนนิกายที่ศรีลังกานั้น มีสามนิกายคือ อมรปุรนิกาย รามัญญนิกาย และสยามนิกาย
ใกล้เคียงมากๆ สันสกฤตเป็นภาษาที่ตายแล้ว แต่ภาษาไทยเป็นภาษาเป็น ออกเสียงใกล้เคียงขนาดนี้สุดยอด
สายธรรมยุติ มีการสวดแบบมคธ ก็จะประมาณนี้ค่ะที่เราชอบคือ ของสมเด็จพระมหามุนีวงศ์ วัดโสมนัสฯ อะค่ะ
ภาษาสันสกฤตแบบ Spoken Sanskrit ยังมีการพูด อ่านเขียนอยู่ในปัจจุบันครับ ยังไม่ตาย หลายประเทศในยุโรปมีการเรียนและใช้พูดสื่อสารกันได้จริง ไม่นับในอินเดีย เปฺ็นภาษาที่มีไวยากรณ์ลึกซึ้งและไพเราะมาก
สำเนียงกับเมโลดี้ฟังแล้วคุ้นหูมาก เพราะได้ยินตอนดูซีรี่ย์ชุดมหาภาราตะ แบบนี้เลยครับ☺️☺️☺️
ลองพิมพ์ตามนี้"องคุลีมาล_เพลงสรรเสริญ(อินเดีย).mp4"ในช่องค้นหาดูนะครับ🙂🙂🙂
@@kamphonkanjanamukda1270 ครับผม
@@เอ้เด็กสาริกาดง
🙏🙏🙏🙏🙏
รักช่องนี้❤❤
💫🙏🏻🙏🏻🙏🏻💫ข้าพเจ้าขออนุโมทนาสาธุสาธุสาธุ
เพราะมากค่ะ เดาว่าสมัยพระพุทธเจ้าก็คงสวดๆประมาณนี้ จริงๆไทยควรแปลบทสวดให้เป็นภาษาไทยให้คนสวดเข้าใจนะจะได้ลึกซึ้งในคำสอน เล่นสวดเป็นภาษาดั้งเดิมเลยกลายเป็นท่องเป็นนกแก้วนกขุนทองไป
🌄ลูกขอน้อมกราบอนุโมทนาบุญในธรรมะอันประเสริฐ ธรรมะคุ้มครองดูแลคนดีมีศีลธรรม ขอให้ญาติธรรม ผู้ที่เกี่ยวข้อง ผู้ที่มีศรัทธา และนักปฏืบัติทุกๆท่านเจริญในธรรม สาธุ สาธุ สาธุครับ👏👏👏
ไพเราะมากค่ะบทสวดสำเนียงอินเดียดั้งเดิม ส่วนตัวไม่ชอบฟังบทสวดมนต์เท่าไหร่แต่แม่ชอบเปิดให้ฟังตลอด ที่แม่เปิดคือสำเนียงไทยแท้ๆเลยอะเรารู้สึกฟังแล้วไม่เข้าหูเลยค่ะ แต่พอมาฟังแบบนี้รู้สึกว่าฟังเพลินมาก อยากจะฟังจนจบเลยค่ะ
เป็นเหมือนกันค่ะ ชอบฟังบทสวดทำนองอินเดีย มากกว่าทำนองไทยฟังแล้วเนิบนาบอยากนอน
อินเดียมีหลายภาษานะคะ และที่พูดภาษาฮินดูก็มีหลายสำเนียงมากๆ ดังนั้นจะใช้คำว่าอินเดียดั้งเดีมก็ไม่ถูกต้อง สำเนียงอินเดียดั้งเดีมคือสำเนียงไหนคะ ภาษาบาลีคือภาษาที่ตายแล้ว ที่คนยังใช้ภาษาบาลีในวิชาการต่างๆเหมือนภาษาลาติน แต่ไม่มีใครรู้ว่าสำเนียงเดิมของภาษาบาลีเมื่อสามพันปีก่อนเขาพูดแบบไหน บาลีเป็นภาษาที่ไม่มีอักษรค่ะ ภาษาบาลีที่ถูกบันทึกไว้ล้วนเป็นอักษรของภาษาอื่น ภาษาบาลีจึงมีเพี้ยนไปตามเจ้าของภาษาที่บันทึก เช่นที่ไทยก็มีเพี้ยนแบบไทย ที่ทมิฬก็เพี้ยนเป็นทมิฬ ที่ศรีลังกาก็เพี้ยนเป็นศรีลังกา และ .............
ที่แตกต่างกันคือ สวดแบบไทยจะไม่ค่อยมีเว้นวรรค จะสวดไปเรื่อยๆเหมือนร้องเพลง จะเว้นบ้างก็ช่วงหยุดหายใจนิดเดียว ยิ่งถ้าสวดเป็นกลุ่มก็จะไม่มีหยุดเลย พระรูปหนึ่งหยุดหายใจพระรูปอื่นก็สวดต่อไป สลับกันไปสลับกันมา ไหลไปเรื่อยๆ จะไม่หยุดสวดเพื่อหายใจพร้อมกัน
บทสวดมีหลายบท ตัวอย่างที่เขาสวด แบบไทยก็เว้นวรรค เช่นกัน แบบไทยก็เว้นหยุดเหมือนกันครับ เขาเรียกว่า สมาทานศีล 5 คุณไปฟังนะเหมือนกันแต่ที่สวดแล้วไม่หยุดเช่น สวดมนต์ปริตร ลงอุโบสถ ต่างๆแล้วแต่พิธีอะไร จะหยุดต้อนจบบทสวน นั้นๆ เป็นช่วงๆ แล้วให้พระผู้ใหญ่นำสวดขึ้นก่อน แล้วสวดตาม สรุป เสียงสวดที่แตกต่าง นี้ต้นฉบับ ไทยเราประยุกต์ใช้ ส่วนวิธีการสวดเราไปเอาเขามา
@@นายมงคลสมบัติ ผมหมายถึงบทสวดในแต่ละบทจะสวดยาวๆ จนกว่าจะจบบท เช่น อิติปิโสฯ เมื่อพระสวดนำขึ้นต้นแล้วก็จะสวดยาวจนจบ แล้วพระที่สวดนำก็จะสวดนำต่อด้วยบทพาหุงฯ เช่นเดียวกับการ ทำวัตรเช้า-เย็น ก็เหมือนกัน ไม่ได้หมายถึงพระนำขึ้นอิติปิโสฯ บทเดียวแล้วท่องยาวจนจบพาหุงฯ มหากาฯ ไปเลยอย่างโดยไม่มีการสวดขึ้นนำในแต่ละบท อย่างที่คุณเข้าใจความหมายผมผิด
การสวดในไทยมีหลายแบบครับ สวดแบบยาวติดกันเรียกสวดแบบสังโยค คือสวดแบบติดๆกันไปไม่หยุด แต่ก็จะมีการสวดแบบคำสั้นคำยาวของแต่ละศัทพ์ไปครับ ส่วนการสวดเป็นวรรคๆ เรียกสวดแบบมคธ คือสวดเป็นวรรคๆ เวลากำหนดแปลแต่ละประโยคก็จะง่ายกว่าสสดแบบสังโยคครับอนึ่ง สวดแบบมคธ พระธรรมยุตมักใช้สวดครับปล.มั่วๆนะครับ เท่าที่ฟังครูบาอาจารย์มา 5555
@@mahaworachet5352 ไม่มั่วครับ ถูกต้องตามที่กล่าวมาแล้ว
หลายๆเสียงในภาษาไทยหายไปแล้วครับ เหลือแค่ร่องรอยในวิธีเขียน เพราะภาษาในตระกูลไท-ไต มีการพัฒนามาเป็นหลายรูปแบบมาก และพัฒนามายาวนานแล้ว ในแต่ละพืันที่มีสำเนียงต่างกันมาก ภาษาในวังในอดีตสำเนียงจะคล้ายสำเนียงของคนสุพรรณในปัจจุบัน แล้วสำเนียงบางกอกหรือสำเนียงกลางในปัจุบันนี้ เมื่อในอดีตก็เคยถูกล้อว่าบ้านนอกมาก่อน ทุกวันนี้เราดันแบบว่าสุพรรณพูดเหน่อ55 ผมเป็นคนพัทลุง สำเนียงไทยแถบผมจะผสมการออกเสียงแบบภาษาของชาวสิงหลและมลายู หรือที่เห็นชัดๆก็ชาวเกาหลี ญี่ปุ่น จีน ที่เวลาคนไทยฟังเขาพูดไทยก็จะเดาได้ว่าเป็นคนจากที่ไหน เพราะอะไรแบบนี้แหละ ภาษาไทยกลางที่ใช้กันทุกวันนี้มันเลยไม่เหมือนภาษาไทยที่มีเสียงครบ 44 ตัวไปซะแล้ว
คำที่เสียงเปลี่ยนไปแล้วอย่างคำว่า"น้ำ" ปัจจุบันสำเนียงบางกอกออกเสียง"น้าม" แต่หากเราไปภาคเหนือไทยใหญ่,ไทลื้อ,ไทดำและก็คนจ้วงจะยังออกยัังออกเสียง "น้ำ"หรือ"นำ"อยู่
คนพัดลุงเหมือนกันเลยเเต่ผมว่าคนพัทลุงออกเสียงใต้ได้ใกล้เคียงสุดเเล้วครับผมไปมาระหว่างนครพัทลุงมีคนเล่ามามากมายนี่ความคิดผมน่ะครับผมไม่เเย้งถ้ามีคนมาบอกว่าจังหวัดอื่นออกภาษาได้เหมือนเพราะเรื่องนี้อยู่ที่เราจะคิดครับไม่ว่ากัน
ร ล คนต่างชาติออกเสียงไม่ถูกไปแล้วครับ เพราะคนไทยก็ออกไม่ถูก5555
เขาว่าภาษาไทยดั้งเดิมคือสำเนียงเหน่อ
@@gordonfreeman336 ภาษาที่ใช้ในกรุงศรีอยุธยาเป็นราชธานี ปัจจุบันคือเหน่อภาคกลาง
เอ้ย นึกถึงซาวน์ในหนังอินเดียพระพุทธเจ้าเลย ชอบมีเพลงประกอบคล้ายๆ แบบนี้
ถึงว่าสวดสำเนียงของภาคใต้คล้ายคลึงกันเลยครับ ยิ่งที่นครศรีธรรมราช สวดเกือบจะเหมือนกับในคลิปเลยครับ ที่ประวัติศาสตร์บอกว่าทางภาคใต้ได้อิทธิพลมาจากอินเดีย ก็เลยได้สำเนียงการสวดแบบดั้งเดิมมาด้วย
ทางใต้และดินแดนสุวรรณภูมิเรา คือเมืองที่อยู่ในแผนที่ของอินเดียมาก่อนครับ ผมศึกศาจากพงศาวดารอินเดียศรีลังกา ซึ่งทางใต้คือแคว้นทมิฬโยฬะ และเมืองกลิงคราชครับมีอยู่จริงครับ
ไม่เพียงแต่สำเนียงบทสวดนะ สำเนียงการพูดก็คล้ายๆ เพียงแต่ละจังหวัดรับอิทธิพลอื่นๆเพิ่มเติมมาไม่เหมือนกันสำเนียงท้องถิ่นก็เลยต่างกันไปด้วย แต่บทสวดไม่ต่างกันมากนัก
ไทยเรารับเถรวาทจากลังกา นครศรีธรรมราช ถือว่า อาจจะเป็นเมืองแรกๆ ที่นับถือเถรวาทแบบลังกาในประเทศไทย (เมื่อก่อนคนไทยนิยมนับถือมหายาน อวโลกิเตศวร) ก่อนที่ภายหลัง จะหันมานับถือ เถรวาทแบบลังกา เพราะไม่อยากขึ้นตรงกับขอมที่นับถือมหายาน กับฮินดู
เพราะสุดแล้วค่ะ คนอินเดียสวดมนต์ ❤
เคยบวชวัดสระปทุม ออกเสียงแบบนี้เลย
เข้าใจภาษาไทยมากกว่าคนไทยอีก เป็นศาสตราจารย์ด้านภาษาหรือเปล่าครับเนี่ย คุณเป็นวิศวกรที่ฉลาดมากๆ
อันที่จริงคือภาษาอินเดีย แต่ไทยไปลอกมา ลอกมาได้แค่อักษร แต่วิธีออกเสียงดันลอกมาไม่หมด
@@Tom73345 เค้าเรียกได้อิทธิพลมาครับ ลอกตรงไหน ? ศึกษาก่อนเมนต์ก็ดีนะ ถ้าแบบนั้นฝรั่งก็ลอกอินเดียเหมือนกันทั้ง Serpent มาจาก สรปะ, Love มาจาก โลภะเมนต์ได้โง่มาก
@@Tom73345 ไม่มีภาษาอินเดียนะครับ อินเดียมีภาษาใช้เป็น 100 ภาษา ตัวอักษรอีกเป็นสิบแบบ ภาษาที่มีอิทธิพลกับภาษาไทยจริงๆ คือภาษาบาลีและภาษาสันสกฤต ภาษาทมิฬอีกพอสมควร เพราะวัฒนธรรมอินเดียที่อุษาคเนย์รับมามาจากอินเดียใต้เป็นหลัก
@@Tom73345 มันคือภาษาไทยและพัฒนาการของพัตนาการของภาษาไทยที่ราชบัณฑิตยสถานเป็นคนกำหนดมาตั้งแต่ต้นครับ ไม่ใช่ภาษาอินเดียหรือภาษาต่างประเทศอะไร เพียงแต่เขานำมาดัดแปลงใช้ให้เป็นภาษาไทย ออกเสียงแบบตำราภาษาไทยครับ อย่าหลงกับภาษาอื่น
@@saradee1967 ภาษาอินเดียไม่มีครับ มีแต่ประเทศอินเดีย แล้วแต่คนอินเดียจะพูดภาษาอะไรและก็เป็นแบบนี้มาก่อนพุทธกาล
คุณเก่งมาก ฟังจบแล้ว บายๆๆ ครับ
เพิ่งรู้ว่าบางเสียงออกเสียงยากมากเลย เราที่ไม่เคยออกเสียงแบบนั้นพอได้ลองก็รู้สึกโมโหตัวเองที่ทำไม่ได้ ยากจริงๆ
ทำเพื่ออะไรครับ
@@Jerngserk ทำเพื่อการเรียนรู้ เพราะว่าศึกษาภาษาสันสกฤตและบาลี
@@toto2tor ไม่จำเป็นต้องเรียนรู้ถ้าคุณไม่ได้ไปบวชเป็นพระ
@@toto2tor ควรเรียนรู้หลักธรรมคำสอนมากกว่า การสวดมนต์มีหลายทำนอง แต่การเข้าใจมีอย่างเดียว
เขาก็ตอบแล้วว่าเขาอยากเรียนรู้สำเนียง พอเขาตอบแล้วคุณไปวุ่นวายอะไรกับเขา ไปบอกอะไรจำเป็นอะไรไม่จำเป็น คนเราสามารถทำในสิ่งที่รักได้ถ้าไม่เดือดร้อนใคร สู่รู้สู่สอนเรื่อยเปื่อย😊
สำนักพุทธฯ โปรดพิจารณา!!!
บวชวัดป่าสายธรรมยุต ก็โดนสอนให้ท่องแบบนี้เป๊ะเลยครับ พระอาจารย์บอกว่าเป็นการอ่านตามแบบภาษามคธ
พึ่งมาติดตามครับ 2 วัน แล้ว ชอบคอนเท้น ไทย บาลี สันสกฤต มากๆครับ
สวดเพราะอย่างเดียวไม่พอต้องรู้ด้วยแปลว่าอะไร แล้วพิจารณา ในธรรมนั้นๆ จะเกิดประโยชน์อย่างมากมาย ถ้ามีคนรู้ บาลีเก่งๆ แบบนี้ได้แปลให้ด้วย จะดีมากเลย
เหมือนเป๊ะเลย แทบไม่แตกต่าง เพราะถ้าวัดไหนพระเคยไปอินเดียก็จะพาสวดแบบนี้
ฟังแล้วเพราะค่ะ.......กราบอนุโมทนาบุญด้วยค่ะ สาธุ
สาธุ สาธุ อนุโมทนาบุญด้วยครับ
ง่ายค่ะ ตรงกับคำสวดไทยมากค่ะ
คนดีๆเก่งๆ ยินดีที่ได้อยู่ในประเทศเดียวกันครับ
ชอบมากครับ..ในฐานะพุทธศาสนิกชน ได้มีโอกาสรับรู้การกล่าวคำบูชาพุทธคุณ และสมาทานศีล..ที่ถูกต้องตามแบบคนในชมพูทวีป
บทโพชฌังคปริตร ช่วยสวดอุทิศให้องค์ภาด้วยครับ🙏
พระสายพระป่าก็พยายามออกเสียงให้ใกล้เคียงกับทางบาลีดั้งเดิม...แต่พอฟังต้นฉบับของทางอินเดียจริงๆก็ยังถือว่าอีกไกลเลยนะครับ 😊🙏
ภาษาบาลีไม่มีในโลกครับ ที่สวดคือภาษามคธ(มคธะ) ถ้าจะให้ดีก็ต้องออกเสียงให้ถูก เอาแบบสิงหลก็ได้ครับ.. ที่ฝรั่งอ่านว่าบุ๊ดด้านั่นก็ผิด เพราะ ธ.ในมคธ ก็คือ (ธ) ไม่ใช่ (ด) ถ้าออกเสียงเป็น(ด) จะเป็นตัวนี้ (ท) ถ้าเป็นตัว(ธ) ก็ต้องเอาลมออกมาด้วย
1 สำเนียงที่เขาออกเสียงก็ต่อมาจากภาษายุคโบราณ (น่าจะเป็นภาษามคธี) และ 2 เสียงที่คนไทยได้ยินและสืบทอดกันมาก็จากยุคโบราณ ซึ่งออกเสียงสืบทอดต่อๆกันมา กาลเวลาอาจทำให้เสียงเพี้ยนไปได้ทั้งสองสำเนียงครับ 😃😃 แต่ยังมีจุดที่ดีคือความแตกต่างไม่มาก และยังสามารถเทียบคำเทียบอักษรเทียบความหมายกันได้เข้าใจแทบจะ 100% ดังนั้นการท่องจำแบบโบราณก็ยังยืนยันชัดเจนว่าสามารถรักษาคำสอนใว้ได้ครับ😃😃 ทั้งนี้มีสิ่งที่หลายคนเข้าใจไม่ตรงคือ การทำสังคายนาซึ่งไม่ใช่การแก้ไขปรับปรุงคำสอน แต่เป็นการสวดพร้อมๆกันเพื่อสอบทานจากพระหลายรูปหลายเมืองว่ามีสายไหนที่สวดคำสอนแตกต่างออกไปบ้าง แล้วจะได้บันทึกความแตกต่างใว้ ส่วนที่ตรงกันหมดก็ไม่แตะต้อง ซึ่งก็ทำให้แต่ละครั้งของการสังคายนาเกิดคำอธิบายเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ส่วนที่แตกต่างอาจเป็นการออกเสียง หรือการใช้ความหมายแคบของคำกว้างต่างกัน มากกว่าจะผิดเพี้ยนจนไม่อาจเข้าใจได้ 😃😃 ดังนั้นโดยหลักการสอบเทียบย้อนกลับจากการฝึกปฏิบัติได้ผล ยืนยันว่าพระไตรปิกฏดั้งเดิมยังอยู่ครบ ใช้ฝึกตนเองได้ 100% ครับ
สาธุๆๆ FC ใหม่ ติดตามครับ
ขอร่วมอนุโมทนาผลบุญกุศ สาธุ
สุดยอดครับบวชเณรได้นธ.เอกมาแล้ว
มหานมัสการ กับ ไตรสรณคมน์ ทำนองกับการเว้นวรรคสวดเหมือนแถวบ้านเราทางภาคใต้เลย
เป็นสำเนียงที่ไพเราะมากเลยค่ะ
สวดแบบนี้โอเครเลยสวดแบบไทยคือจะนอน...
ชอบครับจะสนับสนุนขอให้ไม่มีโรคภัยไข้เจ็บคิดสิ่งใด สมความปรารถนาทำต่อไปนะครับ ขอบคุณครับ🙏🙏🙏
ชอบฟังบทสวดไตรสรณคมน์ ทำนองอินเดียค่ะ รู้สึกได้ว่าเราได้ใกล้ชิดมากขึ้น
ผมฟังแล้วตลกมากกว่า จากขลังกลายเป็น ลิเกท่อง😂😂😂
@@Jerngserk นานาจิตตัง
@@พุดพุทธิดา-จ7ฎ ใช่ครับ,😂😂
ต้นฉบับยากจริงๆ ไทยรับอิทธิพลอินเดียมามากมาย แต่ไทยก็ประยุทธ์และดัดแปลงให้ใช้ง่ายเข้ากับความเป็นไทยได้อย่างดีในตอนนี้ ถึงไทยจะแตกต่างจากอินเดียต้นฉบับในหลายๆ อย่าง แต่ไทยก็ยังเคารพต้นแบบอิทธิพลของเราเสมอ ไม่เคลมให้ปวดหัว 😂😂😂🎉🎉🎉❤❤❤
บางอย่างที่หายไปจากอินเดีย แต่มาเจอที่ไทย
เพราะมากครับ ส่วนเรื่องภาษาก็ทำให้เข้าใจหลายอย่างเลยครับ ขอบคุณครับ^^
Thank you so much it was very beautiful. Namaste 🙏
ผมก้อเคยเรียน นักธรรมบาลี และก้อเคยเรียน แปลมคต เป็นไทย ยอมรับเลย ยากมากสำหรับการแปล แต่อ่านง่ายนะภาษาบาลี
ผมเพิ่งเข้ามาดู แอดอธิบายได้ดี และกล่าวคำนอบน้อมไตรสรณคมน์ได้ไพเราะมากแบบต้นฉบับ ผมชักเริ่มชอบแอดแล้วละ ผมจะดูเรื่อยๆถ้าถูกใจผมแล้วผมจะติดตามนะครับ
ชื่นชอบมากๆครับ
ใดๆคือทำนองแบบนี้จำได้ว่าเคยได้ฟังอยู่ครั้งหนึ่ง แต่ตอนนี้หาฟังได้ยากมากๆแล้ว ถ้ามีใครอนุรักษ์ไว้ก็คงดีเพราะทำนองแบบนี้ฟังเพลินแถมทำให้ไม่รู้สึกง่วงด้วยเวลาฟังพระสวดมนต์เพราะทั้งจังหวะและทำนองมันทำให้ตื่นตัวอยู่ตลอดฟังแล้วเสนาะหูดีไม่ทำให้ง่วงหรือเบื่อเสียงสวดมนต์เลยฟังได้ยาวๆ
สำเนียงไหนก็ช่าง ถ้าเจ้าถึงศีล5 ล้วนเสมอกันทั้งโลก
มีประโยชน์มาก ขอบคุณครับ🙏
เยี่ยมครับ ทำให้รู้ว่าคนไทยเรารับวัฒนธรรม รับภาษาของอินเดียเข้ามาในชีวิตประจำวัน ทำให้ทราบว่าคนไทยและคนอินเดียมีความใกล้ชิดกันมากทั้งในอดีต วัฒนธรรม ปรัชญา การดำเนินวิถีชีวิต มาจนถึงปัจจุบันทุกๆอย่างล้วนรับเอาพื้นฐานความรู้จากอินเดีย และอีกทั้งจีน เขมร พม่า มอญ ฯลฯ ทำให้ปัจจุบันประเทศไทยคนไทยมีความหลากหลายในทุกๆอย่าง ในทุกวันนี้
ทำดีแล้วครับ ศึกษาและอนุรักษ์ไว้ให้ลูกหลานสืบต่อไป
เสียงซาวแทร็คนี่ฟินมากเลยค่ะ
Thank you so much.Your pray sound is very impressive.
สุดยอดมาก ขนาดครูไทยยังไม่รู้เรื่องพวกนี้เลย
เพราะมากเลยครับ อยากสวดแบบนี้บ้างเลย
สาธุค่ะ🙏ได้ความรู้ดีค่ะ
นึกถึงซีรี่ย์เรื่องพระพุทธเจ้าเลย
เป็นคอนเทนต์ที่ตามหามานาน ขอบคุณมาก
สำเนียงเพราะมาก คำสวดของไทยถือว่าไกล้เคียงยุ
ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆครับ
ชอบมากครับ, เพิ่งเคยได้ยินในชีวิตเลย. ขอมากๆ เลยครับ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ ชอบสำเนียงแบบนี้เพราะมาก
เป็นบุญที่ได้มาฟัง ถึงผมไม่ใช่พุทธแต่ผมชอบพุทธศาสนาครับ
ติดตามแล้วนะครับ ชอบที่อธิบายได้เข้าใจดีครับ
ขอบคุณมากครับ สาธุครับ❤❤❤
เพราะจังค่ะ เหมือนฟังร้องเพลงเลย ถ้าพระท่านสวดแบบนี้คงฟังเพลินเหมือนฟังเพลง
ติดตามนะครับ ชอบมากเลยฮะไบ๋ อยากเรียนฮินดี สันสกฤตเลยฮะ
สาธุ ครับ
ขอบคุณมากจากใจ จากคนเคยเรียนภาษาบาลีในวัดมา ได้ฟังสำเนียงบาลีแท้ๆจากอินเดียแล้ว อิ่มใจครับ ทำต่อไปนะครับ
ไม่มีสำเนียงบาลีแท้ๆ
ขอบคุณอาจารย์มาก
ชอบ content ภาษาบาลีค่ะ น่าสนใจมากค่ะ
ชอบมากๆๆ แอดใจดี งดงามมากๆ❤❤❤❤
เสียงชัดเจนมาก ขอบคุณมากค่ะ
เยี่ยมครับ สาธุๆๆ 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
คุณพี่ทำให้ผมอยากศึกษานิรุกติศาสตร์ พึ่งรู้จักได้สองวันแต่หลงรักช่องนี้แล้วครับ
ขอบคุณครับ :)
รู้สึกและสัมผัสได้ว่าศักด์สิทธิ และ ยังไพเราะ
วัดแถวบ้านมีบางวัดที่สวดมำนองคล้าย ๆ นี้ด้วยครับ
สาธุ...มากๆ...ครับ
มีประโยชน์มากครับผม ขอบพระคุณมากครับ สำหรับรายละเอียดดีๆ เพิ่งรู้เนี่ยแหละครับ
เคยได้ยินจากซีรี่ย์เรื่องพระพุทธเจ้าที่มาฉายในไทย
ขอบคุณมากค่ะ เป็นเวอร์ชั่นที่ไพเราะมากค่ะ
ชอบ EP นี้มากๆเลย
สุดยอดมากครับ อาจารย์
ผมว่าสำเนียงแท้ๆแบบนี้เพราะดีครับ น่าฟังมากๆครับ
ฟังดูแล้วไม่ยากเลยครับ ผมก็สวดแนวๆนี้ประจำ ขอกราบพระพุทธ พระะธรรม พระสงฆ์ครับ
साधु अनुमोदामि
ชอบค่ะ ขอบคุณนะคะ
เหมือนที่เคยได้ยินบ่อยๆ เป็น chanting เหมือนฟังเพลง ตามสถานที่บางแห่งชอบเอามาเปิดเรียกคน
*"สาธุๆๆๆด้วยจ้า"*
ขอบคุณมากๆครับ ตัวอักษรแต่ละตัว มีการออกเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเองทุกตัวเลย บ้านไทยเรา รวบเป็นเสียงเดียวไปแล้ว ได้เป็นรากของคำที่เราใช้กันทุกวัน มันรู้สึกเท่ห์
ไทยเราได้รับเกือบทุกอย่างจากอินเดีย แต่อินเดียไม่เคยทวงอะไรจากเราเลย เขาคือผู้ให้จริงๆ
ขอบคุณที่ให้ความรู้นะค่ะเมื่อก่อนก็เคยสงสัย แต่คลิปนี้ก็ช่วยอธิบายรากภาษาได้แจ่มแจ้งมากๆ ทำคลิปดีๆแบบนี้ตลอดไปนะค่ะ🙏🏻🫰🏼👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
เคยมีบทสวดทำนองแบบนี้ในวิทยุ ปี2528กับต่อด้วยสโลแกน สุขภาพดีถ้วนหน้าปี2543
สวดเพราะมากคะน่าฟังคะ
การออกเสียง อักขระ ต่างๆ ในไทยก็มี เรียกว่า ทำนองมคต นิยมสวดฝ่ายธรรมยุตินิกาย ความแตกต่าง แค่ทางอินเดียสวดเป็นแนวเพลงสรภัญญะ ฝ่ายธรรมยุตินิกายในไทยเป็นการสวดแบบการอ่านตามหนังสือ และฝ่ายหานิกายในไทย จะสวดแบบสังโยคตามภิกษุชาวศรีลังกา ถ้ามาเที่ยววัดป่าสายธรรมยุติจะเข้าใจเอง
หนังอินเดียเก่าชอบดูครับ นางเอกับพระเอก วิ่งร้องเพลงข้ามภูเขาเป็นลูกๆ อย่ากให้เอาเพลง มาเปล sholay จะบู๊เเค่ในก็ขาดเพลงไม่ได้
อินเดีย มีอะไรที่หน้าศึกษามากๆ ทั้งวัฒนธรรม ศาสนา
ฟังแล้วขลังมากครับ
คุณสุดยอดมาก
กดติดตามแล้วครับ
ว้าวๆ หามานาน ขอบคุณครับ
ลองค้นบทสวด 1500 ปี ของ drammaruwan น่าทึ่งมากครับ
ขอบคุณความรู้นะคะ
แสดงว่า คำสวดของไทยนี่ ใกล้เคียงกับต้นฉบับ มากที่สุดแล้ว หลังจากได้ฟังมาหลายชาติแล้ว (จีน พม่า ญี่ปุ่น ) ต้องขอขอบคุณ บรรพบุรุษ ของไทย จริง ที่พยายามออกเสียงได้ใกล้เคียงที่สุดไว้ ให้ลูกหลานได้สืบสานต่อ
พม่าครับ ใกล้เคียง
การแต่งกาย และนิกาย เถรวาท ก็ดั้งเดิมมาจากสมัย พุทธะ
เสียงศรีลังกาใกล้เสียงอินเดียมากที่สุดครับ
@@sukhgunggim5105 นิกาย ศรีลังกา คือสยามวงค์ครับ
@@rungsaksrimahaek6601 ผมพูดถึงเรื่องเสียงบาลีของศรีลังกา
ส่วนนิกายที่ศรีลังกานั้น มีสามนิกายคือ อมรปุรนิกาย รามัญญนิกาย และสยามนิกาย
ใกล้เคียงมากๆ สันสกฤตเป็นภาษาที่ตายแล้ว แต่ภาษาไทยเป็นภาษาเป็น ออกเสียงใกล้เคียงขนาดนี้สุดยอด
สายธรรมยุติ มีการสวดแบบมคธ ก็จะประมาณนี้ค่ะ
ที่เราชอบคือ ของสมเด็จพระมหามุนีวงศ์ วัดโสมนัสฯ อะค่ะ
ภาษาสันสกฤตแบบ Spoken Sanskrit ยังมีการพูด อ่านเขียนอยู่ในปัจจุบันครับ ยังไม่ตาย หลายประเทศในยุโรปมีการเรียนและใช้พูดสื่อสารกันได้จริง ไม่นับในอินเดีย เปฺ็นภาษาที่มีไวยากรณ์ลึกซึ้งและไพเราะมาก
สำเนียงกับเมโลดี้ฟังแล้วคุ้นหูมาก เพราะได้ยินตอนดูซีรี่ย์ชุดมหาภาราตะ แบบนี้เลยครับ☺️☺️☺️
ลองพิมพ์ตามนี้
"องคุลีมาล_เพลงสรรเสริญ(อินเดีย).mp4"
ในช่องค้นหาดูนะครับ🙂🙂🙂
@@kamphonkanjanamukda1270 ครับผม
@@เอ้เด็กสาริกาดง
🙏🙏🙏🙏🙏
รักช่องนี้❤❤
💫🙏🏻🙏🏻🙏🏻💫
ข้าพเจ้าขออนุโมทนา
สาธุสาธุสาธุ
เพราะมากค่ะ เดาว่าสมัยพระพุทธเจ้าก็คงสวดๆประมาณนี้ จริงๆไทยควรแปลบทสวดให้เป็นภาษาไทยให้คนสวดเข้าใจนะจะได้ลึกซึ้งในคำสอน เล่นสวดเป็นภาษาดั้งเดิมเลยกลายเป็นท่องเป็นนกแก้วนกขุนทองไป
🌄ลูกขอน้อมกราบอนุโมทนาบุญในธรรมะอันประเสริฐ ธรรมะคุ้มครองดูแลคนดีมีศีลธรรม ขอให้ญาติธรรม ผู้ที่เกี่ยวข้อง ผู้ที่มีศรัทธา และนักปฏืบัติทุกๆท่านเจริญในธรรม สาธุ สาธุ สาธุครับ👏👏👏
ไพเราะมากค่ะบทสวดสำเนียงอินเดียดั้งเดิม ส่วนตัวไม่ชอบฟังบทสวดมนต์เท่าไหร่แต่แม่ชอบเปิดให้ฟังตลอด ที่แม่เปิดคือสำเนียงไทยแท้ๆเลยอะเรารู้สึกฟังแล้วไม่เข้าหูเลยค่ะ แต่พอมาฟังแบบนี้รู้สึกว่าฟังเพลินมาก อยากจะฟังจนจบเลยค่ะ
เป็นเหมือนกันค่ะ ชอบฟังบทสวดทำนองอินเดีย มากกว่าทำนองไทยฟังแล้วเนิบนาบอยากนอน
อินเดียมีหลายภาษานะคะ และที่พูดภาษาฮินดูก็มีหลายสำเนียงมากๆ ดังนั้นจะใช้คำว่าอินเดียดั้งเดีมก็ไม่ถูกต้อง สำเนียงอินเดียดั้งเดีมคือสำเนียงไหนคะ ภาษาบาลีคือภาษาที่ตายแล้ว ที่คนยังใช้ภาษาบาลีในวิชาการต่างๆเหมือนภาษาลาติน แต่ไม่มีใครรู้ว่าสำเนียงเดิมของภาษาบาลีเมื่อสามพันปีก่อนเขาพูดแบบไหน บาลีเป็นภาษาที่ไม่มีอักษรค่ะ ภาษาบาลีที่ถูกบันทึกไว้ล้วนเป็นอักษรของภาษาอื่น ภาษาบาลีจึงมีเพี้ยนไปตามเจ้าของภาษาที่บันทึก เช่นที่ไทยก็มีเพี้ยนแบบไทย ที่ทมิฬก็เพี้ยนเป็นทมิฬ ที่ศรีลังกาก็เพี้ยนเป็นศรีลังกา และ .............
ที่แตกต่างกันคือ สวดแบบไทยจะไม่ค่อยมีเว้นวรรค จะสวดไปเรื่อยๆเหมือนร้องเพลง จะเว้นบ้างก็ช่วงหยุดหายใจนิดเดียว ยิ่งถ้าสวดเป็นกลุ่มก็จะไม่มีหยุดเลย พระรูปหนึ่งหยุดหายใจพระรูปอื่นก็สวดต่อไป สลับกันไปสลับกันมา ไหลไปเรื่อยๆ จะไม่หยุดสวดเพื่อหายใจพร้อมกัน
บทสวดมีหลายบท ตัวอย่างที่เขาสวด แบบไทยก็เว้นวรรค เช่นกัน
แบบไทยก็เว้นหยุดเหมือนกันครับ เขาเรียกว่า สมาทานศีล 5 คุณไปฟังนะเหมือนกัน
แต่ที่สวดแล้วไม่หยุดเช่น สวดมนต์ปริตร ลงอุโบสถ ต่างๆแล้วแต่พิธีอะไร จะหยุดต้อนจบบทสวน
นั้นๆ เป็นช่วงๆ แล้วให้พระผู้ใหญ่นำสวดขึ้นก่อน แล้วสวดตาม
สรุป เสียงสวดที่แตกต่าง นี้ต้นฉบับ ไทยเราประยุกต์ใช้ ส่วนวิธีการสวดเราไปเอาเขามา
@@นายมงคลสมบัติ ผมหมายถึงบทสวดในแต่ละบทจะสวดยาวๆ จนกว่าจะจบบท เช่น อิติปิโสฯ เมื่อพระสวดนำขึ้นต้นแล้วก็จะสวดยาวจนจบ แล้วพระที่สวดนำก็จะสวดนำต่อด้วยบทพาหุงฯ เช่นเดียวกับการ ทำวัตรเช้า-เย็น ก็เหมือนกัน ไม่ได้หมายถึงพระนำขึ้นอิติปิโสฯ บทเดียวแล้วท่องยาวจนจบพาหุงฯ มหากาฯ ไปเลยอย่างโดยไม่มีการสวดขึ้นนำในแต่ละบท อย่างที่คุณเข้าใจความหมายผมผิด
การสวดในไทยมีหลายแบบครับ สวดแบบยาวติดกันเรียกสวดแบบสังโยค คือสวดแบบติดๆกันไปไม่หยุด แต่ก็จะมีการสวดแบบคำสั้นคำยาวของแต่ละศัทพ์ไปครับ ส่วนการสวดเป็นวรรคๆ เรียกสวดแบบมคธ คือสวดเป็นวรรคๆ เวลากำหนดแปลแต่ละประโยคก็จะง่ายกว่าสสดแบบสังโยคครับ
อนึ่ง สวดแบบมคธ พระธรรมยุตมักใช้สวดครับ
ปล.มั่วๆนะครับ เท่าที่ฟังครูบาอาจารย์มา 5555
@@mahaworachet5352 ไม่มั่วครับ ถูกต้องตามที่กล่าวมาแล้ว
หลายๆเสียงในภาษาไทยหายไปแล้วครับ เหลือแค่ร่องรอยในวิธีเขียน เพราะภาษาในตระกูลไท-ไต มีการพัฒนามาเป็นหลายรูปแบบมาก และพัฒนามายาวนานแล้ว ในแต่ละพืันที่มีสำเนียงต่างกันมาก ภาษาในวังในอดีตสำเนียงจะคล้ายสำเนียงของคนสุพรรณในปัจจุบัน แล้วสำเนียงบางกอกหรือสำเนียงกลางในปัจุบันนี้ เมื่อในอดีตก็เคยถูกล้อว่าบ้านนอกมาก่อน ทุกวันนี้เราดันแบบว่าสุพรรณพูดเหน่อ55 ผมเป็นคนพัทลุง สำเนียงไทยแถบผมจะผสมการออกเสียงแบบภาษาของชาวสิงหลและมลายู หรือที่เห็นชัดๆก็ชาวเกาหลี ญี่ปุ่น จีน ที่เวลาคนไทยฟังเขาพูดไทยก็จะเดาได้ว่าเป็นคนจากที่ไหน เพราะอะไรแบบนี้แหละ ภาษาไทยกลางที่ใช้กันทุกวันนี้มันเลยไม่เหมือนภาษาไทยที่มีเสียงครบ 44 ตัวไปซะแล้ว
คำที่เสียงเปลี่ยนไปแล้วอย่างคำว่า"น้ำ" ปัจจุบันสำเนียงบางกอกออกเสียง"น้าม" แต่หากเราไปภาคเหนือไทยใหญ่,ไทลื้อ,ไทดำและก็คนจ้วงจะยังออกยัังออกเสียง "น้ำ"หรือ"นำ"อยู่
คนพัดลุงเหมือนกันเลยเเต่ผมว่าคนพัทลุงออกเสียงใต้ได้ใกล้เคียงสุดเเล้วครับผมไปมาระหว่างนครพัทลุงมีคนเล่ามามากมายนี่ความคิดผมน่ะครับผมไม่เเย้งถ้ามีคนมาบอกว่าจังหวัดอื่นออกภาษาได้เหมือนเพราะเรื่องนี้อยู่ที่เราจะคิดครับไม่ว่ากัน
ร ล คนต่างชาติออกเสียงไม่ถูกไปแล้วครับ เพราะคนไทยก็ออกไม่ถูก5555
เขาว่าภาษาไทยดั้งเดิมคือสำเนียงเหน่อ
@@gordonfreeman336 ภาษาที่ใช้ในกรุงศรีอยุธยาเป็นราชธานี ปัจจุบันคือเหน่อภาคกลาง
เอ้ย นึกถึงซาวน์ในหนังอินเดียพระพุทธเจ้าเลย ชอบมีเพลงประกอบคล้ายๆ แบบนี้
ถึงว่าสวดสำเนียงของภาคใต้คล้ายคลึงกันเลยครับ ยิ่งที่นครศรีธรรมราช สวดเกือบจะเหมือนกับในคลิปเลยครับ ที่ประวัติศาสตร์บอกว่าทางภาคใต้ได้อิทธิพลมาจากอินเดีย ก็เลยได้สำเนียงการสวดแบบดั้งเดิมมาด้วย
ทางใต้และดินแดนสุวรรณภูมิเรา คือเมืองที่อยู่ในแผนที่ของอินเดียมาก่อนครับ ผมศึกศาจากพงศาวดารอินเดียศรีลังกา ซึ่งทางใต้คือแคว้นทมิฬโยฬะ และเมืองกลิงคราชครับมีอยู่จริงครับ
ไม่เพียงแต่สำเนียงบทสวดนะ สำเนียงการพูดก็คล้ายๆ เพียงแต่ละจังหวัดรับอิทธิพลอื่นๆเพิ่มเติมมาไม่เหมือนกันสำเนียงท้องถิ่นก็เลยต่างกันไปด้วย แต่บทสวดไม่ต่างกันมากนัก
ไทยเรารับเถรวาทจากลังกา นครศรีธรรมราช ถือว่า อาจจะเป็นเมืองแรกๆ ที่นับถือเถรวาทแบบลังกาในประเทศไทย (เมื่อก่อนคนไทยนิยมนับถือมหายาน อวโลกิเตศวร) ก่อนที่ภายหลัง จะหันมานับถือ เถรวาทแบบลังกา เพราะไม่อยากขึ้นตรงกับขอมที่นับถือมหายาน กับฮินดู
เพราะสุดแล้วค่ะ คนอินเดียสวดมนต์ ❤
เคยบวชวัดสระปทุม ออกเสียงแบบนี้เลย
เข้าใจภาษาไทยมากกว่าคนไทยอีก เป็นศาสตราจารย์ด้านภาษาหรือเปล่าครับเนี่ย คุณเป็นวิศวกรที่ฉลาดมากๆ
อันที่จริงคือภาษาอินเดีย แต่ไทยไปลอกมา ลอกมาได้แค่อักษร แต่วิธีออกเสียงดันลอกมาไม่หมด
@@Tom73345 เค้าเรียกได้อิทธิพลมาครับ ลอกตรงไหน ? ศึกษาก่อนเมนต์ก็ดีนะ ถ้าแบบนั้นฝรั่งก็ลอกอินเดียเหมือนกัน
ทั้ง Serpent มาจาก สรปะ, Love มาจาก โลภะ
เมนต์ได้โง่มาก
@@Tom73345 ไม่มีภาษาอินเดียนะครับ อินเดียมีภาษาใช้เป็น 100 ภาษา ตัวอักษรอีกเป็นสิบแบบ ภาษาที่มีอิทธิพลกับภาษาไทยจริงๆ คือภาษาบาลีและภาษาสันสกฤต ภาษาทมิฬอีกพอสมควร เพราะวัฒนธรรมอินเดียที่อุษาคเนย์รับมามาจากอินเดียใต้เป็นหลัก
@@Tom73345 มันคือภาษาไทยและพัฒนาการของพัตนาการของภาษาไทยที่ราชบัณฑิตยสถานเป็นคนกำหนดมาตั้งแต่ต้นครับ ไม่ใช่ภาษาอินเดียหรือภาษาต่างประเทศอะไร เพียงแต่เขานำมาดัดแปลงใช้ให้เป็นภาษาไทย ออกเสียงแบบตำราภาษาไทยครับ อย่าหลงกับภาษาอื่น
@@saradee1967 ภาษาอินเดียไม่มีครับ มีแต่ประเทศอินเดีย แล้วแต่คนอินเดียจะพูดภาษาอะไรและก็เป็นแบบนี้มาก่อนพุทธกาล
คุณเก่งมาก ฟังจบแล้ว บายๆๆ ครับ
เพิ่งรู้ว่าบางเสียงออกเสียงยากมากเลย เราที่ไม่เคยออกเสียงแบบนั้นพอได้ลองก็รู้สึกโมโหตัวเองที่ทำไม่ได้ ยากจริงๆ
ทำเพื่ออะไรครับ
@@Jerngserk ทำเพื่อการเรียนรู้ เพราะว่าศึกษาภาษาสันสกฤตและบาลี
@@toto2tor ไม่จำเป็นต้องเรียนรู้ถ้าคุณไม่ได้ไปบวชเป็นพระ
@@toto2tor ควรเรียนรู้หลักธรรมคำสอนมากกว่า การสวดมนต์มีหลายทำนอง แต่การเข้าใจมีอย่างเดียว
เขาก็ตอบแล้วว่าเขาอยากเรียนรู้สำเนียง พอเขาตอบแล้วคุณไปวุ่นวายอะไรกับเขา ไปบอกอะไรจำเป็นอะไรไม่จำเป็น คนเราสามารถทำในสิ่งที่รักได้ถ้าไม่เดือดร้อนใคร สู่รู้สู่สอนเรื่อยเปื่อย😊
สำนักพุทธฯ โปรดพิจารณา!!!
บวชวัดป่าสายธรรมยุต ก็โดนสอนให้ท่องแบบนี้เป๊ะเลยครับ พระอาจารย์บอกว่าเป็นการอ่านตามแบบภาษามคธ
พึ่งมาติดตามครับ 2 วัน แล้ว ชอบคอนเท้น ไทย บาลี สันสกฤต มากๆครับ
สวดเพราะอย่างเดียวไม่พอต้องรู้ด้วยแปลว่าอะไร แล้วพิจารณา ในธรรมนั้นๆ จะเกิดประโยชน์อย่างมากมาย ถ้ามีคนรู้ บาลีเก่งๆ แบบนี้ได้แปลให้ด้วย จะดีมากเลย
เหมือนเป๊ะเลย แทบไม่แตกต่าง เพราะถ้าวัดไหนพระเคยไปอินเดียก็จะพาสวดแบบนี้
ฟังแล้วเพราะค่ะ.......กราบอนุโมทนาบุญด้วยค่ะ สาธุ
สาธุ สาธุ อนุโมทนาบุญด้วยครับ
ง่ายค่ะ ตรงกับคำสวดไทยมากค่ะ
คนดีๆเก่งๆ ยินดีที่ได้อยู่ในประเทศเดียวกันครับ
ชอบมากครับ..ในฐานะพุทธศาสนิกชน ได้มีโอกาสรับรู้การกล่าวคำบูชาพุทธคุณ และสมาทานศีล..ที่ถูกต้องตามแบบคนในชมพูทวีป
บทโพชฌังคปริตร ช่วยสวดอุทิศให้องค์ภาด้วยครับ🙏
พระสายพระป่าก็พยายามออกเสียงให้ใกล้เคียงกับทางบาลีดั้งเดิม...แต่พอฟังต้นฉบับของทางอินเดียจริงๆก็ยังถือว่าอีกไกลเลยนะครับ 😊🙏
ภาษาบาลีไม่มีในโลกครับ ที่สวดคือภาษามคธ(มคธะ) ถ้าจะให้ดีก็ต้องออกเสียงให้ถูก เอาแบบสิงหลก็ได้ครับ.. ที่ฝรั่งอ่านว่าบุ๊ดด้านั่นก็ผิด เพราะ ธ.ในมคธ ก็คือ (ธ) ไม่ใช่ (ด) ถ้าออกเสียงเป็น(ด) จะเป็นตัวนี้ (ท) ถ้าเป็นตัว(ธ) ก็ต้องเอาลมออกมาด้วย
1 สำเนียงที่เขาออกเสียงก็ต่อมาจากภาษายุคโบราณ (น่าจะเป็นภาษามคธี) และ 2 เสียงที่คนไทยได้ยินและสืบทอดกันมาก็จากยุคโบราณ ซึ่งออกเสียงสืบทอดต่อๆกันมา กาลเวลาอาจทำให้เสียงเพี้ยนไปได้ทั้งสองสำเนียงครับ
😃😃 แต่ยังมีจุดที่ดีคือความแตกต่างไม่มาก และยังสามารถเทียบคำเทียบอักษรเทียบความหมายกันได้เข้าใจแทบจะ 100% ดังนั้นการท่องจำแบบโบราณก็ยังยืนยันชัดเจนว่าสามารถรักษาคำสอนใว้ได้ครับ
😃😃 ทั้งนี้มีสิ่งที่หลายคนเข้าใจไม่ตรงคือ การทำสังคายนาซึ่งไม่ใช่การแก้ไขปรับปรุงคำสอน แต่เป็นการสวดพร้อมๆกันเพื่อสอบทานจากพระหลายรูปหลายเมืองว่ามีสายไหนที่สวดคำสอนแตกต่างออกไปบ้าง แล้วจะได้บันทึกความแตกต่างใว้ ส่วนที่ตรงกันหมดก็ไม่แตะต้อง ซึ่งก็ทำให้แต่ละครั้งของการสังคายนาเกิดคำอธิบายเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ส่วนที่แตกต่างอาจเป็นการออกเสียง หรือการใช้ความหมายแคบของคำกว้างต่างกัน มากกว่าจะผิดเพี้ยนจนไม่อาจเข้าใจได้ 😃😃 ดังนั้นโดยหลักการสอบเทียบย้อนกลับจากการฝึกปฏิบัติได้ผล ยืนยันว่าพระไตรปิกฏดั้งเดิมยังอยู่ครบ ใช้ฝึกตนเองได้ 100% ครับ
สาธุๆๆ FC ใหม่ ติดตามครับ
ขอร่วมอนุโมทนาผลบุญกุศ สาธุ
สุดยอดครับบวชเณรได้นธ.เอกมาแล้ว
มหานมัสการ กับ ไตรสรณคมน์ ทำนองกับการเว้นวรรคสวดเหมือนแถวบ้านเราทางภาคใต้เลย
เป็นสำเนียงที่ไพเราะมากเลยค่ะ
สวดแบบนี้โอเครเลยสวดแบบไทยคือจะนอน...
ชอบครับจะสนับสนุน
ขอให้ไม่มีโรคภัยไข้เจ็บ
คิดสิ่งใด สมความปรารถนา
ทำต่อไปนะครับ
ขอบคุณครับ🙏🙏🙏
ชอบฟังบทสวดไตรสรณคมน์ ทำนองอินเดียค่ะ รู้สึกได้ว่าเราได้ใกล้ชิดมากขึ้น
ผมฟังแล้วตลกมากกว่า จากขลังกลายเป็น ลิเกท่อง😂😂😂
@@Jerngserk นานาจิตตัง
@@พุดพุทธิดา-จ7ฎ ใช่ครับ,😂😂
ต้นฉบับยากจริงๆ ไทยรับอิทธิพลอินเดียมามากมาย แต่ไทยก็ประยุทธ์และดัดแปลงให้ใช้ง่ายเข้ากับความเป็นไทยได้อย่างดีในตอนนี้ ถึงไทยจะแตกต่างจากอินเดียต้นฉบับในหลายๆ อย่าง แต่ไทยก็ยังเคารพต้นแบบอิทธิพลของเราเสมอ ไม่เคลมให้ปวดหัว 😂😂😂🎉🎉🎉❤❤❤
บางอย่างที่หายไปจากอินเดีย แต่มาเจอที่ไทย
เพราะมากครับ ส่วนเรื่องภาษาก็ทำให้เข้าใจหลายอย่างเลยครับ ขอบคุณครับ^^
Thank you so much it was very beautiful. Namaste 🙏
ผมก้อเคยเรียน นักธรรมบาลี และก้อเคยเรียน แปลมคต เป็นไทย ยอมรับเลย ยากมากสำหรับการแปล แต่อ่านง่ายนะภาษาบาลี
ผมเพิ่งเข้ามาดู แอดอธิบายได้ดี และกล่าวคำนอบน้อมไตรสรณคมน์ได้ไพเราะมากแบบต้นฉบับ ผมชักเริ่มชอบแอดแล้วละ ผมจะดูเรื่อยๆถ้าถูกใจผมแล้วผมจะติดตามนะครับ
ชื่นชอบมากๆครับ
ใดๆคือทำนองแบบนี้จำได้ว่าเคยได้ฟังอยู่ครั้งหนึ่ง แต่ตอนนี้หาฟังได้ยากมากๆแล้ว ถ้ามีใครอนุรักษ์ไว้ก็คงดีเพราะทำนองแบบนี้ฟังเพลินแถมทำให้ไม่รู้สึกง่วงด้วยเวลาฟังพระสวดมนต์เพราะทั้งจังหวะและทำนองมันทำให้ตื่นตัวอยู่ตลอดฟังแล้วเสนาะหูดีไม่ทำให้ง่วงหรือเบื่อเสียงสวดมนต์เลยฟังได้ยาวๆ
สำเนียงไหนก็ช่าง ถ้าเจ้าถึงศีล5 ล้วนเสมอกันทั้งโลก
มีประโยชน์มาก ขอบคุณครับ🙏
เยี่ยมครับ ทำให้รู้ว่าคนไทยเรารับวัฒนธรรม รับภาษาของอินเดียเข้ามาในชีวิตประจำวัน
ทำให้ทราบว่าคนไทยและคนอินเดียมีความใกล้ชิดกันมากทั้งในอดีต วัฒนธรรม ปรัชญา การดำเนินวิถีชีวิต มาจนถึงปัจจุบันทุกๆอย่างล้วนรับเอาพื้นฐานความรู้จากอินเดีย และอีกทั้งจีน เขมร พม่า มอญ ฯลฯ ทำให้ปัจจุบันประเทศไทยคนไทยมีความหลากหลายในทุกๆอย่าง ในทุกวันนี้
ทำดีแล้วครับ ศึกษาและอนุรักษ์ไว้ให้ลูกหลานสืบต่อไป
เสียงซาวแทร็คนี่ฟินมากเลยค่ะ
Thank you so much.
Your pray sound is very impressive.
สุดยอดมาก ขนาดครูไทยยังไม่รู้เรื่องพวกนี้เลย
เพราะมากเลยครับ อยากสวดแบบนี้บ้างเลย
สาธุค่ะ🙏ได้ความรู้ดีค่ะ
นึกถึงซีรี่ย์เรื่องพระพุทธเจ้าเลย
เป็นคอนเทนต์ที่ตามหามานาน ขอบคุณมาก
สำเนียงเพราะมาก คำสวดของไทยถือว่าไกล้เคียงยุ
ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆครับ
ชอบมากครับ, เพิ่งเคยได้ยินในชีวิตเลย. ขอมากๆ เลยครับ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ ชอบสำเนียงแบบนี้เพราะมาก
เป็นบุญที่ได้มาฟัง ถึงผมไม่ใช่พุทธแต่ผมชอบพุทธศาสนาครับ
ติดตามแล้วนะครับ ชอบที่อธิบายได้เข้าใจดีครับ
ขอบคุณมากครับ สาธุครับ❤❤❤
เพราะจังค่ะ เหมือนฟังร้องเพลงเลย ถ้าพระท่านสวดแบบนี้คงฟังเพลินเหมือนฟังเพลง
ติดตามนะครับ ชอบมากเลยฮะไบ๋ อยากเรียนฮินดี สันสกฤตเลยฮะ
สาธุ ครับ
ขอบคุณมากจากใจ จากคนเคยเรียนภาษาบาลีในวัดมา ได้ฟังสำเนียงบาลีแท้ๆจากอินเดียแล้ว อิ่มใจครับ ทำต่อไปนะครับ
ไม่มีสำเนียงบาลีแท้ๆ
ขอบคุณอาจารย์มาก
ชอบ content ภาษาบาลีค่ะ น่าสนใจมากค่ะ
ชอบมากๆๆ แอดใจดี งดงามมากๆ❤❤❤❤
เสียงชัดเจนมาก ขอบคุณมากค่ะ
เยี่ยมครับ สาธุๆๆ 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
คุณพี่ทำให้ผมอยากศึกษานิรุกติศาสตร์ พึ่งรู้จักได้สองวันแต่หลงรักช่องนี้แล้วครับ
ขอบคุณครับ :)
รู้สึกและสัมผัสได้ว่าศักด์สิทธิ และ ยังไพเราะ
วัดแถวบ้านมีบางวัดที่สวดมำนองคล้าย ๆ นี้ด้วยครับ
สาธุ...มากๆ...ครับ
มีประโยชน์มากครับผม ขอบพระคุณมากครับ สำหรับรายละเอียดดีๆ เพิ่งรู้เนี่ยแหละครับ
เคยได้ยินจากซีรี่ย์เรื่องพระพุทธเจ้าที่มาฉายในไทย
ขอบคุณมากค่ะ เป็นเวอร์ชั่นที่ไพเราะมากค่ะ
ชอบ EP นี้มากๆเลย
สุดยอดมากครับ อาจารย์
ผมว่าสำเนียงแท้ๆแบบนี้เพราะดีครับ น่าฟังมากๆครับ
ฟังดูแล้วไม่ยากเลยครับ ผมก็สวดแนวๆนี้ประจำ ขอกราบพระพุทธ พระะธรรม พระสงฆ์ครับ
साधु अनुमोदामि
ชอบค่ะ ขอบคุณนะคะ
เหมือนที่เคยได้ยินบ่อยๆ เป็น chanting เหมือนฟังเพลง ตามสถานที่บางแห่งชอบเอามาเปิดเรียกคน
*"สาธุๆๆๆด้วยจ้า"*
ขอบคุณมากๆครับ ตัวอักษรแต่ละตัว มีการออกเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเองทุกตัวเลย บ้านไทยเรา รวบเป็นเสียงเดียวไปแล้ว ได้เป็นรากของคำที่เราใช้กันทุกวัน มันรู้สึกเท่ห์
ไทยเราได้รับเกือบทุกอย่างจากอินเดีย แต่อินเดียไม่เคยทวงอะไรจากเราเลย เขาคือผู้ให้จริงๆ
ขอบคุณที่ให้ความรู้นะค่ะ
เมื่อก่อนก็เคยสงสัย แต่คลิปนี้ก็ช่วยอธิบายรากภาษาได้แจ่มแจ้งมากๆ
ทำคลิปดีๆแบบนี้ตลอดไปนะค่ะ🙏🏻🫰🏼👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
เคยมีบทสวดทำนองแบบนี้ในวิทยุ ปี2528
กับต่อด้วยสโลแกน สุขภาพดีถ้วนหน้าปี2543
สวดเพราะมากคะน่าฟังคะ
การออกเสียง อักขระ ต่างๆ ในไทยก็มี เรียกว่า ทำนองมคต นิยมสวดฝ่ายธรรมยุตินิกาย
ความแตกต่าง แค่ทางอินเดียสวดเป็นแนวเพลงสรภัญญะ
ฝ่ายธรรมยุตินิกายในไทยเป็นการสวดแบบการอ่านตามหนังสือ
และฝ่ายหานิกายในไทย จะสวดแบบสังโยคตามภิกษุชาวศรีลังกา
ถ้ามาเที่ยววัดป่าสายธรรมยุติจะเข้าใจเอง
หนังอินเดียเก่าชอบดูครับ นางเอกับพระเอก วิ่งร้องเพลงข้ามภูเขาเป็นลูกๆ อย่ากให้เอาเพลง มาเปล sholay จะบู๊เเค่ในก็ขาดเพลงไม่ได้
อินเดีย มีอะไรที่หน้าศึกษามากๆ ทั้งวัฒนธรรม ศาสนา
ฟังแล้วขลังมากครับ
คุณสุดยอดมาก
กดติดตามแล้วครับ
ว้าวๆ หามานาน ขอบคุณครับ
ลองค้นบทสวด 1500 ปี ของ drammaruwan น่าทึ่งมากครับ
ขอบคุณความรู้นะคะ